1016万例文収録!

「hand-walk」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > hand-walkの意味・解説 > hand-walkに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hand-walkの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

They walk hand in hand. 例文帳に追加

手に手を取って歩く - 斎藤和英大辞典

Walk holding one's hand例文帳に追加

手をつないで歩く - Weblio Email例文集

Walk on the left-hand side 例文帳に追加

左側を歩行すべし - 斎藤和英大辞典

Walk on the left-hand side of the road 例文帳に追加

道路の左側を歩行すべし - 斎藤和英大辞典

例文

I'll lead you by the hand when you walk.例文帳に追加

手をつないで誘導します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

John and Mary always walk hand in hand.例文帳に追加

ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 - Tatoeba例文

Do you walk hand in hand?例文帳に追加

あなたたちは手をつないで歩きますか。 - Tatoeba例文

Let's walk hand in hand so as not to stray from each other.例文帳に追加

はぐれないよう手をつないで歩こう - Eゲイト英和辞典

John and Mary always walk hand in hand. 例文帳に追加

ジョンとメアリーはいつも手をつないで歩く。 - Tanaka Corpus

例文

Do you walk hand in hand? 例文帳に追加

あなたたちは手をつないで歩きますか。 - Tanaka Corpus

例文

I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.例文帳に追加

私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 - Tatoeba例文

I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. 例文帳に追加

私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 - Tanaka Corpus

He usually takes a walk, book in hand.例文帳に追加

彼はいつでも本を手にして散歩する。 - Tatoeba例文

I went out for a walk with a book in my hand after that.例文帳に追加

私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 - Tatoeba例文

She took her daughter by the hand to help her walk.例文帳に追加

彼女は娘が歩きやすいように手をつないだ - Eゲイト英和辞典

When you walk, I'll lead you by the hand.例文帳に追加

歩くときには手を引いて差し上げます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He usually takes a walk, book in hand. 例文帳に追加

彼はいつでも本を手にして散歩する。 - Tanaka Corpus

I went out for a walk with a book in my hand after that. 例文帳に追加

私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 - Tanaka Corpus

HAND RAIL FORMATION DEVICE FOR HIGH-SPEED MOVING WALK例文帳に追加

高速の動く歩道等のための手摺形成装置 - 特許庁

To provide a walking aid by which a user can safely walk with one hand.例文帳に追加

片手を使って安全に歩行することができる歩行補助具を提供すること。 - 特許庁

The user can instruct the walk aid device to start aid by weight shift without using the hand.例文帳に追加

ユーザは、手を使わず、体重の移動によって歩行補助装置へ補助の開始を指示することができる。 - 特許庁

"O Oysters, come and walk with us!"The Walrus did beseech."A pleasant walk, a pleasant talk,Along the briny beach:We cannot do with more than four,To give a hand to each." 例文帳に追加

『おおカキ諸君、散歩しにおいで!』とセイウチが差し招く。『すてきな散歩、すてきな談笑潮の浜辺に沿ってでも手を貸せるのは、最高四匹までだよ』 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

There are many kinds such as Tobi roppo (flying exit) by Benkei in "Kanjincho" (a Kabuki play), Katate (one hand) roppo, Ryote (two hands) roppo, Kitsune (fox) roppo, Tanzen roppo (swaggering walk), and Keisei roppo (courtesan exit). 例文帳に追加

『勧進帳』の弁慶の飛び六方(とびろっぽう)や、片手六方、両手六方、狐六方、丹前六方、傾城六方など様々な種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is generally referred to 9 letters including 'rin, byo, to, sha, kai, jin, retsu, zen and gyo (Those preparing to fight in the war walk forward at the front of the lineup),' and it is accompanied by ketsuin (crossing fingers) or by a gesture of cutting the air with a hand 4 times vertically and 5 times horizontally. 例文帳に追加

一般には「臨兵闘者皆陣列在前」の九字を言い、結印したり四縦五横に切る所作を伴う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SHOPPING CAR, HAND CARRIAGE, AND CART ALLOWING USER TO WALK WHILE PUSHING AND PULLING IN FREELY CLIMBING UP AND DOWN STAIRWAY AND MOVING ON IRREGULAR GRAVEL ROAD例文帳に追加

階段の自由昇降及び凹凸砂利道を引っ張り、押しながら歩けるショッピピングカー及び手押し引き台車、荷車。 - 特許庁

The priestess used to walk up and down with bare feet among the dreaming people, having a torch in her hand, and muttering hymns to the Goddess. 例文帳に追加

女司祭は手に松明をもち、女神への賛美歌を低く唱いながら、悩める人々の間を行き来したものだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

To provide a bathroom with a toilet for enabling a hemiplegic person (a right hand or left hand disabled person) capable of a self-standing walk to safely move in a toilet and a washing place by going along handrails.例文帳に追加

自立歩行が可能な片麻痺者(右手または左手が不自由な人)が手摺りを伝ってトイレや洗い場を安全に移動できるトイレ付き浴室を提供する。 - 特許庁

To develop a handrail easily graspable with light hand force, and preventing slipping of a hand so that an aged person weakened in grasping power of hands, a physically handicapped person, a child or even a general person can walk on a sidewalk and can ascend and descend a slope and stairs without anxiety since the hand slips in a conventional handrail.例文帳に追加

従来の手すりは手が滑るので、手の握力が衰えた高齢者、障害者や子供、或いは一般の人でも歩道の歩行やスロープ、階段の上り下りを安心してできるように、軽い手の力で握りやすく、手が滑りにくいようにした手すりを開発することを課題とする。 - 特許庁

To provide a device for inhibiting runaway of an animal by operating a transmitter and sending a signal to a receiver and then getting down a (sheet shaped) stopper from a winding part, when a dog leaves away from a hand (string) in taking a walk.例文帳に追加

散歩中に犬が手(紐)から離れても、散歩者が発信機を作動させ、受信機に信号を送り、巻付部から止め具(シート状)を下げ、犬の暴走を止めることのできる動物用暴走止め装置を提供する。 - 特許庁

To bring a dropping-picking treatment to be easily carried out without soiling the hand and with a comfortable posture during taking a walk of a dog, and bring the droppings to be carried to one's home without transferring them to another plastic bag or the like.例文帳に追加

犬の散歩時のフン取り作業で 手を汚すことなく,かつ楽な姿勢でフン取り処理が出来るようにし,フンを他のビニル袋等に移し替えることなく,そのまま自宅まで移動運搬できるようにする。 - 特許庁

A light-emitting diode is provided in the interior of a transparent tube and the light-emitting diode is lightened by electrical energy generated by walk of the pet and electrical energy generated by a simple hand movement to clear the presence of the pet in the night.例文帳に追加

透明チューブ内部に発光ダイオードを装備し、ペットの歩行による発電と、簡単な手動による発電によって発光ダイオードを点灯させ夜間での存在を明確にする。 - 特許庁

Nearly every day when his teaching in the college was ended he used to wander down the quays to the second-hand booksellers, to Hickey's on Bachelor's Walk, to Web's or Massey's on Aston's Quay, or to O'Clohissey's in the bystreet. 例文帳に追加

ほとんど毎日カレッジでの授業を終わらせると、彼はバチェラーズウォークのヒッキイや、アストンズキーのウェブやマッシーや、裏通りのオクロヒッシーなどの古本屋のある河岸を歩き回っていた。 - James Joyce『死者たち』

and he would hand himself from one place to another, now using the crutch, now trailing it alongside by the lanyard, as quickly as another man could walk. 例文帳に追加

そしてある場所から別の場所へ松葉杖を使ったり、松葉杖を首からかけたひもで引きずって、まるで普通の人が歩くのと同じくらい早く移動するのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To provide a method not collecting excrements excreted by a pet on a walk directly with the hand by covering with paper or a plastic bag, but capable of easily collecting the excrements and suppressing whole refuse of the excrements and the paper, the plastic bags or the like as little as possible.例文帳に追加

本発明は、ペットが散歩時に排泄した糞を、従来のように紙やポリ袋などを被せて直接手で掴んで収拾する方法ではなく、さらに容易に収拾することができ、かつ、糞と共にその都度廃棄される紙やポリ袋など、ゴミの総量を極力少なく抑えることを目的としている。 - 特許庁

To provide a mobile terminal etc. which determines the direction of advance of a walker as exactly as possible by detecting exact walk timing by using an acceleration sensor carried by the mobile terminal , even when the walker is walking with the mobile terminal in the hand.例文帳に追加

歩行者が、携帯端末を手持ちで歩行している場合であっても、その携帯端末に搭載された加速度センサを用いて、正確な歩行タイミングを検出することによって、歩行者の進行方向をできる限り正確に決定する携帯端末等を提供することを目的とする。 - 特許庁

A wheelchair with walk function 1 is equipped with; a wheelchair part 35 comprising front wheels 7, rear wheels 9, a main frame 5 and a hand grip 3; safety wheels 37 which can be installed behind the wheelchair part 35 and posterior to the rear wheels 9, and a safety wheel-attaching part 39 which supports the safety wheels 37 rotatable.例文帳に追加

前輪7、後輪9、メインフレーム5及びハンドグリップ3を有する車いす部35と、車いす部35の後部に設けられ後輪9よりも後方に接地しうる補助輪37と、この補助輪37を回転可能に支持する補助輪取付部39とを備えた歩行器機能付き車いす1である。 - 特許庁

例文

To provide a supporting tool for carrying a mobile phone or the like which facilitates quick speech of an incoming call, a key operation or an imaging operation holding the mobile phone in hand and extending the arm, prevents the mobile phone from being wobbled even during a walk or in a stooping action and attains safety so as not to drop the mobile phone even when operating or holding.例文帳に追加

着信通話を素早く行える、手に持ち腕を延ばしてのボタン操作や撮影操作が素早く行える、歩行動作や前屈み動作などでも携帯電話が振れない携帯を実現する、操作中や保持中でも落下しない安全性を実現する、を可能とする携帯電話等の携帯補助具を提供することを目的としている。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS