forthを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16025件
The hammers 26 and 27 are turned back and forth to the positions where the hammers 26 and 27 can strike the unnecessary parts by driving of the air cylinders 28 and 29.例文帳に追加
エアシリンダ28,29の駆動によりハンマー26,27が不要部を打撃可能な位置まで往復回動される。 - 特許庁
The reporting part 102 reports the detection of the laser light L to the user etc. by lighting a lamp or the like and so forth.例文帳に追加
報知部102は、レーザ光Lの検出をランプを点灯させるなどしてユーザ等に報知する。 - 特許庁
In the system, the carriage is conveyed at a constant speed to move back and forth in except an acceleration deceleration region.例文帳に追加
このシステムにおいては、加減速領域以外ではキャリッジを定速搬送して往復動させる。 - 特許庁
The driving mechanism uses separate driving motors to causes the top sealers to move separately back and forth and up and down.例文帳に追加
駆動機構は、トップシーラの前後進移動と上下移動を、それぞれ別の駆動モータで動作する。 - 特許庁
In addition, the wafer stage 14 is constituted to go back and forth in the vertical direction in a vertical stage 16.例文帳に追加
また、ウエハステージ14は、垂直ステージ16内で上下に往復移動できるようになっている。 - 特許庁
An information transmitter 17 communicates with the side of the selected partner, and transmits the directional information and so forth.例文帳に追加
情報送信部17は選択された相手方と通信を行い、方向情報等を送出する。 - 特許庁
Masanori, who changed color, whipped his army to sustain, and the battle saw the two armies go back and forth at each other. 例文帳に追加
血相を変えた正則自身が叱咤して何とか持ちこたえ、一進一退の攻防を続ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He fought against TAIRA no Shigehira, TAIRA no Noritsune, TAIRA no Tomomori and so forth in the battle broke out in Bicchu-Mizushima, however, he was defeated and killed. 例文帳に追加
が、備中水島の戦いで平重衡・平教経・平知盛らと戦って敗死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) Upon the notification set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall announce the same to the public. 例文帳に追加
3 国土交通大臣は、前項の届出があったときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Upon granting the permission set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall announce the same to the public. 例文帳に追加
2 国土交通大臣は、前項の許可をしたときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The petition set forth in paragraph (1) may be filed only within two months after the payment of the purchase money of the buildings. 例文帳に追加
3 第一項の申立ては、建物の代金を支払った後二月以内に限り、することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A periodic inspection mark set forth in the preceding paragraph shall indicate the year and month of the periodic inspection. 例文帳に追加
2 前項の定期検査済証印には、その定期検査を行った年月を表示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When Adverse Dispositions are rendered in writing, the grounds set forth in the preceding two paragraphs shall also be shown in writing. 例文帳に追加
3 不利益処分を書面でするときは、前二項の理由は、書面により示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The license set forth in the preceding paragraph consists of two types: the life insurance business license and the non-life insurance business license. 例文帳に追加
2 前項の免許は、生命保険業免許及び損害保険業免許の二種類とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The certain proportion set forth in the preceding paragraph shall not be less than the proportion specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
3 前項に規定する一定の比率は、内閣府令で定める比率を下回ってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Entity Conversion under the preceding paragraph: the amount specified by a Cabinet Order set forth in Article 272-4, paragraph (1), item (ii). 例文帳に追加
二 前項の組織変更 第二百七十二条の四第一項第二号の政令で定める額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Matters related to the allocation of the shares set forth in the preceding item to the members of the converting Mutual Company; 例文帳に追加
六 組織変更をする相互会社の社員に対する前号の株式の割当てに関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) Matters related to the allocation of the money set forth in the preceding item to the members of the converting Mutual Company; 例文帳に追加
八 組織変更をする相互会社の社員に対する前号の金銭の割当てに関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The matters to be stated in the reports set forth in the preceding two paragraphs, may be prepared in the form of electromagnetic record. 例文帳に追加
3 前二項に規定する説明書類は、電磁的記録をもって作成することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any business carried out without the indication set forth in the preceding paragraph shall be deemed to have been carried out on the Entrusted Company's own account. 例文帳に追加
2 前項の表示をしないでした行為は、受託会社が自己のためにしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The matters specified by a Cabinet Office Ordinance as pertaining to the financial statements of the companies set forth in the preceding item; 例文帳に追加
三 前号に規定する会社の計算書類に関する事項として内閣府令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Total amount of the items specified by a Cabinet Office Ordinance, such as the deposit set forth in Article 190; and 例文帳に追加
一 第百九十条の供託金その他の内閣府令で定めるものの額の合計額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The insurer has abolished the business listed in item (i), (a) or (b) that was carried on in the office set forth in that item; or 例文帳に追加
三 第一号の施設において行う同号イ又はロに掲げる業務を廃止したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Where the list set forth in the preceding paragraph is prepared in writing, a request for inspection of such document; 例文帳に追加
一 前項の名簿が書面をもって作成されているときは、当該書面の閲覧の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Concerning the policy set forth in the preceding paragraph, the Insurance Company shall describe or record the policy in its articles of incorporation. 例文帳に追加
5 前項の方針については、その方針を定款に記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) A person who has obtained the registration set forth in Article 276 or Article 286 by wrongful means; 例文帳に追加
