1016万例文収録!

「in time」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49956



例文

I lost no time in doing it. 例文帳に追加

時を移さずそうした。 - Tanaka Corpus

If you hurry up, you will be in time. 例文帳に追加

急げば間に合います。 - Tanaka Corpus

I got there in time for the train. 例文帳に追加

汽車に間にあった。 - Tanaka Corpus

I got there just in time. 例文帳に追加

ちょうど間にあった。 - Tanaka Corpus

例文

You'll get used to it in no time. 例文帳に追加

すぐになれるわ。 - Tanaka Corpus


例文

Emergency Work in Time of Disaster 例文帳に追加

災害時の応急用務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

9. Timepiece indicating the time in hours, minutes and seconds 例文帳に追加

九 秒刻み時計 - 日本法令外国語訳データベースシステム

%[p][l]R The elapsed time in seconds. 例文帳に追加

%[p][l]R経過した秒数。 - JM

CPU time limit in seconds. 例文帳に追加

CPU 時間の上限 (秒数)。 - JM

例文

Bekka (the time for Rengyoshu to cut themselves off from usual lives in order to purify their minds and bodies) 例文帳に追加

別火 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He played a main role for the first time in 1948. 例文帳に追加

1948年、初シテ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Starred in a movie for the first time.) 例文帳に追加

(映画初主演) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1994: Performed "Obasute" (The Old Woman Abandoned in the Hills) for the first time. 例文帳に追加

1994年『伯母捨』披き。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The original standard time was revived in September 1945). 例文帳に追加

(1945年9月元に復帰) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She appeared in Time Magazine. 例文帳に追加

タイム誌のにのった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seiga family (one of the highest court noble families in Japan at that time) 例文帳に追加

清華家 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last time was in 1988. 例文帳に追加

前回は1988年だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The last time was in 1964. 例文帳に追加

前回は1964年だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

this time in the open; 例文帳に追加

今度は開けた場所、 - Jack London『火を起こす』

`You'll get used to it in time,' said the Caterpillar; 例文帳に追加

「いずれなれる」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

idle time in seconds boolean $add if TRUE$time is added to the existing idle time, if FALSE the existing time value will be replaced.例文帳に追加

idle time in secondsboolean$add TRUE の場合、現在指定されているアイドル時間に $time が加えられます。 FALSE の場合は、$timeに置き換えられます。 - PEAR

comparison of time to time,where a is considered less than b when a precedesb in time. 例文帳に追加

time と time の比較では、a が時刻としてb よりも前を表す場合に a は b よりも小さいと見なされます。 - Python

Linux supports real-time signals as originally defined in the POSIX.1b real-time extensions (and now included in POSIX.1-2001). The range of supported real-time signals is defined by the macros SIGRTMIN 例文帳に追加

対応しているリアルタイムシグナルの範囲は、マクロSIGRTMIN - JM

The organization of troops in time of war is different from that in time of peace. 例文帳に追加

戦時には軍隊の編成が平時と違う - 斎藤和英大辞典

You'll learn in time that a stitch in time saves nine.例文帳に追加

君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 - Tatoeba例文

to do work in addition to one's full time job in one's spare time 例文帳に追加

本職のひまに別の仕事をする - EDR日英対訳辞書

You'll learn in time that a stitch in time saves nine. 例文帳に追加

私はちょうど最終列車に間に合った。 - Tanaka Corpus

I went back to my parents' home in Osaka today for the first time in a long time. 例文帳に追加

今日久しぶりに大阪の実家に帰りました - 京大-NICT 日英中基本文データ

The time fields specify when, in the local time currently in effect, the change to the other time occurs. 例文帳に追加

time フィールドは、ローカルタイムを切り替える時刻を、変更前のローカルタイムで表したものである。 - JM

utime %lu Amount of time that this process has been scheduled in user mode, measured in clock ticks (divide by sysconf(_SC_CLK_TCK) . This includes guest time, guest_time (time spent running a virtual CPU, see below), so that applications that are not aware of the guest time field do not lose that time from their calculations. 例文帳に追加

utime %luプロセスのユーザーモードでの実行時間 (単位 jiffies [訳注: 1/100秒単位])。 - JM

Yesterday I had some free time for the first time in a long time, so I went swimming.例文帳に追加

昨日、久々に時間ができたから、泳ぎに行ったんだ。 - Tatoeba例文

function converts the calendar time timep to broken-down time representation, expressed in Coordinated Universal Time (UTC). 例文帳に追加

は、カレンダー時刻 timep を協定世界時 (UTC) での要素別の時刻へ変換する。 - JM

which returns time (in seconds and microseconds) that have elapsed since the Epoch; time (2) 例文帳に追加

この関数は紀元からの経過時間を (秒とマイクロ秒で) 返す。 time (2) - JM

In the above example, we have specified a valid time for the "Time" data type, '12:34:05'. 例文帳に追加

上の例では、データ型 "Time" として有効な値である '12:34:05' を指定しています。 - PEAR

time is in minutes,and the value can be changed at run-time with xset(1) 例文帳に追加

timeは分単位で指定し、また \\fIxset(1)\\fP で実行時に値を変更できる。 - XFree86

To measure accurate pitch time of a worker in a short time at any time.例文帳に追加

好きなときに短い時間で作業者の正確なピッチタイムを計測する。 - 特許庁

They will be in the classroom in twenty minutes' time. 例文帳に追加

かれらは20分後にクラスにきます。 - Weblio Email例文集

in the time(s) of the Stuarts=in Stuart times 例文帳に追加

スチュアート王朝時代に. - 研究社 新英和中辞典

Seek refuge in a bamboo-grove in time of an earthquake. 例文帳に追加

地震の時は竹藪に入れ - 斎藤和英大辞典

in grammar of the inflected form of individual verbs, a tense which describes the time frame in which the action occurs 例文帳に追加

文法で,時制0 - EDR日英対訳辞書

the way in which an organization was set up at some time in the past 例文帳に追加

組織の以前の形態 - EDR日英対訳辞書

the amount of a raise in salary that occurs in fixed time intervals 例文帳に追加

定期的な昇給の額 - EDR日英対訳辞書

words sung in the middle or at the end of a song, regardless of meaning, in order to keep time 例文帳に追加

囃子に用いる詞 - EDR日英対訳辞書

He performed in "Kiyotsune Koi no Netori " for the first time in 2005. 例文帳に追加

2005年『清経恋之音取』を披く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The substantial elapsed time, the cumulative time and the loss time are displayed respectively in a time display part 107, a time display part 108 and a loss-time display part 109.例文帳に追加

実質的時間、累積時間、ロスタイムは、各々、時間表示部107、108、ロスタイム表示部109で表示される。 - 特許庁

I went to a cafe with her for the first time in a long time. 例文帳に追加

久しぶりに彼女とカフェに行きました。 - Weblio Email例文集

It is the first time in a long time that I am speaking English. 例文帳に追加

私が英語を喋るのは久しぶりです。 - Weblio Email例文集

It has been raining the whole time from the time I got up in this morning 例文帳に追加

今朝私が起きてからずっと雨が降っている。 - Weblio Email例文集

I am excited to see you again for the first time in a very long time. 例文帳に追加

あなたと再会することを楽しみにしています。 - Weblio Email例文集

例文

The time that I had gotten interested in English was from that time. 例文帳に追加

私が英語に興味を持ったのはその時からです。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS