1016万例文収録!

「nine hundred」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > nine hundredの意味・解説 > nine hundredに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

nine hundredの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

nine hundred ninety six例文帳に追加

996 - Eゲイト英和辞典

Nine hundred twenty-five billion, eight hundred fourteen million, seven hundred three thousand, six hundred ninety-two is a twelve-digit number.例文帳に追加

925,814,703,692は、12桁の数字です。 - Tatoeba例文

One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.例文帳に追加

百、二百、三百、四百、五百、六百、七百、八百、九百、千。 - Tatoeba例文

Nine thousand nine hundred and ninety-nine plus one is ten thousand.例文帳に追加

9999に1を加えると10000です。 - Tatoeba例文

例文

Nine thousand nine hundred and ninety-nine plus one is ten thousand.例文帳に追加

九千九百九十九に一を足すと一万です。 - Tatoeba例文


例文

Those who engage in speculation fail in nine cases out of tenin ninety-nine cases out of a hundred. 例文帳に追加

相場に手を出す者は九分九厘までは失敗する - 斎藤和英大辞典

having completed nearly nine hundred miles from San Francisco. 例文帳に追加

サンフランシスコからここまで約900マイル走ったことになる。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Nine hundred miles separated Chicago from New York, 例文帳に追加

シカゴからニューヨークまでは900マイルの距離があった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Nine hundred twenty-five billion, eight hundred fourteen million, seven hundred three thousand, six hundred ninety-two is a twelve-digit number.例文帳に追加

九千二百五十八億一千四百七十万三千六百九十二は、十二桁の数字です。 - Tatoeba例文

例文

There were one hundred nine places where repair work had taken place during the Bunkyu era. 例文帳に追加

文久の修陵で多少でも手が加わったのは109か所におよぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to this theory, Iesada's height could be estimated about one hundred and forty-nine centimeters. 例文帳に追加

その説から、家定の身長については149cm程度であったと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I laid by nine hundred safe, from England, and two thousand after Flint. 例文帳に追加

わしはイングランドで900、フリントと別れるときまでには2000は貯めたかな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

These are collectively called 'Shimushikijo' (four concentrations of the formless realm) and are followed by Kushidaijo (Nine Successive Stages of Concentration) and Hyakuhachi zanmai (one hundred eight kinds of samadhi). 例文帳に追加

これが、「四無色定」であり、さらに九次第定、百八三昧とつづく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term 'tsutsumo' means something is lacking, and is written with the characters for ninety-nine since that is one hundred lacking one. 例文帳に追加

「つつも」は、ものの満ち足らないことを言い、百に一満たないから「九十九」とかく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to above, it was the first time in eight hundred fifty nine years that an Empress was enthroned since Emperor Koken. 例文帳に追加

これにより孝謙天皇以来859年ぶりに女帝が即位することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is one of the major private railway companies with an average of 1,950,000 (one million nine hundred fifty thousand) users a day and a total operation of 146.6 kilometers. 例文帳に追加

平均利用者数195万人/日、営業キロ146.6kmに及ぶ、大手私鉄の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The city of Biloxi was hit by a nine-meter-high wave, and it is feared that several hundred people have died there. 例文帳に追加

ビロクシ市は9メートルの高波に襲われ,数百人がそこで死亡した恐れがある。 - 浜島書店 Catch a Wave

WORLD'S NEWEST PUBLIC PROJECT COUNTERMEASURE DEVICE FOR FULL PAYMENT OF DEBT EXCEEDING NINE-HUNDRED TRILLION YEN OF NATION例文帳に追加

国の900兆円越えの借金全額返済の為の世界最新の公共事業対策装置 - 特許庁

Ninety-nine in a hundred of what are called educated men are in this condition; 例文帳に追加

いわゆる教養ある人の百人中九十九人がこんな状態であり、 - John Stuart Mill『自由について』

Incidentally, the character '' (white) is '' (one hundred) minus (one) and, therefore, writing 九十九髪 (ninety-nine hairs) means white, or gray, hair. 例文帳に追加

ちなみに「白」の字は「百」から一を減らしたものであるから、九十九髪と書けば白髪という意味になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"I wouldn't give up my four thousand of the bet," said Andrew Stuart, as he took his seat,"for three thousand nine hundred and ninety-nine." 例文帳に追加

椅子に座るとき、アンドリュー・スチュアートがこう言った。「もし誰かが三千九百九十九ポンド出すと言ったって、ぼくは四千ポンドの賭けをあきらめることはないよ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

It becomes one hundred realms because the ten realms share the other nine realms (Jikkaigogu, Mutual Containment of the Ten Realms), and since there are Junyoze (Buddhism Ten Factors of Life) in each of the hundred realms, it becomes senyoze (a thousand factors). 例文帳に追加

十界が互いに他の九界を具足しあっている(十界互具)ので百界、その百界にそれぞれ十如是があるから千如是となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The size of a sheet on which a Drawing is made must be exactly two hundred ten millimeters (210 mm) by two hundred ninety-seven millimeters (297mm) or the size of an A4 paper. Nineteen millimeters (19 mm) from its edges, a single marginal line is to be drawn, leaving the "sight" precisely one hundred seventy-two millimeters (172 mm) by two hundred fifty-nine millimeters (259 mm). Within this margin all work and signatures must be included. One of the shorter sides of the sheet should be regarded as its top.例文帳に追加

図面を記載する用紙の寸法は,正確に210mm×297mmすなわちA4判でなければならない。紙面の端から19mmのところに1本の枠線を引き,正確に172mm×259mmの表示領域を設ける。その余白に,すべての記載及び署名を含めなければならない。紙面の短い辺の1をその上部とみなす。 - 特許庁

Sec.217 Criminal Penalties 217.1. Any person infringing any right secured by provisions of Part IV of this Act or aiding or abetting such infringement shall be guilty of a crime punishable by: (a) Imprisonment of one year to three years plus a fine ranging from fifty thousand pesos (P 50,000) to one hundred fifty thousand pesos (P 150,000) for the first offense. (b) Imprisonment of three years and one day to six years plus a fine ranging from one hundred fifty thousand pesos (P 150,000) to five hundred thousand pesos (P 500,000) for the second offense. (c) Imprisonment of six years and one day to nine years plus a fine ranging from five hundred thousand pesos (P 500,000) to one million five hundred thousand pesos (P 1,500,000) for the third and subsequent offenses. (d) In all cases, subsidiary imprisonment in cases of insolvency.例文帳に追加

第217条 刑事罰 217.1第4部の規定により与えられる権利を侵害し,又はその侵害を補助若しくは教唆する者は,次により処罰される。 (a)初犯については,1年以上3年以下の懲役に加えて5万ペソ以上15万ペソ以下の罰金 (b)再犯については,3年1日以上6年以下の懲役に加えて15万ペソ以上50万ペソ以下の罰金 (c)3回目以上の犯行については,6年1日以上9年以下の懲役に加えて50万ペソ以上150万ペソ以下の罰金 (d)すべての場合において,支払不能である場合は,追加の懲役 - 特許庁

His father Yoriyoshi, who held the titles Chinjufu Shogun (Commander-in-Chief of the Defense of North) and Mutsu no kami (the governer of Mutsu Province), suffered a great defeat at the Battle of Kiumi resulting in several hundred casualties in November 1057 during the Earlier Nine Years' War against the Abe clan. 例文帳に追加

鎮守府将軍、陸奥守に任ぜられた父頼義が安倍氏(奥州)と戦った前九年の役では、1057年(天喜5)11月に数百の死者を出し大敗した黄海の戦いを経験。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Battle of Kiumi in November 1057 during the Earlier Nine Years' War, in which several hundred men died and only six riders escaped, Yoshiie was described as, 'the eldest son of the shogun, Yoshiie, without equal in strength or bravery, shot arrows from the back of the horse like a god. 例文帳に追加

前九年の役のとき、1057年(天喜5)11月に数百の死者を出し大敗した黄海の戦いで、僅か六騎となって逃れたが、その戦いの中で「将軍の長男義家、驍勇絶倫にして、騎射すること神の如し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The general idea of each virtue is explained by quoting expressions from "Shishogokyo" (the Four Books and Five Classics of Confucianism) or "Kokyo" (the Book of Filial Piety) and offering an interpretation of each of the two hundred ninety-nine Japanese and Chinese history cases along with sixty-two drawing. 例文帳に追加

その大意が説かれ四書五経や『孝経』などから語句を引用しつつ、日本・中国の歴史事例299話と図画62枚をもって解説が加えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To relate to a patent technology for the full payment of the debt of the nation exceeding nine-hundred trillion yen of Japan and a patent technology for the full payment of the debt of all prefectures, cities, towns, villages and wards until now.例文帳に追加

本発明は、現在までの日本国の900兆円越えの全額国の借金返済の為の特許技術と都道府県市町村区の全額借金返済の為の特許技術に関する説明。 - 特許庁

“Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn’t leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one that was lost, until he found it? 例文帳に追加

「あなた方のうちのだれが,百匹の羊がいて,そのうちの一匹を失ってしまったなら,九十九匹を荒野に残しておいて,失われた一匹を,それが見つかるまで探しに行かないだろうか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 15:4』

What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn’t he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray? 例文帳に追加

「あなた方はどう思うか。ある人に百匹の羊がいて,そのうちの一匹が迷い出たなら,その人は九十九匹を残して山に行き,迷い出ているものを探さないだろうか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:12』

Two 23.5 meter-long beams of Japanese red pine are used to support the roof of Daibutsu-den Hall of Todai-ji Temple; these two beams were carried from the Shiratori Shrine of Hyuga Province (Ebino city) to Todai-ji Temple of Yamato Province by several hundred thousand people in 1704, and it took them nine months. 例文帳に追加

東大寺大仏殿の屋根を支える2本の梁(建築)(こうりょう)は、それぞれ長さ23.5メートルのアカマツが使われており、1704年(宝永元年)、日向国の白鳥神社(えびの市)から大和国の東大寺まで延べ10数万人が参加し9ヶ月をかけて運搬された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This happened right after the Tenchugumi rebellion, so the reaction of the shogunate was quick, as soon as they received reports from the keeper of the magistrate's office, they set the Toyooka Domain, the Izushi Domain and the Himeji Domains, a day after the rising of the army on the thirteenth, nine hundred soldiers from the Toyooka Domain and one thousand soldiers from the Himeji Domain marched to Ikuno. 例文帳に追加

天誅組の変の直後とあって、幕府側の動きは早く、代官所留守から通報を受けるや豊岡藩、出石藩、姫路藩が動き、挙兵の翌13日には出石藩兵900人と姫路藩兵1000人が生野へ出動している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The CPU 18 further specifies the appearance timing of each of the one or more dynamic objects detected in conjunction with detecting the dynamic object, and executes the process of extracting nine frames of image data from among the one hundred and eighty frames of image data captured into the SDRAM 26 over a number of times corresponding to the number of dynamic objects detected from the field.例文帳に追加

CPU18はまた、検出された1または2以上の動的物体の各々の出現時期を動的物体の検出処理に関連して特定し、SDRAM26に取り込まれた180フレームの画像データの中から9フレームの画像データを抽出する処理を被写界から検出された動的物体の数に相当する回数にわたって実行する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS