1153万例文収録!

「given way」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > given wayに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

given wayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 321



例文

Either way I would have given up.例文帳に追加

どっちにしろ 辞めてた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

of the way a person with no experience in a given area views something, called untrained eye 例文帳に追加

素人の見方 - EDR日英対訳辞書

a respectful way of referring to the letter that one has been given when one is talking with the person from whom one received the letter 例文帳に追加

相手の人の手紙 - EDR日英対訳辞書

to gradually pave the way so that a given situation can come about 例文帳に追加

次第にある状態に至らせる - EDR日英対訳辞書

例文

But then, given the way of the world, things change.例文帳に追加

ところが世の習わしで 事態は変化します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

it can also refer to the way it is given, the dose, or how often it is given. 例文帳に追加

与え方、与える量、与える頻度などを意味している場合もある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

We are given to looking at things that way. 例文帳に追加

我々はとかくそういうふうに考えがちである. - 研究社 新和英中辞典

As long as you continue the way you are going, you will be given a raise.例文帳に追加

この調子で行けば、昇進するでしょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

finding a way to take money back from people that they were given in another way 例文帳に追加

他の方法で与えられた金を国民から取り戻す方法を探すこと - 日本語WordNet

例文

But more than that, he has given us a way to live in peace.例文帳に追加

それ以上に 平和に生きる道を示してくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He'll squirm his way to freedom given the chance.例文帳に追加

彼にチャンスを与えれば 自由を目指してもがくだけよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'd given up being a superhero because it was way too dangerous.例文帳に追加

あまりにも危険だったから スーパーヒーローはやめたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

and we had shoved off and given way. 例文帳に追加

われわれはボートを一押しして一生懸命に漕ぎはじめた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Kozue has never given way to despair in her life. 例文帳に追加

こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。 - Tanaka Corpus

Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. 例文帳に追加

カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 - Tanaka Corpus

It is given one of various names according to the way it's heated, as follows 例文帳に追加

加熱方法の違いにより、以下のように呼び分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kozue has never given way to despair in her life.例文帳に追加

こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。 - Tatoeba例文

Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.例文帳に追加

カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 - Tatoeba例文

Well that's a story, but I am surprisingly given up in a good way例文帳に追加

で まあ 話がそれたけど 私は意外に諦めのいい方でね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Thus, the original Kameno-o has gradually given way to its descendant varieties 例文帳に追加

このようにして、次第にその子孫品種などに取って代わられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The king of "Na of Way" sent his mission to the Later Han Dynasty and was given a gold stamp. 例文帳に追加

倭の奴国王は後漢へ通使し金印を授与された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

guidance or advice about the way to live, given to students as part of their school education 例文帳に追加

学校教育の一環として,生徒に与えられる生活指導 - EDR日英対訳辞書

This naming is unique in Kyoto and equivalent to the way the name Ginza is given to shopping streets found in cities across the country. 例文帳に追加

全国の都市における○○銀座の京都版といえるだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Display is performed in the same way in response to the degree of damage given by the attack.例文帳に追加

攻撃のダメージの程度に応じても同様に表示することもできる。 - 特許庁

By way of example for the timing when the load enlarges, the time of depressing a hopper 124 can be given.例文帳に追加

負荷が大きくなるタイミングとしては、例えばホッパ124を押し下げる時である。 - 特許庁

Then, the numbering in the same way as the above is repeated without using the given area 61.例文帳に追加

その後、付与された領域61を使用しないで上記と同様の付番を繰り返す。 - 特許庁

In this way, proper support can be given against a delay in the leaning progress of the learner.例文帳に追加

これにより、学習者の学習の進捗遅れに対する適切な支援を実現する。 - 特許庁

An instruction can be given to a predetermined device by executing the processing in this way.例文帳に追加

このように処理が実行されることにより、所定の装置に対して指示がだされる。 - 特許庁

However, the right given in such a way was effective only in the territory, and was not admitted by the Edo bakufu. 例文帳に追加

ただし、江戸幕府が認めた例は違い、当該領内のみ有効とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, self control of hydrogen movement is performed so as to maintain the room temperature at a given temperature.例文帳に追加

このように水素移動の自己制御が成され、室温が設定温度に維持できる。 - 特許庁

In this way, the torque larger than the given set value is energized between the first and second joining elements.例文帳に追加

第1、第2の連結要素間において設定値より大きいトルクが付勢される。 - 特許庁

When a player wins, having met specific requirements, a bonus is given according to Hora, the way of winning. 例文帳に追加

特定の条件を満たして和了った場合、和了の内容に応じたボーナスが出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Board must commence disciplinary proceedings by way of a notice given to the Disciplinary Tribunal. 例文帳に追加

委員会は,懲戒審判所へ通知を出すことにより懲戒手続を開始しなければならない。 - 特許庁

On the way back tondenhei and reservists were reviewed by the Meiji Emperor and given words of thanks from him. 例文帳に追加

途中、9月3日に屯田予備兵とともに明治天皇の観閲を受け、慰労の言葉を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okay, john. you and I are gonna have that chat now. you were given a directive to make yourself useful to me in any way I request or require.例文帳に追加

オーケー、ジョン あなたと私はお話しましょ あなたは私の要求に役立つよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The mother gave way to tears of joy at the unexpected return of her son whom she had given up for dead [lost]. 例文帳に追加

死んだと思った我が子の思いがけない生還に母親はうれし涙にかきくれた. - 研究社 新和英中辞典

Naganori was only 17 years old according to the traditional Japanese way of counting (15 years old according to the current way of counting) and Kuranosuke OISHI from his hometown was only 25 years old according to that way of counting, though he was already given the title of Hitto karo (the head of chief retainers). 例文帳に追加

長矩は依然数え年で17歳(満15歳)であり、国許の大石内蔵助もすでに筆頭家老の肩書は与えられていたとはいえ、数え年で25歳にすぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) An undertaking given pursuant to sub-paragraph (3) may be varied by way of derogation by agreement between the applicant or proprietor and the person by whom it is given.例文帳に追加

(5) (3)に従ってなされた約束は,出願人又は所有者と当該約束をした者との間の合意による修正により変更することができる。 - 特許庁

An undertaking given pursuant to paragraph (8) may be varied by way of derogation by agreement between the applicant or proprietor and the person by whom it is given.例文帳に追加

(8)により与えられた誓約は,出願人又は所有者と誓約者との間の合意による一部修正の方法で変更することができる。 - 特許庁

The three-way valve 7 interposed in the circulation passage adjusts the ratio of a cooling water flow rate given to the radiator 5 relative to a cooling water flow rate given to the refrigerant heat-exchanger 6.例文帳に追加

また、循環経路に介挿された三方弁7によりラジエータ5、冷媒熱交換器6に与える冷却水の流量比が調整される。 - 特許庁

By the way, Tomotane SOMA had been given the title of viscount in 1884, and the title was succeeded by his younger brother Aritane. 例文帳に追加

なお、明治17年(1884年)相馬誠胤は子爵になっており、爵位は実弟順胤に継承された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became a disciple of a flower arrangement expert Senyo IKENOBO, and he was initiated into a secret way of tatebana (standing flowers arrangement) and seika (fresh flowers arrangement) and was given two volumes of densho (records of the esoterica). 例文帳に追加

華道家の池坊専養の門人となり、立花生花の法を伝授し伝書2巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, the plaintiff and the defendant were both given opportunities to make written allegations to the other party three times. 例文帳に追加

このように原告・被告から三回ずつ相手方に書面で主張できるようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I've given this some hard thought... and, uh, the only way I can let you stay... is if you promise me 100%... that you will never come in here loaded again.例文帳に追加

お堅い話だが... 一つだけキミが 残る方法がある もし100%の 約束をしてくれるなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He said he didn't approve of the way you spend your evenings, particularly given that they always begin with you ditching him.例文帳に追加

彼は あなたの 夜の過ごし方が良くないと言ったわ あなたが彼を見捨てたなら あなたが原因ね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In this way, the display formats for a given type can be overridden for specific properties.例文帳に追加

このようにして、特定のプロパティに対しては与えられたタイプの表示フォーマットを上書きすることができる。 - XFree86

Given companies' nature of seeking profit, promoting international business operations is one way to realize such purpose.例文帳に追加

企業は利益を追求するものであるから、事業の国際展開も利益追求の一方策である。 - 経済産業省

NASU was newly given the territory of Nakashingo of Shimotsuke Province for his hospitality to Takauji ASHIKAGA when Takauji was on the way down to Kyushu region, and on the way returning to Kyoto. 例文帳に追加

足利尊氏が九州へ赴くとき、そして京へ戻る際に丁重なもてなしをしたことから新たに下野国中新郷を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

an inactive substance or treatment that looks the same as, and is given the same way as, an active drug or treatment being tested. 例文帳に追加

有効な薬と同じ外見の無効な物質や、有効な治療法と同じ方法で無効な治療方法。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

An undertaking given pursuant to subparagraph (3) may be varied by way of derogation by agreement between the applicant or proprietor and the person by whom it is given. 例文帳に追加

(3)により与えられる約束は,出願人又は特許所有者とその約束を与える者との間の協定による適用制約により変更することができる。 - 特許庁




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS