意味 | 例文 (787件) |
in all casesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 787件
In all cases, 例文帳に追加
全ての場合に - Python
(c) in cases other than those prescribed in the preceding item: all shareholders. 例文帳に追加
二 前号に規定する場合以外の場合 すべての株主 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In cases other than the case prescribed in the preceding item ―All shareholders 例文帳に追加
二前号に規定する場合以外の場合すべての株主 - 経済産業省
In all other cases, the fees payable are uniformly the same for all. 例文帳に追加
その他すべての場合、納付すべき手数料は、均一の同額である。 - 特許庁
That rule holds good in all cases.例文帳に追加
その規則はあらゆる場合に適用される。 - Tatoeba例文
This rule does not apply in all cases.例文帳に追加
このルールは全ての場面にはあてはまらない。 - Tatoeba例文
That rule holds good in all cases. 例文帳に追加
その規則はあらゆる場合に適用される。 - Tanaka Corpus
This rule does not apply in all cases. 例文帳に追加
このルールは全ての場面にはあてはまらない。 - Tanaka Corpus
(i) in cases where all of the following requirements are satisfied: 例文帳に追加
一 次に掲げるすべての要件を満たすものである場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In all cases the second parameter will be NULL.例文帳に追加
いずれにせよ、第二のパラメタは NULLになります。 - Python
In all other cases, the regulations of Section VII. shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
それ以外には,第VII章の規定を準用する。 - 特許庁
But, in all these cases we have 'human interference'. 例文帳に追加
しかし、この場合はいずれも「人的介入」があるのです。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
The one portion is allowed to be all the plural graphic forms in some cases and allowed not to contain all the characters contained in the plural graphic froms in some cases.例文帳に追加
この一部分は、複数の図形の全てであっても良く、複数の図形に含まれる全ての文字を含まなくても良い。 - 特許庁
(i) Has the credit rating agency made it known to all officers and employees that, in cases where a credit rating agency or a person in charge of rating has a “close relationship” with a rating stakeholder, acts of providing a rating or making a rating available for inspection are prohibited? 例文帳に追加
4.情報開示に関する態勢 - 金融庁
The forms shall be used in all cases in which they are applicable.例文帳に追加
各様式は,それらが適用されるすべての場合に使用しなければならない。 - 特許庁
(2) An address for service shall in all cases be in the Republic.例文帳に追加
(2) 送達宛先は,すべての場合に共和国内でなければならない。 - 特許庁
There's a sense in which this applies to all such cases. 例文帳に追加
ある意味ではこのことがすべてのそのような場合に当てはまる. - 研究社 新英和中辞典
The rules must be few in number, and comprehend all cases―be comprehensive of all possible cases. 例文帳に追加
規則は数は少なくしてあらゆる場合を含まなければならぬ - 斎藤和英大辞典
These two principles hold in all cases under any conditions.例文帳に追加
これらの2つの原則は,どんな状況であってもすべての場合に適用される。 - 英語論文検索例文集
These two principles hold in all cases under any conditions.例文帳に追加
これらの2つの原則は,どんな状況であってもすべての場合に適用される。 - 英語論文検索例文集
These two principles hold in all cases under any conditions.例文帳に追加
これらの2つの原則は,どんな状況であってもすべての場合に適用される。 - 英語論文検索例文集
Return a suite of all tests cases contained in the TestCase-derived class testCaseClass.例文帳に追加
TestCaseの派生クラスtestCaseClassに含まれる全テストケースのスイートを返します。 - Python
In all of these error cases,the functions do not set any return values. 例文帳に追加
以上のいずれのエラーの場合も関数は返り値を設定しない。 - XFree86
In all cases, cargo owner's and the captain's responsibilities for the damages were decided by the bond. 例文帳に追加
全てこれによって船頭、荷主の責任、損害の負担が定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10 per cent of the gross amount of thedividends in all other cases. 例文帳に追加
その他のすべての場合には、当該配当の額の十パーセント - 財務省
In all cases, international treaties to which the Kingdom is a party shall be applied.例文帳に追加
如何なる場合にも,王国が締約国である国際条約が適用される。 - 特許庁
In all cases, the invention shall be attributed to the inventor. 例文帳に追加
すべての場合において、発明は発明者に属するものとする。 - 特許庁
in all other cases, the fee payable on filing the application. 例文帳に追加
他の全ての場合においては,その申請を行う際に納付すべき手数料 - 特許庁
In all other cases, the substance shall be classified as "Classification not possible" even if the test was carried out.例文帳に追加
○ 皮膚感作性に関する動物試験(OECDで承認されたもの) - 経済産業省
Actually, as the case where the chuin period is over three months coincides with the case where a person died in the latter half of the month, such cases could account for more than half of all cases. 例文帳に追加
現実的に考えても、中陰が三ヶ月に跨る場合は、月の後半になくなった場合に当てはまり、半分以上にもなってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Cremation takes place in a crematory or the burial ground, and it is practiced outside and the body is cremated using firewood (especially for cremation) in all cases. 例文帳に追加
火葬は火葬場か墓地でされるが、いずれにしても屋外で、薪(火葬用のもの)で焼かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In many cases, oni in Noh plays are products of female obsessions (for example, Kanawa [Iron Wheel], Aoi no Ue [Lady Aoi] and Dojo-ji Temple [all Noh plays]). 例文帳に追加
多くの場合、能の鬼は女の妄念から生ずる(例えば鐡輪(能)、葵上、道成寺(能))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But, in fact, there were few cases that the agency functioned well because of the Daijokan's supreme power to control all the departments in the ancient court. 例文帳に追加
だが、実際は太政官の因事管隷のもと、充分機能した例は少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name of the inventor shall be mentioned in the patent, and he shall be remunerated in all cases. 例文帳に追加
発明者の名称が特許に記載され、発明者はすべての場合において報酬を得る。 - 特許庁
Rather, the determination in each case will depend upon the particular circumstances of that case. In some cases all of the factors may be relevant. 例文帳に追加
むしろ,各々の場合における決定は,各々の場合の特定の事情に依拠する。 - 特許庁
(a) In cases where the rehabilitation debtor is a stock company, a person who holds the majority of voting rights of all shareholders of the rehabilitation debtor 例文帳に追加
イ 再生債務者である株式会社の総株主の議決権の過半数を有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) In cases where the bankrupt is a stock company, a person who holds the majority of voting rights of all shareholders of the bankrupt 例文帳に追加
イ 破産者である株式会社の総株主の議決権の過半数を有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xx) in cases where the person has Subordinated Borrowings, a copy of all contracts; and 例文帳に追加
二十 劣後特約付借入金を借り入れている場合にあっては、その契約書の写し - 日本法令外国語訳データベースシステム
In all cases, the last component of the program name, a colon character, and a space are output. 例文帳に追加
どの関数の場合も、(ディレクトリ部分を省いた)プログラム名、コロン 1個、スペース 1個が出力される。 - JM
意味 | 例文 (787件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |