1016万例文収録!

「effect of order」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > effect of orderに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

effect of orderの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1112



例文

This Cabinet Order shall come into effect as from the day of promulgation; provided, however, that the provisions for revising Article 3 shall come into effect as from November 21, 1986. 例文帳に追加

この政令は、公布の日から施行する。ただし、第三条の改正規定は、昭和六十一年十一月二十一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from April 1, 2000; provided, however, that the provisions of Article 19 shall come into effect as from June 1, 2000. 例文帳に追加

1 この政令は、平成十二年四月一日から施行する。ただし、第十九条の規定は、同年六月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from the day of promulgation; provided, however, that the provisions for revising Article 3 shall come into effect as from November 1, 2002. 例文帳に追加

この政令は、公布の日から施行する。ただし、第三条の改正規定は、平成十四年十一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To utilize an effect of a repeater station in order to improve capability to avoid an interference effect in a mobile station.例文帳に追加

移動局における干渉の効果を回避する能力を向上させるために中継局の効果を利用する。 - 特許庁

例文

(2) The order of limitation set forth in the preceding paragraph shall become effective by notifying the accused to that effect. 例文帳に追加

2 前項の制限の決定は、被告人にこれを告知することによつてその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

This Cabinet Order shall come into effect for each of the provisions listed as follows as from the date specified in the relevant item: 例文帳に追加

この政令は、次の各号に掲げる規定ごとに、それぞれ当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Controller shall as soon as possible take such action as may be required of him or her to give effect to the order. 例文帳に追加

長官は,できる限り速やかに,当該命令を執行するために自己に要求される措置をとる。 - 特許庁

In order to ensure the sufficient advertisement effect, task management is performed during the indication of the advertisement.例文帳に追加

また、充分な宣伝効果を保証するため、広告表示中タスク管理を行う。 - 特許庁

Furthermore, in order to enhance effect, a sponge for interrupting heat of the circuit is provided.例文帳に追加

更に、効果を高める為、回路の熱を遮断するスポンジを備えた構成とした。 - 特許庁

例文

When the Minister of METI recognizes that alteration order is not necessary, the licensee is notified to that effect.例文帳に追加

変更の命令をする必要がないと認めたときは、その旨を事業者に通知する。 - 経済産業省

例文

``I assure you, sir, that I simply concealed myself in order to see the effect of my disappearance, 例文帳に追加

「本当です、私が失踪したらどうなるのかを見たくて隠れていただけなんです。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

(5) A judgment that approves or changes an officer's liability assessment order, for the purpose of compulsory execution, shall have the same effect as a judgment to order performance. 例文帳に追加

5 役員責任査定決定を認可し、又は変更した判決は、強制執行に関しては、給付を命ずる判決と同一の効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A cease and desist order shall take effect by serving a transcript of the written cease and desist order to the addressee thereof. 例文帳に追加

2 排除措置命令は、その名あて人に排除措置命令書の謄本を送達することによつて、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A payment order shall take effect by serving a transcript of the written payment order for surcharge to the addressee thereof. 例文帳に追加

2 納付命令は、その名あて人に課徴金納付命令書の謄本を送達することによつて、その効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) An office copy of an order under this section shall be served on the Registrar who shall take such steps as are necessary to give effect to the order.例文帳に追加

(5) 本条に基づく命令の謄本は,登録官に送達され,登録官は,当該命令を実行するために必要な措置を講じるものとする。 - 特許庁

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from January 1, 2005; provided, however, that the part of the provision of Article 2 that revises appended table 2 of the Export Trade Control Order shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この政令は、平成十七年一月一日から施行する。ただし、第二条中輸出貿易管理令別表第二の改正規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as of the date on which the Act comes into effect (November 1, 2012); provided, however, that the provisions of the following paragraph and paragraph (3) of the Supplementary Provisions shall come into effect as of the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この政令は、法の施行の日(平成二十四年十一月一日)から施行する。ただし、次項及び附則第三項の規定は、公布の日から施行する。 - 経済産業省

(7) When an order to revoke the order of discontinuance of bankruptcy proceedings made under the provision of paragraph (1) has become final and binding, the court that has made said order of discontinuance of bankruptcy proceedings shall immediately make a public notice to that effect. 例文帳に追加

7 第一項の規定による破産手続廃止の決定を取り消す決定が確定したときは、当該破産手続廃止の決定をした裁判所は、直ちに、その旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When an order to revoke the order of discontinuance of rehabilitation proceedings becomes final and binding, the court that made the order of discontinuance of rehabilitation proceedings shall immediately make a public notice to that effect. 例文帳に追加

