| 例文 |
off itの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6161件
The ball hit the wall and bounced off it. 例文帳に追加
ボールはフェンスに当たってはね返った. - 研究社 新和英中辞典
It is a little way off the main road. 例文帳に追加
本道から少し入ったところです - 斎藤和英大辞典
It looks like I must have dozed off... 例文帳に追加
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 - Tanaka Corpus
It looks like I must have dozed off.例文帳に追加
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 - Tatoeba例文
I got it at 30% off the list price 例文帳に追加
私は表示価格の30%でそれを得た - 日本語WordNet
There was froth upon his lips; it dropped off in flakes. 例文帳に追加
唇からは泡を吹きだしていた。 - Ambrose Bierce『男と蛇』
You can not do it quickly or you can not take it off.例文帳に追加
そんなスピーディーに 付けたり脱いだり出来ないじゃん。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've strapped it off, given him a pen of morphine, marked it up.例文帳に追加
私は縛ってモルヒネを1本打った それを書いといた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Cell phones, hats, rings, and bling, take it off and put it in the basket.例文帳に追加
携帯, 帽子, 指輪, 首飾り, 外して かごに入れて. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you hold the button while it is lit it will switch off. 例文帳に追加
点灯中にボタンを長押しすると消灯します。 - Weblio Email例文集
It is determined whether or not an air conditioning switch is in the ON state (S11), and, when it is in the OFF state, an OFF signal of the compressor is outputted (S21).例文帳に追加
エアコンスイッチがON状態であるか判定し(S11)、OFF状態であれば圧縮機のOFF信号を出力する(S21)。 - 特許庁
Further, it can be automatically turned off.例文帳に追加
また、自動的にオフにすることができる。 - 特許庁
It was hard to get day-off. 例文帳に追加
一日休暇をとるのは大変だったよ。 - Weblio Email例文集
Right, okay, so let's kick it off with... let's ask some questions.例文帳に追加
それじゃあ 早速 幾つか質問だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How much is it gonna cost me to get that jacket off of you?例文帳に追加
あのジャケットを脱ぐのに いくらだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the hot iron fell off the ironing board, and it hit my leg.例文帳に追加
熱いアイロンが落ちて 私の足に... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As the scum rises to the surface, skim off it carefully. 例文帳に追加
当然灰汁が出るのでこまめに取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a little way off the main road. 例文帳に追加
それは本道から少し入った所だ. - 研究社 新和英中辞典
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France