1016万例文収録!

「description of invention」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > description of inventionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

description of inventionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 661



例文

1. Description of the invention, claims, drawings and abstract shall constitute the technical documents of the patent application or of the patent.例文帳に追加

(1) 発明の明細書,クレーム,図面,及び要約書は,特許出願又は特許についての技術書類を構成する。 - 特許庁

(8) Where subsection (7) applies, if the applicant files the drawing or part of the description of the invention that is missing from the application within such period and in such manner as may be prescribed, and the applicant does not withdraw that drawing or part of the description of the invention before the end of that period, then (a) that drawing or part of the description of the invention shall be treated as included in the application; and (b) the date of filing of the application shall be the date on which that drawing or part of the description of the invention is filed at the Registry.例文帳に追加

(8)(7)が適用される場合に,出願人が出願から欠落している図面又は発明の説明の一部を所定の期間内に所定の方式で提出し,かつ,その期間内にその図面又は発明の説明の一部を取り下げないときは,(a)当該図面又は発明の説明の一部は,当該出願に含まれているものとして取り扱い,かつ(b)当該出願の出願日は,当該図面又は発明の説明の一部を登録局に提出した日とする。 - 特許庁

Where the examiner overlooked reasons for refusal, such as deficiency in the description of the description or lack of the unity of invention when notifying the reasons for refusal in terms of novelty and inventive step in the first notice of reasons for refusal, and the reasons for refusal are found after that. 例文帳に追加

一回目の拒絶理由通知で新規性・進歩性欠如の拒絶理由を通知した時には、明細書等の記載不備、発明の単一性の欠如等の拒絶理由を見落としており、その後、その拒絶理由を発見した場合 - 特許庁

d. the brief description of the invention and the description of the category into which the application is included in accordance with the international classification of patents referred to in the Strasbourg Agreement of 24 March 1971 on the international classification of patents (Trb. 1972,81);例文帳に追加

(d) 発明についての簡潔な表示,及び,特許の国際分類に関する1971年3月24日のストラスブール協定(Trb. 1972,81)に述べられている特許の国際分類による,出願の所属範疇(カテゴリー)についての記述 - 特許庁

例文

The methods of determining and identifying a microorganism strain (environment, test conditions) shall be presented in the description of an invention which contains the microorganism strain. 例文帳に追加

微生物菌株を決定し特定する方法(環境,試験条件)は,当該微生物菌株を包含する発明の明細書において示すものとする。 - 特許庁


例文

Upon numbering the sheets of drawings and other illustrative material, the order in which they are referred to in the description of the invention should be followed. 例文帳に追加

図面のページにはアラビア数字で番号を付し,番号は,少なくとも3.2mmの上部余白の下のページ中央に記載する。 - 特許庁

The abstract shall indicate the title of the invention and contain a brief mention of the information stated in the description, in the claims and in the drawings. 例文帳に追加

要約には発明の名称を表示するとともに,明細書,クレーム及び図面に記載された情報を簡潔に述べるものとする。 - 特許庁

claims shall not, except where absolutely necessary, rely, in respect of the technical features of the invention, on references to the description, drawings or other documents 例文帳に追加

クレームは,絶対に必要な場合を除いては,発明の技術的特徴に関して,明細書,図面又はその他の文献を引用してはならない。 - 特許庁

All the three offices think when a statement of a claim is made by a reference to the description or drawings, the scope of the invention maybe unclear. 例文帳に追加

三庁はすべて、請求項が明細書又は図面の引用により記載されている場合、発明の範囲が不明確となる可能性があると考える。 - 特許庁

例文

The amendments for adding information on prior art documents to the detailed description of the invention do not fall under the addition of new matter. 例文帳に追加

先行技術文献情報を発明の詳細な説明に追加する補正は、新規事項の追加には該当しない。 - 特許庁

例文

The detailed description of the invention which does not meet the above requirements violates Section 36 (4) (i) of the Patent Act. 例文帳に追加

発明の詳細な説明の記載が上記要件を満たしていない場合には、第36条第4項第1号違反となる。 - 特許庁

A detailed and full description of the invention, emphasizing its advantages over the known state of the art, understandable by a person skilled in the art. 例文帳に追加

発明の詳細及び全貌の説明であって,公知の技術水準を超える利点を強調し技術の熟練者が理解できるもの。 - 特許庁

1. In cases as referred to in Article 25 of the Act, second paragraph, the description of the invention:例文帳に追加

(1) 法律第25条(2)に掲げる事例においては,発明の明細書は,次に掲げる事項を記載しなければならない。 - 特許庁

4. The technical field shall be mentioned in the abstract, in addition to a brief description of the most important components of the invention and its primary use.例文帳に追加

(4) 発明の最も重要な構成要素及び発明の主たる用途の簡潔な説明に加え,技術分野を要約中に記載する。 - 特許庁

The abstract shall contain the title of the invention and a brief summary of what is presented in the description, patent claims and drawings. 例文帳に追加

要約には,発明の名称並びに説明,特許クレーム及び図面に提示する事柄の簡単な摘要を記載する。 - 特許庁

however, when absolutely necessary, the claim may, in respect of the technical features of the invention, refer to the description and drawings.例文帳に追加

ただし,絶対的に必要な場合は,クレームは,発明の技術的特徴に関し,明細書及び図面を引用することができる。 - 特許庁

The content of the description of an invention in the biotechnological field shall observe the provisions included in Art. 16 and Art. 73paragraph (1).例文帳に追加

生物工学の分野における発明の明細書の内容は,第 16条及び第 73条(1)に含まれている規定を満たさなければならない。 - 特許庁

Generally, an amendment to add effects of the invention falls under an amendment beyond the scope of matters stated in the originally attached description, etc. 例文帳に追加

発明の効果の追加一般に、発明の効果を追加する補正は、当初明細書等に記載した事項の範囲を超えた補正となる。 - 特許庁

(2) The abstract shall contain the title of the invention and a brief summary of what is presented in the description, patent claims and drawings.例文帳に追加

(2) 要約には,発明の名称並びに説明,特許クレーム及び図面に提示する事柄の簡単な摘要を記載する。 - 特許庁

(f) A detailed description of at least one way of carrying out the invention, which may, as appropriate, be illustrated with examples and references to the drawings, if any.例文帳に追加

(f) その発明を実施するための少なくとも1つの方法についての詳細な説明。これは,できるなら,図面を参照し実施例を説明する。 - 特許庁

The petition for the preparation of an expert opinion under Section 57a(2) shall be accompanied by a description of the invention, claims and, where necessary, drawings. 例文帳に追加

第57a条2.の規定に基づく鑑定書作成の請求には,発明の説明,クレーム,及び必要な場合は,図面を添付しなければならない。 - 特許庁

Claims shall not, except where absolutely necessary, rely, in respect of the technical features of the invention, on references to the description or drawings. 例文帳に追加

特許クレームは,発明の技術的特徴に関しては,絶対的に必要な場合を除き,説明又は図面の参照に依存してはならない。 - 特許庁

The description according to Section 34(3) No. 4 of the Patent Law shall first state the title of the invention as appearing in the request. 例文帳に追加

特許法第34条[3](4)に従う説明には,願書に記載されている発明の名称を最初に記載しなければならない。 - 特許庁

The subject of priority claim is the “invention that is disclosed in the description etc. originally attached to the request of an earlier application” (Article 41(2)). 例文帳に追加

優先権主張の対象は「先の出願の願書に最初に添付した明細書等に記載された発明」(第 41条第 2項)である。 - 特許庁

a detailed description of the object of the invention and, if there are drawings, with reference to the drawings using the reference symbols entered therein. 例文帳に追加

発明の対象についての詳細な説明。なお,図面があるときは,図面上の参照記号を使用して図面に言及していなければならない。 - 特許庁

The general formula compounds including the same compound A is disclosed in the part ofdisclosure of the inventionin the description. 例文帳に追加

同一の化合物Aを包含する一般式で表される化合物が、明細書中の「発明の開示」に開示されている。 - 特許庁

The general formula compounds including the same compound A is disclosed in the part ofdisclosure of the inventionin the description. 例文帳に追加

同一の化合物Aを含有する一般式で表わされる化合物が明細書中の「発明の開示」に開示されている。 - 特許庁

Except where absolutely necessary, the claims shall not, in respect of the technical features of the invention, rely on references to the description or drawings, such as "as described in part ... of the description", or "as illustrated in figure ... of the drawing". 例文帳に追加

クレームは,絶対的に必要な場合を除き,考案の技術的特徴に関しては,「説明の…の箇所に記載されている」又は「図面の…図に示されている」というような説明又は図面への参照に依存してはならない。 - 特許庁

Description of the invention and determination of one or more claims. O.B.I. may request completion or rewording of the description or the claims in order to comply with the dispositions of the present law. 例文帳に追加

発明の明細書及び1又は2以上のクレーム。O.B.I.は,明細書又はクレームを本法の規定に矛盾しないよう完成させ又は修正するよう要求することができる。 - 特許庁

A foreign language document, excluding drawings, contains a main portion of description of the contents of the invention for which a patent is sought. A translation thereof is legally regarded as the description (Article 36bis(6)) and later becomes a subject of the examination and patent granting. 例文帳に追加

図面を除く外国語書面には、特許を受けようとする発明の内容についての記載の主要な部分が含まれており、その翻訳文は明細書等とみなされて(第36条の2第6項)、その後の審査、権利設定の対象となる。 - 特許庁

The priority of invention and industrial model is established on the date of submitting in patent body of the application containing the application on issue of the patent, description, formula of invention or industrial model and sketches, if there is a reference of them in the description. 例文帳に追加

発明及び実用新案の優先権は,特許付与を求める願書,明細書,発明又は実用新案に係る特許請求の範囲及び明細書中に参照されている場合は図面を含む出願書類を特許庁に提出した日により定められる。 - 特許庁

Further, in the Description of the invention, there is only a description that one line of the hybridoma H-ABC-1 producing the monoclonal antibody ABC-1 was obtained based on a known hybridoma method, and there is no description of a method for obtaining the hybridoma H-ABC-1 reproducibly. 例文帳に追加

そして、発明の詳細な説明には、周知のハイブリドーマ法に基づき、モノクローナル抗体ABC-1を産生するハイブリドーマH-ABC-1が1株だけ取得されたことが記載されているのみであり、ハイブリドーマHABC-1を再現性をもって取得する方法について記載されていない。 - 特許庁

Invite the applicant to furnish explanations concerning the content of the description, the claims or the drawings, as well as to make certain corrections or additions in the description of the invention, in the claims or in the drawings, if it is necessary for the understanding by an expert of the invention and of the scope of the protection sought;例文帳に追加

発明及び求められた保護の範囲の熟練者による理解のために必要な場合は,出願人に対し,発明の説明,クレーム又は図面の内容に関する説明を提出し,また,発明の説明,クレーム又は図面に一定の訂正又は追加をするよう求めること - 特許庁

In the present case, there is no description about the reasonable ground that the Bacillussubtilis strain T-169 is present in the sample collected again from muddy sediment of seabed of Toyama Bay in the Description of the invention. 例文帳に追加

本事例においては、発明の詳細な説明に、富山湾の海底泥から再度採取した試料の中に、バチルスズブチルスT-169株が存在することの合理的な根拠が記載されていない。 - 特許庁

If an invention relates to a sequence or partial sequence of a gene, the description shall contain a concrete description of the function and the industrial application of that sequence or partial sequence.例文帳に追加

発明が遺伝子の配列又は部分配列に係るものである場合は,明細書は,その配列又は部分配列の機能及び産業上の利用についての具体的説明を含んでいなければならない。 - 特許庁

When the description in the "scope of claims" is specific enough to accurately understand the details of the invention, it is not allowed to identify the claimed invention by additionally including the technical matters in the "detailed description of the invention," which are not described in the "scope of claims" at all, to understand the details of the invention. 例文帳に追加

「特許請求の範囲」の記載が明確であって、その記載により発明の内容を的確に把握できる場合に、この「特許請求の範囲」に何ら記載されていない、「発明の詳細な説明」に記載されている事項を加えて当該発明の内容を理解することは、出願発明の要旨認定においても許されないところである。 - 特許庁

The additional materials change the essence of the declared invention, industrial model, if they contain the features of invention or industrial model absent in the first description (formula) of invention, industrial model and those features are subject to inclusion into the formula of the invention. 例文帳に追加

追加資料は,それらが最初になされた発明の明細書(又は特許請求の範囲)に存在しない発明の特徴を含んでおり,当該発明又は実用新案の請求項に含まれるべきものであるときは,当該開示された発明又は実用新案の本質を変更するものである。 - 特許庁

Other references to the description of an invention and the drawings or other illustrative material shall not be used in patent claims. 例文帳に追加

発明の明細書及び図面その他の図示資料へのその他の言及は,特許クレームの中で用いてはならない。 - 特許庁

Drawings or other illustrative material shall be submitted if they are necessary for understanding the description of an invention. 例文帳に追加

発明の明細書を理解するために図面その他の図示資料が必要な場合は,これらを提出しなければならない。 - 特許庁

Drawings or other illustrative material referred to in the description of the invention shall be filed with the Patent Office upon filing a patent application. 例文帳に追加

発明の明細書において言及される図面その他の図示資料は,特許出願の際に特許庁に提出する。 - 特許庁

If only one image is used to explain the description of an invention, the image need not be numbered. 例文帳に追加

図面その他の図示資料の用紙に番号を付す際は,発明の明細書において引用する順に従わなければならない。 - 特許庁

It is recommended that the numeration in the description of an invention begin with one and go on according to the order in which the elements occur in the text. 例文帳に追加

発明の明細書中の番号は,1から始めて,要素が本文中に現われる順序で続けることが望ましい。 - 特許庁

Invention that was stated in the description, claims or drawings of the prior patent application that an applicant applied. 例文帳に追加

出願人が出願した先行特許出願の明細書、特許請求の範囲又は図面に記載された発明 - 特許庁

When an earlier invention identical or similar to one stated in the description or drawings of the present application as an embodiment has been found 例文帳に追加

本願の明細書若しくは図面に実施の形態として記載されたものと同一又は類似の先願発明が発見された場合 - 特許庁

The patent request, the description of the invention, the claim or claims, any drawing, and an abstract, must each commence on a separate sheet. 例文帳に追加

特許願書,発明の説明,クレーム,図面(存在する場合)及び要約は,各々別の用紙で始めなければならない。 - 特許庁

The translation referred to in paragraph (1) shall comprise the title of the invention, the description, any drawings, and the patent claims. 例文帳に追加

(1)にいう翻訳文は,発明の名称,明細書,ある場合の図面及び特許クレームを含むものとする。 - 特許庁

The description and drawings may be used for interpretation of an invention or utility model claims.例文帳に追加

明細書及び図面は発明または実用新案に係る特許請求の範囲を説明するために用いることができる。 - 特許庁

(c) a clear and full description of the invention in a form that would enable a person skilled in the relevant field to carry it out.例文帳に追加

(c) 関連分野の技術者が当該発明を実施し得る程度に発明を明確かつ完全に説明した明細書 - 特許庁

(c) a clear and complete description of the invention project, in Spanish, in a form that would enable a person skilled in the field to carry it out;例文帳に追加

(c) 該当分野の技術者に実施を可能とする程度に記載されたスペイン語による明確かつ完全な発明計画の明細書 - 特許庁

例文

i) the description of the invention shall contain an enumeration sequence in compliance with the standards set by the World Organization for Intellectual Property;例文帳に追加

(i) 発明の明細書は,世界知的財産機関が定めた基準による配列表を含んでいなければならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS