stayedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2436件
Even though I have not stayed home until now I do not know anything about me例文帳に追加
今まで家にいなくて 私のこと何も知らないくせに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And so I stayed, because somebody needed to do something例文帳に追加
だから私は留まりました 誰かがやらねばと思ったからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He made excuses for having stayed out after midnight, while watching to see how his wife was reacting. 例文帳に追加
妻の顔をうかがいながら午前様の言い訳をした. - 研究社 新和英中辞典
This is the most splendid room I've ever stayed in. 例文帳に追加
こんなすばらしい部屋に泊まったのは生まれてはじめてだわ. - 研究社 新和英中辞典
It was the most important game of the year, but he stayed loose.例文帳に追加
今年一番の大勝負だったけど、彼は落ち着いていたね。 - 最強のスラング英会話
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. 例文帳に追加
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 - Tanaka Corpus
I stayed home last night, so as to be ready early today. 例文帳に追加
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 - Tanaka Corpus
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. 例文帳に追加
一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 - Tanaka Corpus
We had dinner in an expensive restaurant and stayed at a high-class hotel.例文帳に追加
高級なレストランで食事をして、高級なホテルに泊まった。 - Tatoeba例文
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.例文帳に追加
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 - Tatoeba例文
I stayed home last night to be able to receive your call.例文帳に追加
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 - Tatoeba例文
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.例文帳に追加
一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 - Tatoeba例文
I stayed up in order to watch soccer on TV, but I ended up falling asleep. 例文帳に追加
私はサッカーテレビで見る為に起きていたが、寝てしまった。 - Weblio Email例文集
Would there be any problems if I stayed at your house? 例文帳に追加
私はあなたの家に滞在するのは問題ないでしょうか。 - Weblio Email例文集
I would like to hear what you thought when you stayed in Canada. 例文帳に追加
あなたがカナダに滞在した時の感想を聞いてみたいです。 - Weblio Email例文集
I ordered meals through room service when I stayed at that hotel. 例文帳に追加
私はそのホテルに泊まった時、ルームサービスで食事を頼んだ。 - Weblio Email例文集
The actress took codeine whenever she stayed out overnight. 例文帳に追加
その女優は外泊するときはいつもコデインを服用していた。 - Weblio英語基本例文集
This year, I stayed at home on New Year’s Day watching the sunrise on TV.例文帳に追加
今年はテレビで初日の出を見ながら家で過ごしました。 - 時事英語例文集
so they stayed away for years and had a lovely time." 例文帳に追加
それで何年もとどまって、楽しい時間を過ごしたのでした」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
while they stayed peering and blinking up at me: 例文帳に追加
かれらは後に残って、こちらのほうをのぞいては見上げています。 - H. G. Wells『タイムマシン』
I stayed in Hakata that night and returned home by Shinkansen the next day. 例文帳に追加
私はその晩は博多に泊まり、翌日新幹線で帰宅した。 - Weblio Email例文集
When I stayed here in August, he was very kind to me. 例文帳に追加
私は八月にここに滞在した際、彼にお世話になりました。 - Weblio Email例文集
I went to Ito last Friday and stayed for two days and one night. 例文帳に追加
私は先週の金曜日から1泊2日で伊東に行ってきました。 - Weblio Email例文集
We used a night bus and stayed there for four days and three nights. 例文帳に追加
私たちは夜行バスを使い、三泊四日でそこに行きました。 - Weblio Email例文集
I went and stayed at my grandma's place from September 13th to September 21st. 例文帳に追加
9月13日から21日までおばあちゃんのところに泊まりに行った。 - Weblio Email例文集
As a result, the Hawks have stayed in first place since July 18. 例文帳に追加
その結果,ホークスは7月18日以降ずっと1位にとどまっている。 - 浜島書店 Catch a Wave
After a while, he stayed in Shirakawago, Obu-go, Yamada-mura and Mt. Shakunage. 例文帳に追加
しばらくの後、白川郷・山田村小部郷・石南花山で経た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His first name, Mereru, written 米来留 (literally: "(from) America came (and) stayed") in Chinese characters, is a pun on his coming from America and remaining in Japan. 例文帳に追加
米国より来りて留まる、という洒落である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the time of the Russo-Japanese War, he stayed in Manchuria as a war correspondent. 例文帳に追加
日露戦争では従軍記者として満州にも滞在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He stayed at the residence of Kamejiro NANBU with Shingoro KASUYA (from Mito). 例文帳に追加
粕谷新五郎(水戸出身)とともに南部亀二郎邸に宿泊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Minor Captain (Tadateru) stayed helplessly at a zen temple in the castle town.' 例文帳に追加
「少将(忠輝)せんかたなく御城下の禅寺に寓居して。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1824, he became an official painter of Hagi Domain and stayed in Edo for a while. 例文帳に追加
文政7年(1824年)、萩藩の御用絵師となり、一時江戸に滞在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From 1927 to 1928, he stayed in France to study Sanskrit and Tibetan. 例文帳に追加
1927年より1929年までフランスに留学し、梵語、チベット語等を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 2008, she stayed with a family in Austria for two weeks. 例文帳に追加
平成18年(2006年)8月、2週間に渡ってオーストリアにホームステイをした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 128, he visited Omi province and stayed Takaanaho palace for three years. 例文帳に追加
58年(128年)、近江国に行幸、高穴穂宮に滞在すること3年。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The castle that Ieyasu TOKUGAWA built for himself while he stayed in the capital. 例文帳に追加
徳川家康が京に滞在中の宿所として作った城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, the members of the previous Cabinet were stayed on for a while. 例文帳に追加
そこで前内閣の閣僚が当面留任することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What that meant: that if you stayed out of trouble you're going to stay alive.例文帳に追加
トラブルに巻き込まれなければ 生きていられるという意味です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's why you stayed in nagano until shirokun entered preschool.例文帳に追加
幼稚園に入園するまで 士郎君を長野に預けていた理由が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why do you think she stayed here all night last night?例文帳に追加
彼女が昨夜一晩中 ここに留まったのは なぜだと思います? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But the real reason, uh, that i've stayed here all these years is not because of the family business, it's because...例文帳に追加
ここに住んでるのは 別に家業の為じゃない それは・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know, I also stayed away from school for a while.例文帳に追加
分かるんです あたしも一時期 不登校になったことがあったから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| (C)2026 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France