五 不正の手段により第二百七十六条又は第二百八十六条の登録を受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of paragraphs 2 and 3 of the preceding article shall apply mutatis mutandis to recognition of a change set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前条第二項及び第三項の規定は、前項の変更の認定について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iii) Filing an appeal to the court of second instance or final appeal, or withdrawing a petition set forth in Article 318(1 例文帳に追加
三 控訴、上告若しくは第三百十八条第一項の申立て又はこれらの取下げ - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The defendant who has filed a petition set forth in paragraph (1) may refuse to appear until the plaintiff provides security. 例文帳に追加
4 第一項の申立てをした被告は、原告が担保を立てるまで応訴を拒むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provision of Article 180(1) shall apply mutatis mutandis to a disposition set forth in Article 132-4(1), the provision of Article 184(1) shall apply mutatis mutandis to a disposition set forth in Article 132-4(1)(i) to (iii), and the provision of Article 213 shall apply mutatis mutandis to a disposition set forth in Article 132-4(1)(iii). 例文帳に追加
5 第百八十条第一項の規定は第百三十二条の四第一項の処分について、第百八十四条第一項の規定は第百三十二条の四第一項第一号から第三号までの処分について、第二百十三条の規定は同号の処分について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where permission is granted under the provision of paragraph (2), it shall be deemed that an appeal against a ruling set forth in paragraph (1) is filed. 例文帳に追加
4 第二項の規定による許可があった場合には、第一項の抗告があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 338 to the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the petition set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 第三百三十八条から前条までの規定は、前項の申立てについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A secret part of the case record shall be specified in the order set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 前項の決定においては、訴訟記録中の秘密記載部分を特定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A party who is making the request set forth in paragraph (1) shall carry out direct sending of a statement of matters for examination. 例文帳に追加
3 第一項の申出をする当事者は、尋問事項書について直送をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The request set forth in the preceding paragraph shall be made by clarifying the telephone number and location of the called party. 例文帳に追加
2 前項の申出は、通話先の電話番号及びその場所を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The "Small and Medium Sized Enterprise Operator" set forth in paragraph (1), all items, are entities which fall under any of the following. 例文帳に追加
3 第一項各号の「中小企業者」とは、次の各号のいずれかに該当する者をいう - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Buying and selling national government securities in exchange for deposits received through the business set forth in the preceding item; 例文帳に追加
二 前号の業務により受け入れた預金を対価として行う国債の売却及びその買取り - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) to grant the Long-Term Care Benefit Expense as set forth in Article 125, paragraph (1) to a Municipality; 例文帳に追加
二 市町村に対し第百二十五条第一項の介護給付費交付金を交付すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Matters to be included in the statement of operating procedures as set forth in the preceding paragraph shall be determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加
2 前項の業務方法書に記載すべき事項は、厚生労働省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of Article 94(4) shall apply mutatis mutandis to the liability of directors as set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
5 第九十四条第四項の規定は、前項の取締役の責任について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the reduction of the Amount of Preferred Capital under Article 109(1): the date set forth in Article 109(2)(ii); or 例文帳に追加
二 第百九条第一項の優先資本金の額の減少 同条第二項第二号の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A convener may, in lieu of sending the written notice in set forth in the preceding paragraph, send the notice by Electromagnetic Means with the consent of the persons who are to receive the notice set forth in the preceding paragraph, pursuant to the provisions of a Cabinet Order. In this case, the convener shall be deemed to have sent the written notice set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 招集者は、前項の書面による通知の発出に代えて、政令で定めるところにより、同項の通知を受けるべき者の承諾を得て、電磁的方法により通知を発することができる。この場合において、当該招集者は、同項の書面による通知を発したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a request to inspect or copy the documents set forth in Article 37(1) or (5) of the Trust Act; 例文帳に追加
一 信託法第三十七条第一項又は第五項の書類の閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) of the matters set forth in Article 226(1)(ii), those which are specified by a Cabinet Office Ordinance; 例文帳に追加
一 第二百二十六条第一項第二号に掲げる事項のうち内閣府令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Each year the Minister of Internal Affairs and Communications shall compile the reports set forth in the preceding paragraph, and publicly announce their outline. 例文帳に追加
2 総務大臣は、毎年度、前項の報告を取りまとめ、その概要を公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The appointer shall report a measure pertaining to the recommendation set forth in the preceding paragraph to the Board. 例文帳に追加
2 任命権者は、前項の勧告に係る措置について、審査会に対し、報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The court, when granting the permission set forth in paragraph (1), shall hear opinions of the labor union, etc. 例文帳に追加
3 裁判所は、第一項の許可をする場合には、労働組合等の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provision of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to any act conducted without the permission set forth in paragraph (1). 例文帳に追加
4 前条第二項の規定は、第一項の許可を得ないでした行為について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The appointment of a provisional administrator representative set forth in the provision of the preceding paragraph shall require permission of the court. 例文帳に追加
2 前項の保全管理人代理の選任については、裁判所の許可を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