4 再生手続廃止の決定を取り消す決定が確定したときは、再生手続廃止の決定をした裁判所は、直ちに、その旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Ministerial Ordinance shall come into effect as from the date of the enforcement of the Cabinet Order on the Partial Revision of the Export Trade Control Order and the Import Trade Control Order (December 1, 1980). 例文帳に追加

1 この省令は、輸出貿易管理令及び輸入貿易管理令の一部を改正する政令の施行の日(昭和五十五年十二月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An office copy of an order of the Court made under Subsection (3) shall be served on the Registrar, who shall, on receipt of the order, take such steps as are necessary to give effect to the order.例文帳に追加

(4) 本条(3)に基づき作成される裁判所の命令の謄本は,登録官に送達されるものとし,登記官は,謄本を受領した時点で,当該命令を実現するために必要な措置を講じるものとする。 - 特許庁

(4) A sealed copy of an order under this section shall be served on the Registrar who shall, upon receipt of the order, take such steps as are necessary to give effect to the order. [Ins. Act A863: s.22]例文帳に追加

(4)本条に基づく命令についての捺印謄本が登録官に送達されるものとし,登録官は,命令書を受領したときに,その命令を実行するのに必要な措置をとらなければならない。[法律A863:s.22による挿入] - 特許庁

(6) An office copy of an order made under this section shall be served on the Registrar who shall, on receipt of the order, take such steps as are necessary to give effect to the order.例文帳に追加

(6) 本条に基づき作成される命令の謄本は,登録官に送達され,登録官は,当該謄本を受領した時点で,当該命令を実行するために必要な措置を講じるものとする。 - 特許庁

(4) An office copy of an order made under this section shall be served on the Registrar, who shall, on receipt of the order, take such steps as are necessary to give effect to the order.例文帳に追加

(4) 本条に基づき作成される命令の謄本は,登記官に送達され,登記官は,当該謄本を受領した時点で,当該命令を実行するために必要な措置を講じるものとする。 - 特許庁

(1) No appeal shall lie from any decision, order or direction made or issued under this Act by the Government or from any law or order of the Registrar for the purpose of giving effect to any such decision, order or direction. 例文帳に追加

(1)政府が本法に基づき行う決定、発する命令若しくは指示、又は当該決定、命令又は指示を実行する目的で登録官が定める規定若しくは命令に対する上訴はできない。 - 特許庁

In order to charge an amount corresponding to the effect of using by judging the using effect of an option software 60 when charging the using fee of the option software, the effect of using is judged from the result of calculation for predicting the effect before using, thereby the effect is judged by the result of using and rational charging corresponding to an actual effect is made possible.例文帳に追加

オプションソフトウェアの使用料を課金する際に、オプションソフトウェア60の使用効果を判定し、該使用効果に応じた金額を課金するように、その使用効果を計算結果により判定して、使用前に効果が予測できるようにし、使用実績により判定するようにして、実際の効果に合わせた合理的な課金を可能とした。 - 特許庁

If the court makes an order under this section: the court must give a copy of the order to the Registrar; and the Registrar must give effect to the order. 例文帳に追加

裁判所が本条に基づく命令を出す場合は,裁判所は,当該命令書の謄本を登録官に付与しなければならず,また登録官は,その命令を実施しなければならない。 - 特許庁

To provide a system for attracting an organism belonging to the order Thysanoptera, the order Hemiptera, or the order Diptera by light from a reflection surface and/or a transmission surface, capable of producing a high attracting effect.例文帳に追加

反射面及び/又は透過面からの光によってアザミウマ目、カメムシ目、又はハエ目の生物を誘引する生物誘引システムにおいて、高い誘引効果を得る。 - 特許庁

(4) With regard to an Association, when an order for the commencement of bankruptcy proceedings or an order for the termination of bankruptcy proceedings has been rendered, or when rescission of an order for the commencement of bankruptcy proceedings or an order for the discontinuance of bankruptcy proceedings has become final and binding, the court clerk shall notify the Prime Minister to that effect. 例文帳に追加

4 協会について破産手続開始若しくは破産手続終結の決定があつた場合又は破産手続開始の決定の取消し若しくは破産手続廃止の決定が確定した場合には、裁判所書記官は、その旨を内閣総理大臣に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Regulation of Transfer of Birds in Danger of Extinction (November 30, 1972). 例文帳に追加

1 この政令は、特殊鳥類の譲渡等の規制に関する法律の施行の日(昭和四十七年十一月三十日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the court issues an order as set forth in Article 290-2, paragraph (1) of the Code or an order revoking such order pursuant to the provisions of paragraph (4) of said Article, it shall promptly notify the person who has made a request as set forth in paragraph (1) of said Article to that effect. The same shall apply when the court decides not to issue the order set forth in said paragraph. 例文帳に追加

2 裁判所は、法第二百九十条の二第一項の決定又は同条第四項の規定により当該決定を取り消す決定をしたときは、速やかに、その旨を同条第一項の申出をした者に通知しなければならない。同項の決定をしないこととしたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the provisions listed in Article 1, item (i) of the Supplementary Provisions of the Act (March 1, 2008). 例文帳に追加

第一条 この政令は、法附則第一条第一号に掲げる規定の施行の日(平成二十年三月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The effect of obtaining the n bits in the output is the multiplication of the companion matrix of an N order by the present contents of a shift register.例文帳に追加

出力にNビットを得る効果は、シフトレジスタの現在の内容にN次のコンパニオン行列を乗算することである。 - 特許庁

Therefore, in order to reduce the effect of the reflected light from the backside of the substrate 1, the incident angles of a plurality of measuring light rays are made different from each other.例文帳に追加

そこで、基板1の裏面反射光の影響の低減のため複数測定光の入射角をそれぞれ異なる角度にする。 - 特許庁

(5) The immediate appeal set forth in the preceding paragraph filed against an order made under the provision of paragraph (1) shall not have the effect of stay of execution. 例文帳に追加

5 第一項の規定による決定に対する前項の即時抗告は、執行停止の効力を有しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (January 1, 1992). 例文帳に追加

1 この政令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成四年一月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (January 1, 1992). 例文帳に追加

この命令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成四年一月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (April 1, 1998). 例文帳に追加

第一条 この命令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成十年四月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It had been in effect for more than 50 years until Kokumin Gakko Rei (the order of elementary school, Imperial Edict No. 148 of the 16th year of Showa era) was issued to replace it in 1941. 例文帳に追加

1941年(昭和16年)に発布された国民学校令(昭和16年勅令第148号)にとって代わられるまで、50年以上効力を有した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To examine the effect of the addition of an organic solvent on the hydrolysis with a lipase in an aqueous solution in order to enlarge the use of the lipase as a catalyst.例文帳に追加

リパーゼの触媒としての用途を広げるため、水系での加水分解反応ににおける有機溶媒の添加による影響を調べること。 - 特許庁

In order to further enhance the effect of light absorption, a light-deflecting means for scattering or refracting of light is provided in the front or rear of the signal light.例文帳に追加

また、光吸収の効果を一層高めるため、信号灯の前方部には光を散乱ないし屈折させる光偏向手段を設ける。 - 特許庁

A height H of the wall of the cell 30 is made to be higher than a height h1 of the workpiece 70, in order to obtain a shielding effect.例文帳に追加

遮蔽効果を得るために、ワーク70の高さh1よりも、セル30の壁面の高さHを大きくする。 - 特許庁

Near-infrared light of 0.75 to 2.5 μm is used as a light source of an inspection device in order to reduce the effect of disturbance light.例文帳に追加

外乱光の影響を軽減させるために、検査装置の光源として0.75〜2.5μmの近赤外光を用いる。 - 特許庁

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Pharmaceutical Affairs Act and the Blood Donation Brokerage Control Act (April 1, 2005); provided, however, that the provision of Article 5 shall come into effect as from the later of either the date of enforcement of the Cabinet Order for Partial Revision of the Export Trade Control Order (Cabinet Order No. 531 of 2003) or the date of enforcement of this Cabinet Order, and the provision of Article 9 of the Supplementary Provisions shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この政令は、薬事法及び採血及び供血あつせん業取締法の一部を改正する法律の施行の日(平成十七年四月一日)から施行する。ただし、第五条の規定は輸出貿易管理令の一部を改正する政令(平成十五年政令第五百三十一号)の施行の日又はこの政令の施行の日のいずれか遅い日から、附則第九条の規定は公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of eventually losing them.例文帳に追加

インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 - Tatoeba例文

(2) When a notice of an order or direction has been given, a court clerk shall clarify to that effect and the method of the notice in the case record. 例文帳に追加

2 決定又は命令の告知がされたときは、裁判所書記官は、その旨及び告知の方法を訴訟記録上明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into effect as of the day specified by Cabinet Order, within a period not exceeding three months from the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この法律は、公布の日から起算して三月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into effect as of the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding one year and six months from the date of its promulgation. 例文帳に追加

1 この法律は、公布の日から起算して一年六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(g) an order to the effect that the questions asked during examination of the witness, the statements given thereby, and the circumstances thereof shall be recorded on a recording medium (Article 157-4, paragraph (2) of the Code); and 例文帳に追加

ト 証人の尋問及び供述並びにその状況を記録媒体に記録する旨の決定(法第百五十七条の四第二項) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from April 1, 2007, and shall apply to the budget of the fiscal year of 2007 and thereafter. 例文帳に追加

第一条 この政令は、平成十九年四月一日から施行し、平成十九年度の予算から適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS