double Firstの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1310件
The optical element has a wavelength conversion element that carries out wavelength conversion on incident light so that the frequency becomes a double frequency by pseudo-phase matching, using first order matching or third order matching and emits the light, and an inorganic optical filter that is arranged on the light path of the light emitted from the wavelength conversion element.例文帳に追加
上記課題を解決する光学素子は、1次整合又は3次整合を用いた擬似位相整合により、入射した光を2倍の周波数となるように波長変換して出射する波長変換素子と、該波長変換素子から出射される光の光路に配置された無機光学フィルターと、を備え、波長変換素子が、Ba_1−y(Mg_1−xZn_x)_1+yF_4(但し、0≦x≦1であり且つ−0.2≦y≦0.2である。 - 特許庁
The projection display device includes a light source, an illumination means, a single-plate type liquid crystal panel 44, and a projection lens 48, and includes first and second wavelength selective optical axis shift elements 46 and 47 including a wavelength selective polarized light rotating element that shifts optical axes of color light beams of red and blue and a double refraction plate between the liquid crystal panel 44 and the projection lens 48.例文帳に追加
光源と、照明手段と、単板方式の液晶パネル44と、投写レンズ48とを備えた投写型表示装置であって、液晶パネル44と投写レンズ48との間に、赤、青の色光の光軸をシフトさせる波長選択性偏光回転素子と複屈折板とで構成した第1および第2の波長選択性光軸シフト素子46、47を備えたことを特徴とする。 - 特許庁
When stop buttons are pressed at the same timing or in the same pressing order for stop operation, the effective line for the single winning of a bell prize is made different from the effective line for the double winning of a bell and a dummy, since the first control table and the second control table have different settings for reels' stop positions.例文帳に追加
ストップボタンに対して同一のタイミングおよび同一の押下順序で停止操作が行われた場合に、第1制御テーブルと第2制御テーブルとではリールの停止位置について互いに異なる位置が設定されているため、ベルが単独当選した遊技でベルの入賞する有効ラインとベルとダミー役とが重複当選した遊技でベルの入賞する有効ラインとが異なるように制御される。 - 特許庁
The apparatus for manufacturing polarized substrates for a laminated electric double layer capacitor comprises a first printer 22 having a gravure cylinder surface 3 for printing a continuous belt shape of a conductive coating material 21 on one surface of an aluminum foil 20, and a second printer 23 having a gravure cylinder surface 12 for printing a rectangular shape of the conductive coating material 21 on the other surface of the aluminum foil 20.例文帳に追加
アルミ箔20の一方の面に、連続した帯状に導電性塗料21を印刷するグラビア版3を有する手段としての第一印刷装置22と、アルミ箔20のもう一方の面に、長方形状に導電性塗料21を印刷するグラビア版12を有する手段としての第二印刷装置23と、を備える積層型電気二重層キャパシタの分極基材の製造装置。 - 特許庁
The method for discriminating expressed mRNA includes a step of hybridizing two or more double-stranded DNA complexes having at least one restriction enzyme recognition sequence formed of the first oligonucleotide 101 and the second oligonucleotide 102 having an oligo-dT sequence to a target mRNA of each specimen by the oligo-dT sequence, wherein the restriction enzyme recognition sequences are different from each other in a methylation modification manner.例文帳に追加
オリゴdT配列を有する第1オリゴヌクレオチド101および第2オリゴヌクレオチド102から形成され少なくとも1個の制限酵素認識配列を有する2種以上の二本鎖DNA複合体であって、該制限酵素認識配列がメチル化修飾様式において互いに異なる該二本鎖DNA複合体を、該オリゴdT配列により標的mRNAに試料ごとにハイブリダイズさせる工程を含む、発現mRNA識別方法。 - 特許庁
The light emitting element 100 comprises a light emitting layer 24 having a double heterostructure composed of AlGaInP, a first GaP light extraction layer 20 thicker than the light emitting layer 24 grown epitaxially on one major surface side of the light emitting layer 24, and a second GaP light extraction layer 90 thicker than the light emitting layer 24 grown epitaxially on the other major surface side of the light emitting layer 24.例文帳に追加
発光素子100は、AlGaInPからなるダブルへテロ構造を有する発光層部24と、発光層部24の一方の主表面側にエピタキシャル成長された発光層部24よりも厚い第一のGaP光取出層20と、発光層部24の他方の主表面側にエピタキシャル成長された発光層部24よりも厚い第二のGaP光取出層90とを備える。 - 特許庁
A first valve gear 36 having intake and exhaust camshafts 38, 39 corresponding to their respective intake valve 33R and exhaust valve 34R and formed in a double overhead camshaft system is contained in the valve gear chamber 35R at one of the front bank BF and the rear bank BR.例文帳に追加
前部バンクBFおよび後部バンクBRの一方の動弁室35Rに、吸気弁33Rおよび排気弁34Rに個別に対応した吸気側および排気側カムシャフト38,39を有してダブルオーバーヘッドカムシャフト方式に構成される第1の動弁装置36が収納され、前部バンクBFおよび後部バンクBRの他方の動弁室35Fに、吸気弁33Fおよび排気弁34Rに共通な単一のカムシャフト42を有する第2の動弁装置37が収納される。 - 特許庁
(xii) The expenses required to obtain the issuance of an authenticated copy of a title of obligation, the grant of a certificate of execution for the purpose of filing a petition for compulsory execution or making a demand for liquidating distribution or the delivery of the documents to be served pursuant to the provisions of Article 29 of the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979): the amount calculated by adding the amount specified by the Supreme Court, up to the total of double the amount of the minimum rate for a first-class mail matter and the rate for registered mail per issuance, grant or delivery, to the amount of fees payable to the court or any other government agency or notary; 例文帳に追加
十二 強制執行の申立て若しくは配当要求のための債務名義の正本の交付、執行文の付与又は民事執行法(昭和五十四年法律第四号)第二十九条の規定により送達すべき書類の交付を受けるために要する費用 裁判所その他の官庁又は公証人に支払うべき手数料の額に交付又は付与一回につき第一種郵便物の最低料金の二倍の額に書留料を加えた額の範囲内において最高裁判所が定める額を加えた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The display surface 2 of the display body including the optical diffraction structure is constituted of double structure having stripe pairs 6 of first and second linear stripes 6_1 and 6_2 which are adjacent to each other and parallel with each other and have different diffraction characteristics, and diffraction gratings 7_1 and 7_2 which constitute the linear stripes 6_1 and 6_2.例文帳に追加
光回折構造を含む表示体の表示面2を、相互に隣接していて平行で、回折特性の異なる第1直線縞6_1 と第2直線縞6_2 の縞対6と、それら直線縞6_1 、6_2 を構成する回折格子7_1 、7_2 との二重構造で構成し、パターン領域X、Yの回折格子7_1 、7_2 の傾き角β_1 、β_2 、縞対6の傾き角αが相互に同じで、縞対6のピッチd_1 、d_2 が相互に異なるものとすることにより、目視状態では隠しパターンX又はYは判別困難であるが、隠しパターンの縞対6のピッチd_1 又はd_2 と同じピッチの透明部と不透明部からなる判別具をその上に重ね合わせることで、隠しパターンX又はYが判別可能となる。 - 特許庁
The importance of the arduous task Portia had engaged in gave this tender lady courage, and she boldly proceeded in the duty she had undertaken to perform; and first of all she addressed herself to Shylock; and allowing that he had a right by the Venetian law to have the forfeit expressed in the bond, she spoke so sweetly of the noble quality of _mercy_, as would have softened any heart but the unfeeling Shylock's; saying, that it dropped as the gentle rain from heaven upon the place beneath; and how mercy was a double blessing, it blessed him that gave, and him that received it; and how it became monarchs better than their crowns, being an attribute of God himself; and that earthly power came nearest to God's, in proportion as mercy tempered justice: and she bid Shylock remember that as we all pray for mercy, that same prayer should teach us to show mercy. 例文帳に追加
優しいポーシャはとりかかった事件の重大さを思い、勇気を奮い起こした。ポーシャは自分がなそうとしていたこの義務に対して果敢に挑んでいった。まず最初に、彼女はシャイロックに話しかけた。ヴェニスの法律に従い、シャイロックは証文に書かれた抵当を取り立てる権利があることを認めた後、とても優しく“慈悲”という貴い徳性について話した。その優しさは、どのような人の心をも和らげるものと思えたが、あの無情なシャイロックの心には通じなかった。ポーシャはこう言った。慈悲というものは、天からふりそそぐ慈雨のように下界に落ちて来るものだ。慈悲は与える人と受け取る人をともに祝福するのだから、二重の祝福となるのだ。慈悲という徳性は、神おんみずからが持つものであるがゆえに、その王冠よりも王者に似つかわしいのだ。慈悲がかたくなな正義をやわらげるにつれて、地上の力は神の力に近いものとなってゆくのだ。そしてシャイロックに、人が慈悲を求めて祈るときには、その祈りが他人に慈悲を垂れるよう私たちに教えていることを思い出すようシャイロックに頼んだ。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
原題:”THEMERCHANT OF VENICE” 邦題:『ヴェニスの商人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
