entrustingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 291件
To secure high safety when entrusting a collection/delivery agent with collection/delivery of valuables.例文帳に追加
貴重品の集配を集配業者に委託するに際し、高い安全性を確保する。 - 特許庁
a legal contract entrusting or empowering someone to do something 例文帳に追加
法律において,法律行為の当事者と代行する人との間に交わされる承認の契約 - EDR日英対訳辞書
To facilitate output and delivery to exclusive paper by guaranteeing security in an entrusting institution when entrusting printing/delivery of an approval and authorization certificate issued in electronic application business with an external part.例文帳に追加
行政機関で発行された電子的な許認可証を外部に委託して印刷・配送する場合に、委託機関におけるセキュリティを考慮するとともに専用紙への印刷を可能とする。 - 特許庁
Article 148 (1) The Entrusted Company shall, in carrying out any act on behalf of the Entrusting Company, such as the conclusion of an insurance contract, indicate that the business is carried out on behalf of the Entrusting Company. 例文帳に追加
第百四十八条 受託会社が委託会社のために保険契約の締結その他の行為をするときは、委託会社のためにすることを表示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the state of having computer-related facilities at one's company while entrusting management to an outside specialist 例文帳に追加
コンピューター関係の設備は自社で所有し,管理運営を外部の専門会社に委託すること - EDR日英対訳辞書
Minobu Sojo, from its contents, is also called Nichiren Ichigo Guho Fuzokusho (document entrusting Nichiren's lifetime preachings) and Sofuzokusho. 例文帳に追加
身延相承は、その内容から日蓮一期弘法付属書とも総付嘱書とも称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Inventory storage entrusting information for entrusting storage of the inventory of the product to the specified store is transmitted on the basis of inventory information transmitted from either of the store systems 6a, 6b and 6c.例文帳に追加
販売店システム6a、6b、6cの何れかから送信された在庫情報に基づいて特定した販売店に対して製品の在庫の保管を委託する在庫保管委託情報を送信する。 - 特許庁
LITERARY WORK DATA ENTRUSTING METHOD, LITERARY WORK CONTEST INVITING METHOD, AND LITERARY WORK CONTEST INVITING AND RECEIVING DEVICE例文帳に追加
著作物データ寄託方法、著作物コンテスト応募方法および著作物コンテスト応募受付装置 - 特許庁
As the family head frequently stayed in Kyoto, he could not help but entrusting Shugodai (Deputy military governor) with the ruling matters. 例文帳に追加
当主は京に滞在していることが多いため、支配は守護代に委任せざるをえなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Against this background, the Imperial court started entrusting tax collection and military affairs to kokushi. 例文帳に追加
一定の租税額が確保できたことを背景として、朝廷は国司へ徴税・軍事などを委任していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Entrusting 10 shot" course is set so as to complete the photographing within the preset limit time.例文帳に追加
「おまかせ10ショット」コースは予め設定された所定の制限時間で撮影が終了するようになされている。 - 特許庁
(3) In addition to what is specified in the preceding paragraph, necessary matters related to entrusting the management of the Port Facility shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 前項に定めるもののほか、港湾施設の管理の委託に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To effectively prevent unauthorized release by a malicious developer while entrusting a final release operation to a developer.例文帳に追加
最終的なリリース操作を開発者に委ねつつも、悪意の開発者による不正リリースを有効に防止する。 - 特許庁
On the sixth, Ieyasu moved his camp to Shinpu-jo Castle, entrusting Fuchu to 2,000 soldiers led by Mototada TORII, which made the army of Tokugawa 8,000 in total. 例文帳に追加
10日に家康は府中の留守を鳥居元忠ら2,000に任せ新府城に陣を移し、徳川方は8,000となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My parents gave me this tablet some 3,000 years ago, entrusting me with one of my people's most prized possessions.例文帳に追加
私の両親は3000年前に この石盤を私に託しました 人類の最も重要な財産を委ねられました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(2) When an entrusting prefectural governor is required to conduct the hazardous materials engineer's qualification examination affairs pursuant to the provision of the preceding paragraph or when the grounds for requiring an entrusting prefectural governor to conduct the hazardous materials engineer's qualification examination affairs pursuant to the provision of said paragraph have ceased to exist, the Minister of Internal Affairs and Communications shall promptly notify said entrusting prefectural governor to that effect. 例文帳に追加
2 総務大臣は、委任都道府県知事が前項の規定により危険物取扱者試験事務を行うこととなるとき、又は委任都道府県知事が同項の規定により危険物取扱者試験事務を行うこととなる事由がなくなつたときは、速やかにその旨を当該委任都道府県知事に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Minister of Health, Labour, and Welfare, when an Entrusting Prefectural Governor is conducting the Examination Question Preparation Affairs pursuant to the provisions of the preceding paragraph and when the reason is no longer valid for an Entrusting Prefectural Governor to conduct the Examination Question Preparation Affairs pursuant to the provisions of the same paragraph, shall provide notice of said fact immediately to said Entrusting Prefectural Governor. 例文帳に追加
2 厚生労働大臣は、委任都道府県知事が前項の規定により試験問題作成事務を行うこととなるとき、又は委任都道府県知事が同項の規定により試験問題作成事務を行うこととなる事由がなくなったときは、速やかにその旨を当該委任都道府県知事に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any entrustment of the administration business set forth in the preceding paragraph shall require a resolution of the Shareholders Meeting, etc. in both the Insurance Company entrusting the administration business (hereinafter referred to as "Entrusting Company" in this Section) and the Entrusted Company (other than a Foreign Insurance Company, etc.). 例文帳に追加
2 前項の管理の委託をするには、当該管理の委託をする保険会社(以下この節において「委託会社」という。)及び受託会社(外国保険会社等を除く。)において株主総会等の決議を必要とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An available processing part 11 in the system 1 carries out available processing based on an entrusting credit when registration is not carried out, and invalidates the available processing based on the entrusting credit when the registration exists.例文帳に追加
同システム1の資金化処理部11は、登記が為されていない場合には、当該信託債権に基づいて資金化処理を実行し、また登記が存在する場合には当該信託債権に基づいて資金化処理を無効にする。 - 特許庁
To perform proper and efficient stringing work for manifest data in entrusting disposal to a final disposal facility.例文帳に追加
最終処分場に処分委託するにあたってのマニフェストデータの紐付け作業を適正かつ効率良く行うこと。 - 特許庁
To allow a side entrusted with the management of a network, device, software, etc., to perform entrusted work and to obtain a remuneration from an entrusting side.例文帳に追加
ネットワーク機器、ソフトウェア等の管理を委託された側で委託した作業を行い、委託した側から対価を得る。 - 特許庁
Naturally, there is no need of entrusting treatment to the outside, and problems are not generated in the stage of transporting contaminants.例文帳に追加
当然、外部に処理を委託する必要もなく、汚染物質の運送過程において問題が発生することもない。 - 特許庁
(3) When a notification is made under the provision of the preceding paragraph, the entrusting prefectural governor shall give public notice to that effect. 例文帳に追加
3 委任都道府県知事は、前項の規定による届出があつたときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) An entrusting prefectural governor, when he/she has received notice under the examining body provision of the preceding paragraph, shall give public notice to that effect. 例文帳に追加
3 委任都道府県知事は、前項の規定による通知を受けたときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a power assisted moving shelf, offering a simple and inexpensive circuit construction entrusting moving control judgement to a person.例文帳に追加
移動制御の判断を人間に任せることにより、回路構成が簡単でコストの安いパワーアシスト式移動棚をを得る。 - 特許庁
The automatic vending machine holding dealer 1 is connected to the vending machine relocation entrusting dealer 2 via the Internet 5.例文帳に追加
自動販売機保有業者1と自動販売機移設委託業者2との間をインターネット5を介して接続する。 - 特許庁
As a result, on May 27, 1884, Hisamitsu withdrew from Kyoto, entrusting Tatewaki KOMATSU, Saigo and others with future affairs (arrived Kagoshima on June 11). 例文帳に追加
この結果を受けて久光は4月18日、小松帯刀や西郷隆盛らに後事を託して退京する(5月8日鹿児島着)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The provision of paragraph (1) shall not prevent the Entrusting Insurance Company, etc. to exercise its right to obtain reimbursement from the Insurance Solicitor concerned. 例文帳に追加
3 第一項の規定は、所属保険会社等から保険募集人に対する求償権の行使を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a technology for acquiring information for estimating more accurately on the store side, improvement of a business profit acquired by entrusting introduction, and a technology for calculating a service charge acceptable by the store side entrusting introduction.例文帳に追加
紹介を依託したことによる営業利益の向上を店舗側がより正確に推定するための情報を取得するための技術、更には紹介を依託した店舗側が納得できるサービス料を算出するための技術を提供する。 - 特許庁
(iii) With regard to Insurance Solicitation activities carried out by a specified Insurance Solicitor upon entrustment by the Entrusting Insurance Company, etc., or an officer or employee thereof, the Entrusting Insurance Company, etc. used due care in entrusting the specified Insurance Solicitor with such activities and has made reasonable efforts in relation to Insurance Solicitation activities by such person to prevent the damage caused to the Policyholder. 例文帳に追加
三 所属保険会社等の委託に基づく特定保険募集人又はその役員若しくは使用人である保険募集人が行う保険募集については、所属保険会社等が当該特定保険募集人の委託をするについて相当の注意をし、かつ、これらの者の行う保険募集について保険契約者に加えた損害の発生の防止に努めたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any interested person may require the Entrusting Insurance Company, etc. as necessary to provide access to the registry set forth in the preceding paragraph for inspection. 例文帳に追加
2 利害関係人は、必要があるときは、所属保険会社等に対して、前項の原簿の閲覧を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Designated Juridical Persons shall comply with the standards specified by Cabinet Order in entrusting other persons with acts prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 指定法人は、前項に規定する行為を他人に委託する場合には、政令で定める基準に従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) when entrusting business pertaining to the administration and disposition of Specified Assets to another person, a draft of the contract for said entrustment; and 例文帳に追加
三 特定資産の管理及び処分に係る業務を他人に委託するときは、当該委託に係る契約の契約書案 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Entrusting persons A1 to An having melting and solidifying devices 2a to 2n solidify the plastic wastes into a prescribed blocks 3a to 3n.例文帳に追加
溶融固化装置2a〜2nを有する委託者A1〜Anはプラスチック廃棄物を所定のブロック3a〜3nに固化成形する。 - 特許庁
CRYOPRESERVED CELL, CONSIGNING AND ENTRUSTING SYSTEM OF CELL-PROCESSING, AND PROPHYLACTIC AND THERAPEUTIC METHOD OF VARIOUS KINDS OF INFECTIOUS DISEASE, CANCER AND THE LIKE例文帳に追加
凍結保存細胞および細胞加工委受託システム、ならびに各種感染症あるいは癌等の予防・治療方法。 - 特許庁
To receive a household accounts service while keeping privacy without entrusting the detailed household accounts information with a system management side.例文帳に追加
詳細な家計簿情報をシステム運営側に預けることなく、プライバシーを守ったまま家計分析サービスを受けることを可能とする。 - 特許庁
To improve efficiency of a task relating to processing as a whole compared with a conventional manner in entrusting a trust destination with processing.例文帳に追加
委託先に対して処理を委託する場合に、従来よりも、その処理に係る業務を全体として効率化できるようにする。 - 特許庁
(ii) Whether he/she will act as an agent of the Entrusting Insurance Company, etc. or as an intermediary in concluding an insurance contract; and 例文帳に追加
二 自己が所属保険会社等の代理人として保険契約を締結するか、又は保険契約の締結を媒介するかの別 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The following points shall be considered when entrusting the formulation of engineering reports (ER) and appraisal reports and receiving them: 例文帳に追加
③ エンジニアリング・レポート(以下「ER」という。)及び鑑定評価書の作成を委託及び受領する場合には、以下の点に留意することとする。 - 金融庁
c) In the case of having a public assistance recipient admitted into an appropriate facility, entrusting such admission to an appropriate facility, or entrusting nursing care to the home of a private individual pursuant to the provisions of the proviso to Article 30, paragraph (1), the office expenses that would be required in connection with such actions (hereinafter referred to as the "office expenses for entrustment" 例文帳に追加
ハ 第三十条第一項ただし書の規定により被保護者を適当な施設に入所させ、若しくはその入所を適当な施設に委託し、又は私人の家庭に養護を委託する場合に、これに伴い必要な事務費(以下「委託事務費」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a method and a system for safe authorization when the system requires a chain of responsibility particularly in the case of entrusting the system with reliability.例文帳に追加
特に信頼が委任されるところで責任の連鎖がシステムで必要であるところで、安全な委任のための方法、システムを提供する。 - 特許庁
To obtain a portable telephone capable of acquiring a television screen itself as a memorandum, and automatically acquiring acquisition timing of the TV screen while entrusting a downloaded time table.例文帳に追加
テレビ画面自体をメモとして取得でき、またTV画面の取得タイミングをダウンロードした時間表に任せて自動取得するようにする。 - 特許庁
(3) The Minister of Internal Affairs and Communications shall hear opinions from the relevant entrusting prefectural governor when he/she intends to grant permission under the provision of paragraph (1). 例文帳に追加
3 総務大臣は、第一項の規定による許可をしようとするときは、関係委任都道府県知事の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To distribute the personal information of a user held in a financial institution to a reception enterprise entrusting account transfer to the financial institution.例文帳に追加
金融機関へ口座振替を委託する収納企業に対して、金融機関が有する利用者の個人情報を配信できるようにする。 - 特許庁
(2) The Minister of Health, Labour, and Welfare, when granting an approval pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall hear the opinions of relevant Entrusting Prefectural Governor. 例文帳に追加
2 厚生労働大臣は、前項の規定による許可をしようとするときは、関係委任都道府県知事の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) Designated Recycling Organization shall follow the standards specified by Cabinet Order in cases when entrusting the acts prescribed in the preceding paragraph to another person. 例文帳に追加
6 指定再資源化機関は、前項に規定する行為を他人に委託する場合には、政令で定める基準に従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a processing system for 'case of item b', capable of handling a processing that extends from entrusting, investigation to billing, in a very efficient manner.例文帳に追加
受託から調査を経て請求を行うまでの処理をきわめて効率的に行うことのできる乙号事件処理システムを提供する。 - 特許庁
To provide a cost calculation device allowing reduction of cost even when entrusting operation or repair of a treatment facility to a third party.例文帳に追加
処理施設の運転や補修を第三者に委託する場合であっても、コストを低減することができるコスト算出装置を提供する。 - 特許庁
(3) The provision of Articles 52-51 of the New Banking Act (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act, Article 89(3) of the New Shinkin Bank Act, Article 94(3) of the New Labor Bank Act and Article 6-5(1) of the New Act on Financial Businesses by Cooperative; hereinafter the same shall apply in this paragraph) shall apply to documents referred to in Article 52-51(1) of the New Banking Act pertaining to the fiscal year or Business Year of an Principal Bank (meaning an Principal Bank as defined by Article 2(16) of the New Banking Act), Entrusting Long-Term Credit Bank (meaning an Entrusting Long-Term Credit Bank as defined by Article 16-5(3) of the New Long-Term Credit Bank Act), Entrusting Shinkin Bank (meaning a Entrusting Shinkin Bank as defined by Article 85-2(3) of the New Shinkin Bank Act), Entrusting Labor Bank (meaning an Entrusting Labor Bank as defined by Article 89-3(3) of the New Labor Bank Act) or Entrusting Credit Cooperative (meaning an Entrusting Credit Cooperative as defined by Article 6-3(3) of the New Act on Financial Businesses by Cooperative) starting on or after the Effective Date. 例文帳に追加
3 新銀行法第五十二条の五十一(新長期信用銀行法第十七条、新信用金庫法第八十九条第三項、新労働金庫法第九十四条第三項及び新協金法第六条の五第一項において準用する場合を含む。以下この項において同じ。)の規定は、施行日以後に開始する所属銀行(新銀行法第二条第十六項に規定する所属銀行をいう。)、所属長期信用銀行(新長期信用銀行法第十六条の五第三項に規定する所属長期信用銀行をいう。)、所属信用金庫(新信用金庫法第八十五条の二第三項に規定する所属信用金庫をいう。)、所属労働金庫(新労働金庫法第八十九条の三第三項に規定する所属労働金庫をいう。)若しくは所属信用協同組合(新協金法第六条の三第三項に規定する所属信用協同組合をいう。)又は銀行持株会社若しくは長期信用銀行持株会社の営業年度又は事業年度に係る新銀行法第五十二条の五十一第一項に規定する書類について適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)