1016万例文収録!

「non -disclosure」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > non -disclosureの意味・解説 > non -disclosureに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

non -disclosureの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 132



例文

Notification of Grounds for Non-Disclosure of Evidence 例文帳に追加

証拠不開示の理由の告知 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Are you willing to sign a non-disclosure agreement?例文帳に追加

あなたは秘密保持契約にサインしますか? - Weblio Email例文集

I am attaching a draft version of the non disclosure agreement to this email. 例文帳に追加

秘密保持契約書の草案を添付しました。 - Weblio Email例文集

Exchange of Non-Disclosure Information with Parent/Subsidiary Corporations, etc. 例文帳に追加

親子法人等との非公開情報の授受 - 金融庁

例文

(Note) “Other specified non-disclosure informationincludes: 例文帳に追加

(注)その他特別の非公開情報とは、以下の情報をいう。 - 金融庁


例文

IV-3-1-4 Exchange of Non-Disclosure Information with Parent/Subsidiary Corporations, etc. 例文帳に追加

Ⅳ-3-1-4 親子法人等との非公開情報の授受 - 金融庁

C. Conflict of interest management and management of non-disclosure information 例文帳に追加

ハ.利益相反管理及び非公開情報の管理 - 金融庁

Article 46 Non-prejudicial disclosure of the invention例文帳に追加

第 46条発明の不利にならない開示 - 特許庁

METHOD, SYSTEM AND PROGRAM FOR PROVIDING INFORMATION CONTAINING DISCLOSURE/NON-DISCLOSURE ITEM例文帳に追加

公開/非公開項目を含む情報の提供方法、情報提供システム、プログラム - 特許庁

例文

I am sending you a draft version of the non disclosure agreement. 例文帳に追加

秘密保持契約書の草案を作成したので送付します。 - Weblio Email例文集

例文

I will tell you about it after completing the exchange of the non disclosure agreement. 例文帳に追加

機密保持契約書の取り交わしがすんでからお伝えしたいと存じます。 - Weblio Email例文集

Currently our staff at the Legal Department is examining the draft of the non disclosure agreement. 例文帳に追加

現在弊社の法務担当に契約書の草案を確認させております。 - Weblio Email例文集

(2) Points of Attention Regarding Exchange of Non-Disclosure Information with Parent/Subsidiary Corporations, etc. 例文帳に追加

(2)親子法人等との非公開情報の授受に係る留意事項 - 金融庁

(2) Status of Implementation of Measures to Prevent Use of Specified Non-Disclosure Information for Non-Prescribed Purposes 例文帳に追加

(2)特別の非公開情報の目的外利用を防止する措置の実施状況 - 金融庁

When browsing requirement of the document is performed from a staffer terminal 12, an original document development part 26 reads the corresponding stored disclosure document from the disclosure document file 20, converts the code portion of the stored disclosure document into the non-disclosure character string acquired by reference to the non-disclosure file 22 by the non-disclosure number inside the code, and outputs it.例文帳に追加

原文書展開部26は、職員端末12から文書の閲覧要求があった際に、開示文書ファイル20から該当する保存開示文書を読み出し、保存開示文書の符号部分を、符号中の不開示番号による不開示ファイル22の参照により取得した不開示文字列に変換して出力する。 - 特許庁

To improve secrecy while maintaining utility value of information by preventing that a disclosure area having relevance to a non-disclosure area is disclosed in addition to position information designated as a non-disclosure target.例文帳に追加

非開示対象として指定した位置情報に加え、この非開示領域と関連性を持つ開示領域を開示しないようにして、情報の利用価値を維持しつつ秘匿性の向上を図る。 - 特許庁

The access right for a general area is set so that disclosure information of makers and engineers and a part of non-disclosure information such as a summary of a system are browsable.例文帳に追加

一般エリアには、メーカーとエンジニアの公開情報とシステムの概要など、非公開部分の一部を見える様に、アクセス権を設定する。 - 特許庁

The disclosure information and the non-disclosure information are printed on the receipt 2 by characters and by a two-dimensional code 3, respectively.例文帳に追加

公開情報については文字で、非公開情報については二次元コード3でレシート2に印字させる。 - 特許庁

To efficiently develop an original document and a disclosure document wherein a non-disclosure portion is black-painted, without increasing storage capacity of file storage.例文帳に追加

