quicklyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 27328件
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.例文帳に追加
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 - Tatoeba例文
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.例文帳に追加
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 - Tatoeba例文
Don't take longer than you need to and come back home quickly.例文帳に追加
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 - Tatoeba例文
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.例文帳に追加
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 - Tatoeba例文
I had stage fright at first, but I got over it quickly.例文帳に追加
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。 - Tatoeba例文
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.例文帳に追加
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 - Tatoeba例文
We wish that we will resolve this problem quickly.例文帳に追加
私たちはこの問題が早期に解決することを望んでいます。 - Weblio Email例文集
I never thought that he would get married this quickly. 例文帳に追加
彼女がこんなにも早く結婚するとは思ってもいなかった。 - Weblio Email例文集
Thank you very much for getting in touch with us quickly. 例文帳に追加
迅速なご連絡をいただきまことにありがとうございます。 - Weblio Email例文集
The audience quickly identified with the characters of the play. 例文帳に追加
観客はすぐに劇中の人物の身になりきってしまった. - 研究社 新英和中辞典
the lens of a camera that can move quickly between different views for a close-up 例文帳に追加
ズームという,カメラの焦点距離を連続的に変えるレンズ - EDR日英対訳辞書
a rare type of kidney cancer that grows and spreads quickly. 例文帳に追加
急速に増殖し拡大していく、まれな種類の腎がん。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
I wanted to move the old‐type of computers as quickly as possible.例文帳に追加
古いタイプのコンピュータを少しでも早く売ってしまいたかった - Eゲイト英和辞典
The screen just appears to flash quickly, and thenrepaint. 例文帳に追加
スクリーンは一瞬フラッシュしたように見え、それから再描画される。 - XFree86
To easily, surely and quickly perform inspection of a current mirror circuit.例文帳に追加
カレントミラー回路の検査を容易かつ確実に素早く行う。 - 特許庁
To quickly and precisely measure sugar concentration, while reducing costs.例文帳に追加
コストダウンを図りつつ、短時間で精度よく糖度を計測する。 - 特許庁
This new air conditioner will cool down your house quickly.例文帳に追加
この新型のクーラーは短時間であなたの家を涼しくします - Eゲイト英和辞典
The airplane quickly righted itself after banking slightly to the left.例文帳に追加
その飛行機は左に少し傾いたあと,すぐ水平に戻った - Eゲイト英和辞典
Fires can quickly get out of hand under these conditions.例文帳に追加
これらの状況下では、火災はすぐに収拾がつかなくなる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
To quickly change a reception channel with a simple configuration.例文帳に追加
簡単な構成で、受信するチャネルを素早く切換可能とする。 - 特許庁
To control the opening degree of a motor-operated valve quickly to the optimum opening degree.例文帳に追加
電動弁開度を迅速に最適な開度に制御する。 - 特許庁
To provide a bacterium analyzer which can more simply and quickly analyze bacteria.例文帳に追加
より簡便かつ迅速に細菌の分析ができるようにする。 - 特許庁
To quickly and easily perform Japanese-language input on a portable phone.例文帳に追加
携帯電話で迅速且つ簡便に日本語入力を行う。 - 特許庁
To quickly and easily determine field dominance of a video sequence.例文帳に追加
ビデオ・シーケンスのフィールド・ドミナンスを迅速且つ容易に判断する。 - 特許庁
it made this light by flashing about so quickly, 例文帳に追加
あまりに早く点滅していたので、明かりみたいに見えたのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Quickly they made-believe to grow the loveliest roses up the walls. 例文帳に追加
すぐにみんなは、壁に美しいバラを育てるフリをしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
3. Thou wilt be quickly deceived if thou lookest only upon the outward appearance of men, 例文帳に追加
人の外側だけを見るのであれば、簡単に騙されます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
When she heard this, she arose quickly, and went to him. 例文帳に追加
彼女はこれを聞くと,急いで立ち上がり,彼のもとに行った。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:29』
and on floating it in an alkali it turned as quickly to blue. 例文帳に追加
そしてアルカリに浮かべると、リトマス紙はすぐに青く変色した。 - JACK LONDON『影と光』
said the boy quickly, with a hot colour in his bent face. 例文帳に追加
と、少年はうつむけた顔を真っ赤にしながら答えました。 - Ouida『フランダースの犬』
Gabriel's brows were dark but he raised them quickly and answered: 例文帳に追加
眉を曇らせていたゲイブリエルだが、急いでそれを上げて答えた。 - James Joyce『死者たち』
He looked quickly around into the broad face of a policeman. 例文帳に追加
あわててふりむいたかれの目に、警官の大きな顔が映った。 - O Henry『警官と賛美歌』
When a steering operating element is quickly operated, opening area of a steering flow control valve 4 is quickly increased to quickly reduce a pressure difference (Pp'-PL) between in front and rear of the steering flow control valve 4.例文帳に追加
ステアリング用操作子が急操作されると、ステアリング用流量制御弁4の開口面積が急増しステアリング用流量制御弁4の前後差圧(Pp′−PL)が急激に小さくなる。 - 特許庁
To quickly detect each cross-sectional figure of a welding groove.例文帳に追加
溶接用開先部の各断面形状を迅速に検出する。 - 特許庁
To allow anyone to simply and quickly record an electronic medical record.例文帳に追加
誰でも簡単且つ迅速に電子カルテを記録できるようにする - 特許庁
To provide an X-ray CT system capable of quickly picking up images of a large number of patients and capable of quickly picking up the images even in emergency.例文帳に追加
多数の患者の迅速な撮像が可能であり、また、緊急時であっても迅速に撮像ができるX線CT装置を提供する。 - 特許庁
As a result, quenching is detected quickly with high sensitivity.例文帳に追加
これにより、クエンチを迅速かつ高感度に検出することができる。 - 特許庁
To more quickly detect the tendency of drift in manufacturing a component.例文帳に追加
部品の製造におけるドリフトの徴候をより速く検出する。 - 特許庁
To quickly and precisely inspect the execution of assembling and welding.例文帳に追加
組み立て及び熔接の遂行を、迅速且つ正確に検証する。 - 特許庁
Accordingly, a significant amount of ink 5 can be quickly and easily applied.例文帳に追加
したがって、多くのインク5を速く容易に塗布することができる。 - 特許庁
To quickly decide an Object ID identifying an Event in a bus.例文帳に追加
バスにおいてEventを識別するObject IDが、迅速に決定できるようにする。 - 特許庁
To provide a blur correcting device of a camera that quickly performs blur correction.例文帳に追加
ブレ補正を素早く行うカメラのブレ補正装置を提供する。 - 特許庁
To quickly and stably cover an A-pillar of an automobile with an airbag.例文帳に追加
エアバッグにより、自動車のAピラーを迅速に安定して覆う。 - 特許庁
To make chamfering of the edges of the peripheral surface of a lens accurately and quickly.例文帳に追加
レンズ周面エッジ部の面取りを正確且つ素早く行う。 - 特許庁
Consequently, electric brake is applied to the engine E to stop quickly.例文帳に追加
これによりエンジンEに電気ブレーキがかかり、急速に停止する。 - 特許庁
To detect a horizontal synchronizing signal quickly in simple configuration.例文帳に追加
簡易な構成で迅速に水平同期信号の有無を検出する。 - 特許庁
To precisely and quickly recognize objects which are similar in image pattern.例文帳に追加
画像パターンの類似した物体を高精度かつ高速に認識する。 - 特許庁
To provide a parking facility capable of quickly performing entry and leaving to/from the vehicle parking lot.例文帳に追加
入出庫を迅速に行える駐車設備を提供する。 - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

