1153万例文収録!

「shouldered」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > shoulderedの意味・解説 > shoulderedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

shoulderedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 98



例文

stoop-shouldered 例文帳に追加

猫背の - 日本語WordNet

broad-shouldered 例文帳に追加

肩幅の広い - 日本語WordNet

I am round shouldered. 例文帳に追加

僕は猫背だ。 - Tanaka Corpus

I am round shouldered.例文帳に追加

僕は猫背だ。 - Tatoeba例文

例文

He has broad shoulderssquare shouldersHe is broad-shoulderedsquare-shouldered. 例文帳に追加

あの人は肩が張っている - 斎藤和英大辞典


例文

He is broad-shouldered. 例文帳に追加

肩幅が広い - 斎藤和英大辞典

a round-shouldered posture 例文帳に追加

猫背であること - EDR日英対訳辞書

He is round-shouldered. 例文帳に追加

あの人は猫背だ - 斎藤和英大辞典

SHOULDERED JOINT PENCIL例文帳に追加

肩付きジョイント鉛筆 - 特許庁

例文

GARMENT FOR ROUND-SHOULDERED PERSON例文帳に追加

背の丸い人の衣服 - 特許庁

例文

big-shouldered and heavy-armed 例文帳に追加

大きい肩で重い腕の - 日本語WordNet

I was shouldered aside. 例文帳に追加

私は肩で押しのけられた. - 研究社 新英和中辞典

I shouldered the door open.例文帳に追加

私は肩でドアを押し開けた - Eゲイト英和辞典

The so-called "mountain shrine" or "portable shrine" is a shouldered style. 例文帳に追加

山・御輿として担ぐ形。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He shouldered his way into the crowd 例文帳に追加

彼は群衆を押し分けて進んだ - 日本語WordNet

He shouldered the swing door open. 例文帳に追加

彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 - Tanaka Corpus

He shouldered the swing door open.例文帳に追加

彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 - Tatoeba例文

He shouldered the swing door open. 例文帳に追加

彼は肩で押してそのスイングドアを開けた. - 研究社 新英和中辞典

He shouldered his way through the crowd. 例文帳に追加

彼は群衆を肩で押し分けて進んだ. - 研究社 新英和中辞典

To provide a shouldering type bush-cutter enabling a motor to be continuously shouldered easily, and facilitating the bringing down of the shouldered motor.例文帳に追加

原動機を楽に背負い続けられ、背負っていた原動機を容易に降ろせること。 - 特許庁

he was big-chested, big-shouldered and heavy-armed 例文帳に追加

彼は、広い胸と肩で、重装備だった - 日本語WordNet

She cold-shouldered her ex-fiance 例文帳に追加

彼女は元婚約者を冷たくあしらった - 日本語WordNet

he was big-chested, big-shouldered and heavy-armed 例文帳に追加

彼の胸と肩は大きく、腕はがっしりとしていた - 日本語WordNet

Katatsuki' is a square-shouldered tea caddy. 例文帳に追加

「肩衝」とは器の肩部が水平に張った茶入のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She shouldered all the blame [assumed full responsibility] for the accident by herself. 例文帳に追加

彼女はその事故の責任を全部自分で背負った. - 研究社 新和英中辞典

He shouldered his bike and crossed the overpass.例文帳に追加

彼は自分の自転車を肩に担ぎ陸橋を渡った - Eゲイト英和辞典

Gatsby shouldered the mattress and started for the pool. 例文帳に追加

マットレスを担いだギャツビーはプールに向かって歩きはじめた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Do not be shouldered if you shoulder such a guy例文帳に追加

ダメ あんなヤツに肩入れしたら 肩入れなんか してないよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

During the rule of Emperor Kotoku and Empress Genmei, he shouldered his suitcase and traveled around for study. 例文帳に追加

孝徳天皇朝-元明天皇朝に笈を背負って遊学した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In putting the plan into effect, the U.S. shouldered the greater part of the burden. 例文帳に追加

その計画を実施するに当たってはアメリカが最大の負担をした. - 研究社 新和英中辞典

It is called Tenka (Emperor) and Katatsuki (a square-shouldered tea caddy) is referred to as Seii Taishogun (literally, "the great general who subdues the barbarians," but here semantically Shogun). 例文帳に追加

茄子は天下、肩衝は征夷大将軍と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's not so easy to wear this squareshouldered jacket with the right effect. 例文帳に追加

この肩の張ったジャケットを着こなすのはそんなに簡単じゃないよ。 - Weblio英語基本例文集

A shouldered screw 17 slides by distance equal to spring compression variable in the axial direction inside a rocker 20 to transmit force along an axis of the shouldered screw 17.例文帳に追加

肩付きネジ17は、ロッカ20内部で軸方向に、バネ圧縮変数に等しい距離だけスライドし、肩付きネジ17の軸に沿って力が伝達される。 - 特許庁

Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 例文帳に追加

俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 - Tanaka Corpus

Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.例文帳に追加

俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 - Tatoeba例文

Also, the social security is composed of supports shouldered by independent individuals例文帳に追加

また、自立した個人が支え手となることによって、社会保障が成り立っている。 - 厚生労働省

which his herald Eurybates of Ithaca, a round-shouldered, brown, curly-haired man, picked up, 例文帳に追加

それを彼の伝令の猫背で茶色の巻毛の男、イタカのエウリュバテスが拾い上げた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

After Tadakuni MIZUNO lost his position, it was Toshitsura DOI, and then Masahiro ABE, who shouldered politics of the Edo bakufu. 例文帳に追加

水野忠邦失脚後の政局は土井利位、ついで阿部正弘が担うことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Is it true that Onihei was shunned [coldshouldered] by the neighbors when he was a young man? 例文帳に追加

鬼平(おにへい)が若い頃は近所中のつまはじきだったというのは本当か.  - 研究社 新和英中辞典

and not long after, hearing no further sound, they shouldered the tools and set forth again, 例文帳に追加

そしてしばらく、何の音も聞こえなかったので、道具を担いで再び出発した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

It can be traced back to the fact a carrier shouldered a carrying pole with sake casks, one each for the front and rear. 例文帳に追加

人足が酒樽を天秤棒(てんびんぼう)で前後に1個ずつかついだことに由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dashi is broadly divided into two: Hikidashi (a decorated float pulled by hand) and Kakidashi (a decorated float shouldered by people); Hikidashi can also be sashiage. 例文帳に追加

山車には大別して曳き山車と舁き出しがあるが 曳き山車にも差し上げが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shoulder bag 1 includes a string body 22 for shouldering with which the bag body 21 is shouldered on a user's shoulder.例文帳に追加

肩掛けかばん1は、かばん本体21を肩にぶら下げるための肩掛け用紐状体22を備える。 - 特許庁

In the case of South Korea, the industrial-use electricity charges are kept low as it is partly shouldered by the government.例文帳に追加

韓国の場合、政府が負担をすることにより産業用電力価格は低く抑えられている。 - 経済産業省

A belt 3 of the case is adjustable in length so that the case can be hand-carried or shouldered and the user's fatigue in carrying the case will be reduced.例文帳に追加

ベルトを、手提げ可能又は肩掛け可能な長さに調節するので、運搬時の疲労が軽減される。 - 特許庁

The knapsack 10 for spraying is used for hanging and holding a spraying agent packing bag 100 and performing a spray work by being shouldered.例文帳に追加

散布剤包装袋100を吊下保持し、これを背負って散布作業を行なうための散布用背負具10。 - 特許庁

The term "Dashi" includes Hikiyama (pulled-type float), Kakiyama (shouldered-type float) and other types of floats, while Okiyama (fixed-type float) may also be included in this category from the meaning of its kanji 例文帳に追加

山車には、曳き山、舁き山などが含まれ、読みの意味から考えると山(置き山)なども含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Danjiri appear mainly in festivals of western Japan, and are roughly categorized into two types, 'hiki-danjiri' (a decorative float towed by festival participants) and 'katsugi-danjiri' (a decorative float shouldered by festival participants). 例文帳に追加

主に西日本の祭礼で登場し、「曳きだんじり」と「担ぎだんじり」の2種類に大別される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

having said her say Peggy manfully shouldered her burden and prepared to break up yet another home 例文帳に追加

彼女の意見は、ぺギーが男らしく彼女の負担を背負い、さらに別れるために別々の家を用意したと言った - 日本語WordNet

例文

a men's showy suit consisting of a broad shouldered jacket that extends to the knees and long pants with narrow cuffs, called zoot suit 例文帳に追加

ズートスーツという,ひざまで届く肩幅の広い長い上衣と,裾の細い長いズボンから成る派手な男子服 - EDR日英対訳辞書




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS