意味 | 例文 (40件) |
Whether he comes or not, either way I will inform you.例文帳に追加
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。 - Tatoeba例文
I do not like cats and my brother does not either.例文帳に追加
私は猫が嫌いだし、私の兄もそうだ。 - Tatoeba例文
Whether he comes or not, either way I will inform you. 例文帳に追加
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。 - Tanaka Corpus
If you do not go fishing tomorrow, I would not either. 例文帳に追加
もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。 - Tanaka Corpus
Endowment insurance for farm villagers is not either free from problems.例文帳に追加
また、農村養老保険も課題を抱えている。 - 経済産業省
He is not going on the picnic, and I am not either. 例文帳に追加
彼はピクニックへ行くつもりはないし、私も行くつもりはない。 - Tanaka Corpus
When it is not either one, the reproduction recording of the data of the disk are blocked.例文帳に追加
いずれでもなければ、そのディスクのデータの再生および記録が阻止される。 - 特許庁
The employees of the National Institute of Industrial Property may not, either directly or indirectly, process rights on behalf of third parties until two years have elapsed since the date on which their employment relations with the said Institute ceased on pain of disqualification and a fine. 例文帳に追加
国立産業財産機関の職員は,資格喪失の刑罰を受け当該局との雇用関係停止後2年経過までは,直接間接を問わず,第三者の代理で権利を手続遂行することができない。 - 特許庁
The portion 25c of the rotor peripheral end face 25a is used, so that it is not necessary to install a new component so as to prevent the IC token from being pushed back, and it is not either necessary to extend the IC token outlet passage.例文帳に追加
ローター外周端面25aの部分25cを利用しているので、ICコインが押し戻されることを阻止するために新たな部品を取り付ける必要がなく、ICコイン出口通路を長くする必要もない。 - 特許庁
To obtain a desired output image by preferably determining whether or not either of an image data for a monochromatic output or the image data for a color output is output.例文帳に追加
モノクロ出力用の画像データおよびカラー出力用の画像データのいずれを出力するかを好適に決定して、所望の出力画像を得る。 - 特許庁
A control part 105 is provided with a register, and based on the fact whether a context index is the first one received after slice start or not, either an initial value or a memory value is selected for output.例文帳に追加
制御部105にレジスタを設けて、スライススタート後に初めて受信したコンテキストインデックスか否かに基づき、初期値とメモリ値とのいずれかを選択して出力することとしている。 - 特許庁
When a zoom instruction signal is received from an operating section 32, a system control circuit 34 determines whether or not either of a panning driving section 40 and a tilting driving section 42 is operated.例文帳に追加
システム制御回路34は、操作部32からズーム指示信号を受信すると、パン駆動部40とチルト駆動部42のいずれかが動作中であるか否かを判定する。 - 特許庁
Then, the CPU 11 discriminates the state of the processing unit 2 based on wether or not either collated results are matched with each other in the collation parts 22 and 23.例文帳に追加
そしてCPU11は、照合部22,23にいずれの照合結果が一致しているか、またはいずれの照合結果も一致していないかに基づいてプロセスユニット2の状態を識別する。 - 特許庁
Business integration should in principle be implemented based on financial institutions' own decisions, and, at least, I believe that the authorities should not either give guidance on whether to proceed with business integration or take the leadership in promoting industry realignment. 例文帳に追加
そして、経営統合はまさに、それぞれの金融機関で基本的には自主的な判断に基づいて行うべきであると思っており、少なくとも、当局として主導してこういった統合を進めるべきか、再編を進めるべきかという、こういうことを主導する性格のものではないと思っております。 - 金融庁
An ECU 11 determines whether or not either of two conditions such as one vehicle exceeding limit speed indicated by the road surface sign and traffic sign and two vehicles approached to a spot where two vehicles must temporarily stop is fulfilled on the basis of a road surface sign, a traffic sign, and drive speed of the vehicle.例文帳に追加
ECU11は、路面標示および交通標識と、車両の走行速度から、1車両が路面標示および交通標識に示された制限速度を超過したか、2車両が一時停止すべき地点に接近したか、の2つの条件のいずれかに該当するか否かを判断する。 - 特許庁
Or, the information which it is the character origination pixel, it is the character end pixel or which it is not, either, or a character region decision unit 700 judges whether the pixel to observe constitutes a character region from the judgement result of the pixel by which it is observed before one.例文帳に追加
その文字開始画素であるか、文字終了画素であるか、またはそのどちらでもないかという情報と、1つ前の注目された画素の判定結果により、文字領域判定部700において、注目する画素が文字領域を構成するかを判定する。 - 特許庁
The temperature white defect correction unit obtains a difference of pixel values between the pixels at positions corresponding to the two fields by each region, discriminates whether or not either of both the pixels is defective depending on the sign of the difference when the difference between both corresponding pixels exceeds a prescribed threshold range, and corrects the value of the pixel discriminated to be defective by using the pixel value of the other pixel.例文帳に追加
温度白キズ補正装置は、2つのフィールドの互いに対応する配列位置の各画素間の画素値についての差分を領域毎に求め、対応する両画素間の差分が所定の閾値範囲を越えるとき、その差分の符号に応じて、両画素のいずれか一方の画素が欠陥画素であると判定し、欠陥画素であると判定された一方の画素の画素値を他方の画素の画素値で補正する。 - 特許庁
The image forming apparatus obtains the instruction information from the server, and when a second determination means for determining whether or not the firmware that is not released now has been applied determines that the firmware has not been released based on the instruction information, a prevention means prevents application of the firmware according to the instruction information; if not, either the alternative firmware or the downgrade firmware is obtained and applied.例文帳に追加
画像形成装置は、サーバから指示情報を取得し、指示情報に基づいて、公開中でないファームウェアが適用されているか否かを判定する第2の判定手段と、適用されていないと判定された場合には、指示情報に応じてファームウェアの適用を防止する防止手段と、そうでない場合には、代替ファームウェア又はダウングレードファームウェアを取得して適用する。 - 特許庁
A person acting for gain shall not, either alone or in partnership with any other person, practise, describe himself or hold himself out as being, or as carrying on the business of agent or other representative of other persons for the purpose of applying for or obtaining European patents or for the purpose of conducting proceedings in connection with such patents before the European Patent Office, unless he satisfies the condition that his name and that of each of his partners appears on the European list. 例文帳に追加
収益のために行動する者は,単独か又は他人とのパートナーシップの何れでも,自己の名称及びそのパートナー各々の名称が欧州一覧に記載されている旨の条件を充足しない限り,欧州特許を出願し若しくは取得するために,又は欧州特許庁に当該特許に関連する手続を行うために,他人の代理人又はその他の代表者であるとして,又はそれらの業務を行うとして行為し,自己を表示し,又は自己を主張してはならないものとする。 - 特許庁
意味 | 例文 (40件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |