| 例文 |
make usの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 548件
Let us make haste, so as to be in time for the train―to catch the train. 例文帳に追加
汽車に後れないように急ごう - 斎藤和英大辞典
And we should make sure that our machines aid us in that task例文帳に追加
我々のマシンがその助けになり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Let us make a chair with our hands and carry her," 例文帳に追加
「手で椅子をつくってドロシーを運ぼう」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
Look, I can't make that ship disappear tonight, but I can make us disappear.例文帳に追加
船を消す事は 出来ないが 俺達が 消える事は出来る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mr. weissman, tell us about the film you're going to make. oh, sure.例文帳に追加
ワイズマンさん 新しい映画の話を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This will make good publicity [propaganda] for us. 例文帳に追加
これは我々にとっていい宣伝になる. - 研究社 新和英中辞典
There's a maniac trying to make us blow up our own damn ship and...例文帳に追加
狂人が船を 吹き飛ばさせようと... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A journal. they make us write our thoughts down every day.例文帳に追加
日記だよ 毎日 思ったことを書くんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Every time you move, you make more work for us.例文帳に追加
お前が動くと 俺たちの仕事が増える。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You think you could make loki tell us where the tesseract is?例文帳に追加
ロキにテッセラクトの場所を 吐かせられるか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is the food ready yet? how long are you gonna make us wait!例文帳に追加
飯はまだか? 何時間待たせるんだよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is that they make us better at competing with other people例文帳に追加
他者との競争力につながるからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ultimately, it must be to make us completely obedient.例文帳に追加
最終的には完全なる服従でしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They can make arrangements to get all of us off this island.例文帳に追加
この島を脱出する 手配をしてくれる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're not going to make it without us. just get in the car, alright?例文帳に追加
俺達なしでは無理だ 車に乗れ いいな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