ファイル保存の記憶容量を増加せずに、不開示部分を黒塗りした開示文書およびオリジナル文書の展開を効率的に可能とする。 - 特許庁

Article 15 (1) In the case that Non-Disclosure Information is included in the Retained Personal Information pertaining to a Disclosure Request, when it is possible to easily divide and exclude the portion that corresponds to Non-Disclosure Information, the head of an Administrative Organ shall disclose to the Disclosure Requester the portion other than the excluded portion. 例文帳に追加

第十五条 行政機関の長は、開示請求に係る保有個人情報に不開示情報が含まれている場合において、不開示情報に該当する部分を容易に区分して除くことができるときは、開示請求者に対し、当該部分を除いた部分につき開示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Whether the securities company, etc. has, in advance, notified corporate customers of the scope of non-disclosure information to be exchanged with its parent/subsidiary corporations, etc., the scope of the parent/subsidiary corporations, etc. with which it will exchange non-disclosure information, the method of exchange of non-disclosure information, the method of management of non-disclosure information employed by the recipients of the information, the purpose of use of non-disclosure information by the recipients, and the method of management of non-disclosure information in the event of suspension of exchange of the information. 例文帳に追加

① 法人顧客に対し、あらかじめ親子法人等との間で授受を行う非公開情報の範囲、非公開情報の授受を行う親子法人等の範囲、非公開情報の授受の方法、提供先における非公開情報の管理の方法、提供先における非公開情報の利用目的及び親子法人等との間での非公開情報の授受を停止した場合における当該非公開情報の管理方法を通知しているか。 - 金融庁

In cases where an inquiry or the reply thereto contains information that falls under the category of matters of non-disclosure, as specified under the provisions of Article 5 of the Act Concerning the Disclosure of Information Retained by Administrative Agencies, the FSA may, as necessary, withhold such information from disclosure. 例文帳に追加

また、照会及び回答内容のうち、行政機関の保有する情報の公開に関する法律第5条各号に規定する不開示情報が含まれている場合、これを除いて公表することができる。 - 金融庁

In this advertisement distribution system, a user terminal 112 separates the life history of the user into disclosure life history information and non-disclosure life history information, and provides only the disclosure life history information to an advertisement distribution server 120.例文帳に追加

ユーザ端末112は、ユーザの生活履歴を公開生活履歴情報と非公開生活履歴情報とに分離し、前記公開生活履歴情報のみ広告配信サーバ120に提供する。 - 特許庁

(iii) Whether the securities company, etc. and its parent/subsidiary corporations, etc., with which the former exchanges non-disclosure information, have developed centralized systems for management of non-disclosure information, including appointing a person responsible for management of non-disclosure information within their internal control divisions; 例文帳に追加

③ 証券会社等及び非公開情報の授受を行う親子法人等のそれぞれにおいて、内部管理部門に非公開情報の管理を行う責任者を設置するなど、非公開情報の管理を一元的に行う体制が整備されているか。 - 金融庁

whether they manage non-disclosure information regarding customers who have opted out or who have not opted in (hereinafter referred to as “non-shared information”) separately from other non-disclosure information; 例文帳に追加

また、オプトアウトした法人顧客やオプトインしていない顧客に係る非公開情報(以下「非共有情報」という。)については、その他の非公開情報と分離して管理されているか。 - 金融庁

Currently our Legal Department is examining the non disclosure agreement that you created. 例文帳に追加

作成頂いた秘密保持契約書について、現在弊社法務部が精査しております。 - Weblio Email例文集

To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.例文帳に追加

あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 - Tatoeba例文

To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. 例文帳に追加

あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 - Tanaka Corpus

(i) Whether the scope of non-disclosure information to be exchanged with the parent/subsidiary corporations, etc. has been defined in advance. 例文帳に追加

① 親子法人等との間で授受を行う非公開情報の範囲が、あらかじめ特定されているか。 - 金融庁

(3) Points of Attention Regarding Exchange of Non-Disclosure Information Necessary for Conducting Internal Control Operations 例文帳に追加

(3)内部管理業務等を行うために必要な非公開情報の授受に係る留意事項 - 金融庁

The Trilateral Offices agreed to disseminate the results of the comparative study on the requirements for disclosure and claims and the comparative study on the inventive step/non-obviousness to applicants and attorneys. 例文帳に追加

三極特許庁は、研究結果を出願人や代理人に周知することを合意した。 - 特許庁

Article 5 When there is a Disclosure Request, unless any of the information listed in each of the following items (hereinafter referred to as "Non-Disclosure Information.") is recorded in the Administrative Documents pertaining to the Disclosure Request, the head of an Administrative Organ shall disclose said Administrative Documents to the Disclosure Requester. 例文帳に追加

第五条 行政機関の長は、開示請求があったときは、開示請求に係る行政文書に次の各号に掲げる情報(以下「不開示情報」という。)のいずれかが記録されている場合を除き、開示請求者に対し、当該行政文書を開示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 When there is a Disclosure Request, unless any of the information listed in each of the following items (hereinafter referred to as "Non-Disclosure Information") is recorded in the Retained Personal Information pertaining to the Disclosure Request, the head of an Administrative Organ shall disclose said Retained Personal Information to the Disclosure Requester: 例文帳に追加

第十四条 行政機関の長は、開示請求があったときは、開示請求に係る保有個人情報に次の各号に掲げる情報(以下「不開示情報」という。)のいずれかが含まれている場合を除き、開示請求者に対し、当該保有個人情報を開示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 When Non-Disclosure Information will be disclosed by merely answering whether or not the Administrative Documents pertaining to a Disclosure Request exist, the head of an Administrative Organ, without making clear the existence or non-existence of the Administrative Documents, may refuse the Disclosure Request. 例文帳に追加

第八条 開示請求に対し、当該開示請求に係る行政文書が存在しているか否かを答えるだけで、不開示情報を開示することとなるときは、行政機関の長は、当該行政文書の存否を明らかにしないで、当該開示請求を拒否することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 When Non-Disclosure Information will be disclosed by merely answering whether or not the Retained Personal Information pertaining to a Disclosure Request exists, the head of an Administrative Organ, without making clear the existence or non-existence of the Retained Personal Information, may refuse the Disclosure Request. 例文帳に追加

第十七条 開示請求に対し、当該開示請求に係る保有個人情報が存在しているか否かを答えるだけで、不開示情報を開示することとなるときは、行政機関の長は、当該保有個人情報の存否を明らかにしないで、当該開示請求を拒否することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) Whether the authority of the person responsible for the management of non-disclosure information and the procedure for handling non-disclosure information are clarified in writing, 例文帳に追加

⑤ 非公開情報の管理を行う責任者等の権限及び責任体制や非公開情報の取扱いに関する手続きが、書面等において明確にされているか。 - 金融庁

(vi) Whether the following measures have been taken with regard to the officers and employees of the sales divisions and other divisions using non-disclosure information for their operations of the securities company, etc. or its parent/subsidiary corporations, etc. with which the former exchanges non-disclosure information. 例文帳に追加

⑥ 証券会社等又は非公開情報の授受を行う親子法人等の営業部門その他の非公開情報を用いて業務を行う部門の役職員について、以下の措置が講じられているか。 - 金融庁

(vii) Whether measures have been taken to prevent non-disclosure information (development of confidential regulations and information management, etc.) from leaking at the time of personnel reshuffles between the divisions dealing with non-disclosure information and the divisions dealing with no such information; 例文帳に追加

⑦ 非公開情報を取り扱う各部門と非公開情報を取り扱わない各部門との間の人事異動等に際し、非公開情報が漏えいしないような措置(守秘義務規定の整備及び資料管理等)が講じられているか。 - 金融庁

When the user terminal 112 downloads the advertisement data, the user terminal verifies the non-disclosure life history information and the advertisement data, and displays the advertisement data according with the non-disclosure life history information.例文帳に追加

ユーザ端末112は前記広告データをダウンロードすると、前記非公開生活履歴情報と前記広告データとを照合し、前記非公開生活履歴情報と合致する広告データを表示する。 - 特許庁

A reader 40 sets a partially non-disclosure codes, where an encryption key of encryption data recorded in a non-disclosure area corresponds to the biological information of a physical feature section of a registrant to be an object to be read.例文帳に追加

読取装置40は、非公開領域に記録される暗号データの暗号化キーが、登録者の身体的特徴部の生体情報に対応付けられてなる一部非公開コードを読取対象としている。 - 特許庁

(2) When not disclosing any of the Administrative Documents pertaining to a Disclosure Request (including when refusing a Disclosure Request pursuant to the provision of the preceding Article and when Administrative Documents pertaining to a Disclosure Request are not held.), the head of an Administrative Organ shall make a decision to the effect of non-disclosure and notify the Disclosure Requester to that effect in writing. 例文帳に追加

2 行政機関の長は、開示請求に係る行政文書の全部を開示しないとき(前条の規定により開示請求を拒否するとき及び開示請求に係る行政文書を保有していないときを含む。)は、開示をしない旨の決定をし、開示請求者に対し、その旨を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When not disclosing any of the Retained Personal Information pertaining to a Disclosure Request (including when refusing a Disclosure Request pursuant to the provision of the preceding Article and when the Retained Personal Information pertaining to a Disclosure Request is not held), the head of an Administrative Organ shall make a decision to the effect of non-disclosure and notify the Disclosure Requester to that effect in writing. 例文帳に追加

2 行政機関の長は、開示請求に係る保有個人情報の全部を開示しないとき(前条の規定により開示請求を拒否するとき、及び開示請求に係る保有個人情報を保有していないときを含む。)は、開示をしない旨の決定をし、開示請求者に対し、その旨を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

whether they have developed a control environment for examining the status of management of non-disclosure information and non-shared information periodically. 例文帳に追加

さらに、非公開情報及び非共有情報の管理状況について、定期的に検証する態勢となっているか。 - 金融庁

Article 6 (1) In the case that Non-Disclosure Information is recorded in a part of an Administrative Document pertaining to a Disclosure Request, when it is possible to easily divide and exclude the portion in which the Non-Disclosure Information is recorded, the head of an Administrative Organ shall disclose to the Disclosure Requester the portion other than the excluded portion; provided, however, that this shall not apply when it is found that no meaningful information is recorded in the portion other than the excluded portion. 例文帳に追加

第六条 行政機関の長は、開示請求に係る行政文書の一部に不開示情報が記録されている場合において、不開示情報が記録されている部分を容易に区分して除くことができるときは、開示請求者に対し、当該部分を除いた部分につき開示しなければならない。ただし、当該部分を除いた部分に有意の情報が記録されていないと認められるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 Even in the case that Non-Disclosure Information is recorded in Administrative Documents pertaining to a Disclosure Request, when the head of an Administrative Organ finds that there is a particular public interest necessity, he or she may disclose those Administrative Documents to the Disclosure Requester. 例文帳に追加

第七条 行政機関の長は、開示請求に係る行政文書に不開示情報が記録されている場合であっても、公益上特に必要があると認めるときは、開示請求者に対し、当該行政文書を開示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 Even in the case that Non-Disclosure Information is included in the Retained Personal Information pertaining to a Disclosure Request, when the head of an Administrative Organ finds it particularly necessary for protecting the rights and interests of individuals, he or she may disclose the Retained Personal Information to the Disclosure Requester. 例文帳に追加

第十六条 行政機関の長は、開示請求に係る保有個人情報に不開示情報が含まれている場合であっても、個人の権利利益を保護するため特に必要があると認めるときは、開示請求者に対し、当該保有個人情報を開示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The grace period means that some kinds of disclosure are merely regarded as non-prejudicial to the novelty and inventive step of the application, including some disclosure by the applicant (including inventor)and some disclosure by a third person who got knowledge of the invention-creation from the applicant or inventor by legal or illegal means. 例文帳に追加

グレースピリオドは出願人(考案者を含む)による何らかの開示、又は第三者が出願人或いは考案者から適法的な手段、又は適法でない手段で得た発明創造の何らかの開示を、当該専利出願の新規性と創造性を損ねない開示として認めているだけのことである。 - 特許庁

where at the time of filing the designated patent application a claim was made in accordance with the law of the designated patent office in respect of any previous disclosure of the invention that was, for the purposes of the law of the designated patent office, a non-prejudicial disclosure, a statement that indicates the prescribed details relating to the previous disclosure 例文帳に追加

指定特許出願の出願時に,指定特許庁の法律の適用上新規性を害さない開示であった発明の先の開示について指定特許庁の法律に従って主張がなされた場合は,当該先の開示についての所定の詳細を示す陳述書 - 特許庁

The advertisement distribution server 200 estimates the disclosure life history information having high relevance to the prescribed advertisement distribution condition corresponding to the non-disclosure life history information, and preferentially distributes the advertisement data including the estimated disclosure life history information in the advertisement distribution condition.例文帳に追加

広告配信サーバ200は、前記非公開生活履歴情報に対応する所定の広告配信条件と関連の強い公開生活履歴情報を推定し、この推定された公開生活履歴情報を広告配信条件に含む広告データを優先的に配信する。 - 特許庁

例文

“non-prejudicial disclosuremeans, in relation to an invention, a disclosure of the invention which is not to be taken into consideration for the purposes of determining whether or not the invention forms part of the state of the art 例文帳に追加

「新規性を損なわない開示」とは,発明について,当該発明が技術水準の一部を構成するか否かの決定上,考慮されるべきでない発明の開示をいう - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS