例文 (999件) |
others areの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1436件
we are still prodigally rich compared to others 例文帳に追加
私達はまだ他と比べて有り余るほど豊かである - 日本語WordNet
Those who criticize others often are not perfect, either 例文帳に追加
しばしば他を批判する人々も、完璧でない - 日本語WordNet
a process in which one or more substances are changed into others 例文帳に追加
1つ以上の物質が他の物に変わるという過程 - 日本語WordNet
You are quick to find fault with others.例文帳に追加
君はすぐに他人のあら捜しをするね - Eゲイト英和辞典
Some people are good talkers and others good listeners. 例文帳に追加
話上手もいれば、聞き上手もいる。 - Tanaka Corpus
Don't look down upon others because they are poor. 例文帳に追加
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 - Tanaka Corpus
Don't speak ill of others while they are away. 例文帳に追加
人のいないところで悪口を言わないで下さい。 - Tanaka Corpus
We are apt to speak ill of others. 例文帳に追加
私達は他人の悪口を言いがちだ。 - Tanaka Corpus
I have three dogs; one is male and the others are female. 例文帳に追加
犬は3匹いますが、1匹が雄であとは雌です。 - Tanaka Corpus
The others are non-standard functions that also exist on the BSDs. 例文帳に追加
それ以外は非標準の関数で、BSD にも存在する。 - JM
These kinds of documents are called 'shihai monjo' (紙背文書, old documents written on the reverse sides of others). 例文帳に追加
このような文書を「紙背文書」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mainly a sheet of kitchen wrap, aluminum foil, Japanese paper, and others are used. 例文帳に追加
主にラップやアルミ箔、和紙などが使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chicken, weasel, mongoose, peacock, bamboo, and others are also used. 例文帳に追加
ほかに、ニワトリ、イタチ、マングース、クジャク、竹などもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are few itoin that do not overlap with others at all. 例文帳に追加
他と全く重複していない糸印は少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among his disciples are Senzo NISHIKAWA and others. 例文帳に追加
門下に4代目西川扇蔵等がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Examples are the Mononobe clan, the Soga clan, the Kose clan, the Heguri clan and others. 例文帳に追加
例えば物部氏、蘇我氏、巨勢氏、平群氏その他。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following points, among others, are cited as evidence 例文帳に追加
その根拠としては、下記の点などが挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chibuzan-kofun Tumulus in Yamaga City, Kumamoto Prefecture and others are famous. 例文帳に追加
熊本県山鹿市のチブサン古墳などが有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The members of the organization are electronic manufacturers, publishers and others. 例文帳に追加
組織のメンバーは,電機メーカーや出版社などである。 - 浜島書店 Catch a Wave
But there are others who come between Futaba and Kou.例文帳に追加
しかし,双葉と洸の間に割って入る人物がいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Semiconductor chips 34a and 34b and others are mounted on the insulating plate 32.例文帳に追加
半導体チップ34a、34b等を絶縁板32に取り付ける。 - 特許庁
they are also sensitive to rebuke or approval from others. 例文帳に追加
他人の非難や称賛にも敏感である。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
There are many apples in the box. Some are red and others are yellow.例文帳に追加
箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。 - Tatoeba例文
There are many apples in the box. Some are red and others are yellow. 例文帳に追加
箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。 - Tanaka Corpus
Those who are careless about their own time are apt to make light of others'. 例文帳に追加
自分の時間を粗末にする者は他人の時間まで粗末にしがちだ. - 研究社 新和英中辞典
Some are blest with good natures, while others are cursed with evil natures. 例文帳に追加
善い性質を授かる者もあり悪い性質を授かる者もある - 斎藤和英大辞典
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.例文帳に追加
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 - Tatoeba例文
I have a lot of flowers. Some are red and others are yellow.例文帳に追加
私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。 - Tatoeba例文
Some TV programs are interesting, and others are not.例文帳に追加
テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。 - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |