1016万例文収録!

「mujo」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > mujoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mujoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

Asakawa Domain (mujo)=>Iho Domain (mujo)=>Sagara Domain (mujo)=>Izumi Domain (joshukaku); 15,000 koku=>20,000 koku, fudai; Teikan no ma 例文帳に追加

浅川藩(無城)→伊保藩(無城)→相良藩(無城)→泉藩(城主格)1万5,000石→2万石譜代帝鑑間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shirakawa Domain branch domain (Shirakawa Nitta Domain) (mujo)=>Kuwaori Domain (mujo) =>Shinozuka Domain (mujo) =>Uesatomi Domain (mujo) =>Kobata Domain (joshukaku); 20,000 koku; fudai; Teikan no ma 例文帳に追加

白河藩支藩(白河新田藩)(無城)→桑折藩(無城)→篠塚藩(無城)→上里見藩(無城)→小幡藩(城主格)2万石譜代帝鑑間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwanuma Domain (mujo)=>Ichinoseki Domain (mujo=>joshukaku); 30,000 koku; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加

岩沼藩(無城)→一関藩(無城→城主格)3万石外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akanuma Domain (mujo)=>Iwamurata Domain (mujo=>joshukaku) 15,000 koku; fudai; Kiku no ma 例文帳に追加

赤沼藩(無城)→岩村田藩(無城→城主格)1万5,000石譜代菊間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tsuruga Domain (mujo=>joshukaku); 10,000 kokus; fudai; Kari no ma 例文帳に追加

敦賀藩(無城→城主格) 1万石譜代雁間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Tsu Domain branch domain (mujo=>joshukaku); 53,000 koku; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加

津藩支藩(無城→城主格) 5万3,000石外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This mujo is referred as "Shogyo Mujo" (All things must pass) in the head of three and four seals of the dharma and is considered to be the foundation ideology of Buddhism. 例文帳に追加

この無常については、「諸行無常」として三法印・四法印の筆頭に上げられて、仏教の根本的な考え方であるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'mujo' and 'mujo views' could be said to be unique characteristics of the Japanese concept of beauty that has grown over many years since the medieval era. 例文帳に追加

「無常」「無常観」は、中世以来長い間培ってきた日本人の美意識の特徴の一つと言ってよかろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gujo Hachiman Domain (mujo=>joshukaku=>joshu)=>daimyo in Hitachi-no-kuni Shimotsuke (mujo) =>Mikami Domain (joshukaku); 27,000 koku=>24,000 koku=>10,000 koku=>12,000 koku; fudai; Kiku no ma 例文帳に追加

郡上八幡藩(無城→城主格→城主)→常陸国下野内(無城)→三上藩(城主格)2万7,000石→2万4,000石→1万石→1万2,000石譜代菊間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, being related to religious concepts like mujo (transience), wabi and sabi are considered difficult to understand. 例文帳に追加

だが、無常などの宗教観念と関連するわび・寂びは難解とさる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He directed "Les Miserables, Ah Mujo" (the first part) for Toyoko Film Company. 例文帳に追加

東横映画で『レ・ミゼラブルあゝ無情(第一部)』を監督。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Morioka Domain branch domain (mujo=>joshukaku); 11,000 koku; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加

盛岡藩支藩等(無城→城主格)1万1,000石外様柳間定府 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsue Domain branch domain (mujo=>joshukaku); 30,000 koku; gokamon (the lineage of a prestigious family); Teikan no ma 例文帳に追加

松江藩支藩(無城→城主格)3万石御家門帝鑑間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hojo Domain (mujo=>joshukaku)=>Tsurumaki Domain (joshukaku); 15,000 koku; fudai; Kari no ma 例文帳に追加

北条藩(無城→城主格)→鶴牧藩(城主格)1万5,000石譜代雁間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokuyama Domain (mujo=>joshukaku) 45,000 koku=>30,000 koku=>40,000 koku; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加

徳山藩(無城→城主格)4万5,000石→3万石→4万石外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chofu Domain (joshu=>mujo=>joshukaku); 50,000 koku=>38,000 koku=>50,000; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加

長府藩(城主→無城→城主格)5万石→3万8,000石→5万石外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served as the new mujo daimyo (daimyo without castle) at a broad veranda of Chrysanthemum Room in Edo-jo Castle. 例文帳に追加

無城の新規取立大名として菊間縁側に詰めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsumae Domain (Ezo no shimanushi [kyakushinkaku]=>kotaiyoriai [alternate yoriai, a family status of samurai warriors in the Edo period]=>mujo)=>Yanagawa Domain (mujo)=>Fukuyama Domain (mujo=>joshukaku); mutaka (no crop yields)=>10,000 koku-kaku (class)=>9,000 koku=>10,000 koku-kaku=>30,000 koku-kaku; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加

松前藩(蝦夷嶋主(客臣格)→交代寄合→無城)→梁川藩(無城)→福山藩(無城→城主格)無高→1万石格→9,000石→1万石格→3万石格外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"The reason is because they would certainly attain Mujo bodai (perfect Buddhist enlightenment) early if they worked hard in their ascetic practices." 例文帳に追加

「所以(ゆえん)は如何(いかん)、もしよく修行すれば必ず疾(と)く無上菩提を成ずることを得べし。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Even if they spent an immense and limitless, incalculable eon, they would not attain Mujo bodai after all" 例文帳に追加

「無量無辺阿僧祇劫を過ぐれども、終(つい)に無上菩提を成ずることを得ず、云々。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daimyo who had the government office of their domains at a jinya were called mujo daimyo (daimyo without a castle) or jinya-daimyo. 例文帳に追加

なお、陣屋に藩庁を置く大名のこと、無城大名あるいは陣屋大名と呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two explanations for this 'mujo,' 'momentary,' (moment-to-moment impermanence) and 'continuous impermanence.' 例文帳に追加

この「無常」を説明するのに、「刹那無常」(念念無常)・「相続無常」の二つの説明の仕方がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the dissolution of the company he became a director at Shochiku Kamata Studios and shot pictures including "Aa Mujo" (Les Miserables) starring Masao INOUE. 例文帳に追加

研究所解散後は、蒲田撮影所の監督となり、井上正夫主演の『噫無情』などを撮る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Tsuzoku Mujo Seihoron," planned by Taisuke ITAGAKI, written by Emori UEKI, compiled by Izumi WADA, published by Eiri Jiyu Publishing Co, 1883 例文帳に追加

『通俗無上政法論』板垣退助立案、植木枝盛記、和田稲積編、絵入自由出版社、1883年 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the hierarchy of wakadoshiyori (assistants to roju in the Edo bakufu), a joshu daimyo, even if nominated later, was placed higher than a mujo nominated earlier. 例文帳に追加

若年寄の序列では、後任でも城主は先任である無城の上席であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mujo (anitya in Sanskrit) points out that all beings in the present world disintegrate and are in constant transition without being stationary. 例文帳に追加

無常(むじょう、サンスクリットanitya)は、この現象世界のすべてのものは消滅して、とどまることなく常に変移しているということを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Mahayana Buddhism denied what mankind considered 'constant' and believe it to be 'mujo,' that only Buddha and nirvana are 'Joju' (actual existence) of truth. 例文帳に追加

なお大乗仏教では、世間の衆生が「常」であると見るのを、まず否定し「無常」であるとしてから、仏や涅槃こそ真実の「常住」であると説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To simply say 'flower' means cherry, and the Japanese love cherries because they are not permanent but give a feeling of mujo. 例文帳に追加

単に「花」といえばサクラのことであり、いまなお日本人が桜を愛してやまないのは、そこに常なき様、すなわち無常を感じるからとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word, 'Kaisho' could be confirmed within 'the thing about pulling out a tooth' in the eighth volume of "Shasekishu" (Rasekishu) (Collection of Buddhist stories) edited by Mujo during the latter part of the Kamakura period. 例文帳に追加

鎌倉時代後期成立した無住編纂の『沙石集』巻八「歯取ラルヽ事」にも、「会所」の語が確認できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A legitimate child of a mujo daimyo was not nominated to a Shodaibu (low rank official) at Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and was not allowed to ride a vehicle (kago [palaquin]). 例文帳に追加

無城大名の嫡子は従五位下諸大夫の叙任がなく、乗物(駕籠)の使用が許されなかった - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daimyo in Shimotsuke Province (mujo)=>Izumi Domain (joshukaku)=> Sagara Domain (joshukaku)=> Annaka Domain (joshu); 15,000 koku=> 20,000 koku=>30,000 koku; fudai; Kari no ma (room for castle-owning fudai daimyo newly assigned after the establishment of the Edo bakufu) 例文帳に追加

下野国内(無城)→泉藩(城主格)→相良藩(城主格)→安中藩(城主)1万5,000石→2万石→3万石譜代雁間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Obata Domain (mujo/list of daimyos promoted to or higher than Shihon)=>Takahata Domain (joshukaku)=>Tendo Domain (joshukakau); 20,000 koku; tozama; Yanagi no ma 例文帳に追加

小幡藩(無城/四品以上に昇進する大名家一覧)→高畠藩(城主格)→天童藩(城主格)2万石外様柳間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The enlightenment of Bosatsu is defined as supreme and ultimate, being different from Shoman or Enkaku; it is called "Anokutara sanmyaku sanbodai," "Mujo shoto shogaku" or simply "Shogaku." 例文帳に追加

そして菩薩の悟りは声聞や縁覚と違い、究極最高のものであるとして「阿耨多羅三藐三菩提」「無上正等正覚」、あるいは単に正覚と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a mujo daimyo was promoted to joshu daimyo (governor of a castle) or joshukaku daimyo (daimyo without castle, but treated in a similar way to joshu daimyo), he was not allowed to convert his local jinya to a castle but actually was allowed to construct a gate only. 例文帳に追加

無城大名が城主大名城主格大名へ昇格した場合、国許の陣屋を城に転換することは許されず、実際には城門の構築を許されるのみであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Buddha achieved nirvana, most of mankind saw the human world as constant despite being mujo, happiness despite being full of suffering, themselves as not selfish despite being selfish, and considered impure as pure. 例文帳に追加

釈尊が成道して悟った時、衆生の多くは人間世界のこの世が、無常であるのに常と見て、苦に満ちているのに楽と考え、人間本位の自我は無我であるのに我があると考え、不浄なものを浄らかだと見なしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, there is a story in the "Uji Shui Monogatari" (a collection of the Tales from Uji) that when a man was sleeping with a yujo (prostitute) in Ichijo Sajiki-ya (Ichijo Sajiki Store), he witnessed an ogre with horse head chanting 'Shogyo Mujo' (all things must pass) on the Kamo Street. 例文帳に追加

また中世日本の説話集『宇治拾遺物語』には、ある男が一条桟敷屋で遊女と寝ているとき、賀茂の大路で馬の頭をした鬼が「諸行無常」と詠ずる光景を目撃したという話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was also one of the ranks which rated daimyo families, based on their places of residence and castles, into kokushu (kunimochidaimyo), junkokushu (literally, "associate kokushu"), joshu daimyo (daimyo who was allowed to live in a castle), joshu class, and mujo daimyo (daimyo without castle; "jinya"). 例文帳に追加

また、大名家をその居地・居城から格付けする国主(国持大名)-準国主-城主大名-城主格-無城(陣屋)のうちの一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The minimum karoku (hereditary stipend) of roju (member of shogun's council of elders) was 25,000 koku (1 koku = approximately 180.39 liters) rice crop yields, and, if a daimyo whose position was close to roju, but was receiving less, he was treated as rojukaku; likewise a mujo daimyo (a daimyo without a castle) was treated as joshukaku daimyo. 例文帳に追加

老中の最低家禄が2万5,000石であり、これに満たない場合は老中格となり、無城大名は城主格大名とされた - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Buddha explained that the handing down of doctrine was of the greatest importance as Shogyo-mujo (all things are impermanent) is inevitable, in later years there were some who believed that worshiping and venerating the Buddha's sariras, which exist as tangible things, deviates from the Buddha's intention. 例文帳に追加

諸行無常は必然とした上で、教義の伝承を最重要と説いていることから、後代の解釈では、物として実在する仏舎利を過度に崇拝崇敬することは釈迦の意向から逸脱している、と考える向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Yakushi hongan kudokukyo, Yakushi Nyorai was a founder of a religious sect in Toho joruri sekai (Eastern Pure Land), and swore 12 oaths when it was Bodhisattva, lengthened people's lives by curing their diseases, removed disasters, provided clothes and food, practiced Buddhist ascetic training and finally became Buddha by attaining Mujo bodai (perfect Buddhist enlightenment). 例文帳に追加

薬師本願功徳経では、薬師如来は東方浄瑠璃世界の教主で、菩薩の時に12の大願を発し、この世門における衆生の疾病を治癒して寿命を延べ、災禍を消去し、衣食などを満足せしめ、かつ仏行を行じては無上菩提の妙果を証らしめんと誓い仏と成ったと説かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its purpose is to clear the juni-innen (the 12 nidanas (continuum of twelve phases that lead to suffering)) of Shogyo Mujo (All things must pass) with the wisdom (prajna in Sanskrit) evoked by the enlightenment gained through the above process, to reach nirvana after diminishing the nidanas and being liberated from earthly desires and the woes of man, and to lead all living things finally. 例文帳に追加

そうして得た悟りから連想される般若を以て諸行無常の十二因縁を明らかにし、次いで因縁を滅ぼして苦しみの六道を解脱して涅槃に至り、その後に一切の衆生を導くことを目的とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Medieval Japanese Classic Literature such as the 'Tale of Heike' that begins with "the voice of bells of Jetavana Vihara," "Tsurezure gusa" (Essays in Idleness) written by Kenko YOSHIDA, "Hojoki" (An Account of My Hut) of KAMO no Chomei that begins with 'no water is present when the flowing river stops running,' cannot be told without the Mujo view of Buddhism. 例文帳に追加

「祇園精舎の鐘の声」ではじまる軍記物語『平家物語』、吉田兼好の随筆『徒然草』、「ゆく河の流れは絶えずして、しかも、もとの水にあらず」ではじまる鴨長明の『方丈記』など、仏教的無常観をぬきに日本の中世文学を語ることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Joshu daimyo (daimyo who is allowed to live in a castle) is a social status in the early-modern times of the Edo period, and refers to a daimyo, who was allowed to have a castle as his residence in his kunimoto (hometown), among Daimyo families (feudal lord families) classified according to their resident provinces and resident castles into five ranks: kokushu (landed daimyos), jun (associate) kokushu, joshu (lord of a castle), joshukaku (joshu class), mujo (without a castle) (jinya [regional government office]). 例文帳に追加

城主大名(じょうしゅだいみょう)とは、近世江戸時代における大名の格式の一つであり、大名家をその居地・居城で区別する国主(国持大名)-準国主-城主-城主格-無城(陣屋)の5階級のうち、国許の屋敷に城が認められている大名をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS