itemsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 21424件
(iv) figures calculated based on those listed in the preceding three items. 例文帳に追加
四 前三号に掲げるものに基づいて算出した数値 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) Substances containing any of those listed in the preceding items 例文帳に追加
十一 前各号に掲げるもののいずれかを含有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) Substances containing any of those listed in the preceding items 例文帳に追加
十二 前各号に掲げるもののいずれかを含有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) The documents provided in items (i) to (vi) of the preceding Article; 例文帳に追加
一 前条第一号から第六号までに規定する文書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) the grounds specified in any of the items under Article 60, paragraph (1) of the Code; 例文帳に追加
三 法第六十条第一項各号に定める事由 - 日本法令外国語訳データベースシステム
i) Cooperative-Matters listed in the items of Article 84, paragraph (2 例文帳に追加
一 組合 第八十四条第二項各号に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The data storage part 133 of a server-side sets a corresponding relation between respective data items and an inter-job module program accessing to the items.例文帳に追加
サーバ側のデータ記憶部133は、各データ項目とこれをアクセスする業務モジュール内プログラムとの対応関係を設定する。 - 特許庁
When it is present, the verification items and the coverage file are outputted.例文帳に追加
存在する場合、検証項目とカバレッジファイルを出力する。 - 特許庁
To prevent the leak of examination items when constructing a server system and to make clear a work manager for solving the examination items.例文帳に追加
サーバーシステム構築時の検討事項の漏れの防止および検討事項解決の作業管理者を明確にすることにある。 - 特許庁
To reduce loads in monitoring using information of a plurality of items.例文帳に追加
複数の項目の情報を用いた監視の負荷を軽減する。 - 特許庁
To easily select arbitrary items among a plurality of items while facilitating countermeasures to the multi-functionalization of an information processor.例文帳に追加
情報処理装置の多機能化に対処しながら、複数の項目のうちの任意の項目を容易に選択できるようにする。 - 特許庁
(i) When the public assistance facility falls under any of the items of the preceding paragraph 例文帳に追加
一 その保護施設が前項各号の一に該当するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 176 The documents specified in the following items shall be attached to an application for registration listed in the respective items: 例文帳に追加
第百七十六条 次の各号に掲げる登記の申請書には、当該各号に定める書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) In addition to what is listed in the preceding two items, persons specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
三 前二号に掲げるもののほか、政令で定める者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) In addition to what is listed in the preceding items, matters specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
五 前各号に掲げるもののほか、政令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When an authorized measurer no longer conforms to any of the items of the preceding paragraph; 例文帳に追加
一 前項各号のいずれかに適合しなくなつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Flight experience listed under all items of Article 160 paragraph (1). 例文帳に追加
第百六十条第一項各号に掲げる飛行経験 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1-2 In this Act, the meanings of the terms listed in the following items shall be as prescribed respectively in those items: 例文帳に追加
第一条の二 この法律において、次の各号に掲げる用語の意義は、それぞれ当該各号に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) In addition to what are listed in the preceding three items, contents of the development permission; 例文帳に追加
四 前三号に掲げるもののほか、開発許可の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Machines, etc. specified in items (2) through (4) of Appended Table 3 例文帳に追加
別表第三第二号から第四号までに掲げる機械等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) the time and method of payment of the money listed in the preceding items; 例文帳に追加
四 前号に掲げる金銭の支払の時期及び方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) the matters listed in the respective items of Article 11(1) of the Act. 例文帳に追加
四 法第十一条第一項各号に掲げる事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To improve the degree of freedom of registered information items of a database.例文帳に追加
データベースの登録情報項目の自由度を向上させる。 - 特許庁
To provide communication terminal and a key entry display program, capable of displaying key entry items of hard keys.例文帳に追加
ハードキーのキー入力項目を表示することである。 - 特許庁
a store selling a limited variety of food and pharmaceutical items 例文帳に追加
限られた種類の食物と製薬商品を売っている店 - 日本語WordNet
the progression implied an increasing weightiness of the items listed 例文帳に追加
発展は列挙された品目の重さの増大を暗示していた - 日本語WordNet
a literate person who can arrange items in alphabetical order 例文帳に追加
アルファベット順に項目を並べ替えられる、読み書きのできる人 - 日本語WordNet
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items. 例文帳に追加
このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。 - Tanaka Corpus
(ii) When he/she falls under any of the items of Article 5. 例文帳に追加
二 第五条各号のいずれかに該当するに至ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) the rights listed in Article 2, paragraph (2), item (v) of the Act: the persons prescribed in the following sub-items, according to the categories of rights listed in the respective sub-items: 例文帳に追加
四 法第二条第二項第五号に掲げる権利 次に掲げる権利の区分に応じ、それぞれ次に定める者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 55 (1) A complaint for the cases listed in the following items shall have attached the documents respectively specified in those items: 例文帳に追加
第五十五条 次の各号に掲げる事件の訴状には、それぞれ当該各号に定める書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Claim other than those listed in the preceding three items: The amount of the claim 例文帳に追加
四 前三号に掲げる債権以外の債権 債権額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 25 The Headquarters shall take charge of the affairs listed in the following items: 例文帳に追加
第二十五条 本部は、次に掲げる事務をつかさどる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If you are attempting an upgrade, please read the /usr/src/UPDATING file, paying particular attention to the COMMON ITEMS section at the end. 例文帳に追加
もしシステムをアップグレードしようとしているのなら、 /usr/src/UPDATING ファイルを 共通項目 (COMMON ITEMS)節に注意しながら最後までお読みください。 - FreeBSD
where S is a comma-separated string of items keyword[:value]. 例文帳に追加
S はコンマ区切りの文字列で、各項目は keyword[:value] 形式で指定する。 - JM
# Returns an array of all the items sold in the store. def self. 例文帳に追加
# 店舗で販売されるすべての項目の配列を返します。 - NetBeans
When you choose one or more items from the listbox, the application shows the selected items in a text area using Ajax functionality. 例文帳に追加
リストボックスから 1 つまたは複数の項目を選択すると、選択した項目が、Ajax 機能を使用するテキスト領域に表示されます。 - NetBeans
To select multiple items, use Control+click. 例文帳に追加
複数の項目を選択するには、Control キーを押しながらクリックします。 - NetBeans
Senbutsu are fired earthen items, and are very close to brick in quality of material. 例文帳に追加
塼とは土製品を焼いたもので、材質的には煉瓦に近い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Settled items are registered in the workflow database 14B.例文帳に追加
決裁済の案件は、前記ワークフローデータベース14Bに登録する。 - 特許庁
Before the war, in November 1940, there was a large-scale public opening in which approximately 140 items were shown. 例文帳に追加
戦前の大規模な一般公開は、1940年11月(約140点)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are 9,000 items of treasure organized and administered by the Imperial Household Agency. 例文帳に追加
管理する宮内庁は整理済みの物だけで9000点に上る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
・Stating disclosure items relevant to financial statements 例文帳に追加
・財務諸表に関連する開示事項を記載するための手続 - 金融庁
a. Items regarding the asset administration organization in charge of common investment assets. 例文帳に追加
a.同一運用する資産を管理する機関に関する事項 - 金融庁
b. Items regarding the asset administration organization in charge of joint investment assets 例文帳に追加
b.合同運用する資産を管理する機関に関する事項 - 金融庁
c. Items regarding the asset administration organization in charge of joint investment assets 例文帳に追加
c.合同運用する資産を管理する機関に関する事項 - 金融庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

