stayedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2436件
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.例文帳に追加
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 - Tatoeba例文
That year, the snows came earlier and stayed longer than usual.例文帳に追加
あの年は例年より早く雪の季節が来て,例年より長く残っていた - Eゲイト英和辞典
He stayed there until all was quite still and dark; 例文帳に追加
ネロは、そこにあたりが静かになり、闇につつまれるまでたたずんでいました。 - Ouida『フランダースの犬』
If you would have stayed in Japan more, you probably would have seen that. 例文帳に追加
もしあなたが日本にもっと滞在していれば、あなたはそれを見れただろう。 - Weblio Email例文集
But this is the first time a movie has stayed true to the original story. 例文帳に追加
しかし,今回初めて原作の小説に忠実なまま映画化されたのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
MAIN GIRDER OF CABLE STAYED BRIDGE HAVING MAIN GIRDER CONSTITUTED OF SHEET METAL GIRDER AND INSTALLATION METHOD THEREFOR例文帳に追加
主桁が鈑桁で構成される斜張橋の主桁及びその設置方法 - 特許庁
On that day, we stayed overnight at Tenno-ji Temple, and Yoshu ran away to hide himself. 例文帳に追加
その夜は天王寺で宿泊し、豫州はそこから逃げて姿を隠しました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the Honnoji Incident, he stayed in Nijo-jo Castle together with Nobutada ODA, and was killed in a fight there. 例文帳に追加
本能寺の変では織田信忠とともに二条城に篭り、討ち死に。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Yasutoki's death, Shigetoki returned to Rokuhara, but Tokimori stayed in Kamakura. 例文帳に追加
泰時が没すると重時は六波羅に帰任したが、時盛は鎌倉に留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1913: He began to visit Soseki NATSUME's Soseki Sanbo (a house where Soseki stayed in his later years) through an acquaintance. 例文帳に追加
1913年 紹介を得て夏目漱石の漱石山房を訪れるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shigetane got leave and went back to the Shimousa Province and stayed there for several months. 例文帳に追加
重胤は暇を得て下総国に帰っており在国は数ヶ月に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While holding the position of the head of the Hokkaido Development Commission, he stayed in Tokyo as one of the government leaders. 例文帳に追加
開拓使のトップを兼任しつつ、政府首脳として東京にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After entering into the priesthood, he stayed at Kencho-ji Temple because he had an elder brother, Ujiie IMAGAWA. 例文帳に追加
兄に今川氏家がいたため、建長寺に僧侶として出家していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Meiji Restoration, he maintained his pride as kuge (a court noble) supporting the principle of excluding foreigners and stayed in Kyoto. 例文帳に追加
明治以後も攘夷論公家としての矜持を保ち、京都に留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After he arrived at Nagasaki, he learned painting methods from Shukoku CHO and stayed for about one month. 例文帳に追加
長崎に着いてからは張秋谷に画法を習い一月余り滞在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tadatsuna lost the Battle of Nogimiya, and he stayed in Tatsuoki, Yamagami Village, Kozuke Province. 例文帳に追加
野木宮合戦に敗北した忠綱は上野国山上郷竜奥に籠った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Matsuyama City was Shiki's hometown, Soseki stayed there for two months for a rest. 例文帳に追加
ちなみに、松山市は子規の故郷であり、2ヶ月あまり静養していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He stayed in Hojo, Awa County (present-day Tateyama City, Chiba Prefecture) for medical treatment of his illness. 例文帳に追加
病気療養のために安房郡北条(現:千葉県館山市)に滞在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. 例文帳に追加
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 - Tanaka Corpus
But the boy stayed away for a long time...and the tree was sad. 例文帳に追加
しかし、男の子は長い間やってきませんでした。そして木は淋しかった。 - Tanaka Corpus
There is another legend that Prince Mochihito stayed in Ouchi juku in Shimogo-machi, Minami Aizu-gun, Fukushima Prefecture. 例文帳に追加
福島県南会津郡下郷町の大内宿にも潜行伝説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Returned from Iyo and stayed at Umayasaka no miya Palace (Ogaru-cho, Kashihara City). 例文帳に追加
-伊予から帰り、厩坂宮(うまやさかのみや。橿原市大軽町)に滞在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After he returned from Togoku, he stayed at Ise and went back to Makimuku no miya in September next year. 例文帳に追加
東国から戻って伊勢に滞在し、翌年9月に纒向宮に帰る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Manyoshu (the oldest anthology of tanka), Tajima no himemiko, younger paternal half-sister stayed in the same residence. 例文帳に追加
また万葉集によれば異母妹但馬皇女が邸内にいたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jose LAUREL: 1945, ex-president of Philippine, stayed for two months because of exile 例文帳に追加
ホセ・ラウレル 1945年(昭和20年) 元フィリピン大統領 亡命の為に2ヶ月間滞在 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is why I stayed true to my intentions and tried to kill him as an act of revenge.' 例文帳に追加
「だから己の宿意をもって前後を忘れて吉良を討ち果たそうとした」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, a stratosphere platform can be stayed in a fixed range.例文帳に追加
この結果、成層圏プラットフォームを一定範囲で滞留させることができる。 - 特許庁
Says he stayed one night, that being the night hess was killed.例文帳に追加
彼女が言うには その男は一泊しましたが、 それはヘスが殺された夜です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You stayed home and tortured your husband to make him give you his runningaway money.例文帳に追加
残って 自分の夫を 拷問していた 彼の逃走資金を 手に入れるために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My soul would have surely stayed unblemished had I not met him.例文帳に追加
もし彼と出会わなければ きっと わたしの魂は もっと 清らかだったであろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Illmannered customers started to come frequently and the regulars stayed away.例文帳に追加
ガラの悪い客が頻繁に出入りしてn客足が遠のいていったようですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was fond of claire, and it's a long drive home, so I stayed.例文帳に追加
クレアのことを好きだったし 車で家に帰るのは大変だ だから泊まった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or stayed you from suicide when your sister left you alone with him?例文帳に追加
姉さんが お前と親父を 置いて行った時 お前が自殺を とどまった時は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My parents, my brothers and i, we just stayed there, because of what we heard on the radio before the blackout.例文帳に追加
両親 兄弟と私 そこに潜んだ 停電前にラジオを 聴いたから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then after she died, we just stayed hunkered down.例文帳に追加
結局あいつは死んじまって 俺たちもそれっきり あそこでじっとしてるだけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All these endless months we stayed in italy, waiting for the visas.例文帳に追加
我々がイタリアで過ごした その際限のない月の間ずっと ビザを取るために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What do you think would've become of me if i'd stayed a prosecutor?例文帳に追加
(蒲生) 鍋島 (鍋島) ん? もし俺が検察に残っていたら どうなっていたと思う? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The white bird left Ise, stayed at Shiki in Kawachi Province, and built a tomb there as well. 例文帳に追加
白鳥は伊勢を出て、河内国の志幾に留まり、そこにも陵を造る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. 例文帳に追加
今回はじめてプライベートビラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 - Tanaka Corpus
They stayed married for the sake of their children. 例文帳に追加
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 - Tanaka Corpus
He said it didn't matter whether we stayed or left. 例文帳に追加
彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。 - Tanaka Corpus
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. 例文帳に追加
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 - Tanaka Corpus
But the team was not able to ride on the wave of a good condition from the opening of the season, and stayed low in the standings. 例文帳に追加
だがシーズン開幕からなかなか波に乗り切れず下位に低迷。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kobungo fled to Musashi, met a man named Namishiro and stayed at his house. 例文帳に追加
武蔵に逃れた小文吾は並四郎と言う男と出会い、一夜の宿を借りる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All his family went to the United States, but he stayed in Brazil.例文帳に追加
あいつの家族はみんなアメリカに行ったんだけど、あいつはブラジルに残ったんだ。 - Tatoeba例文
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.例文帳に追加
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 - Tatoeba例文
They stayed married for the sake of their children.例文帳に追加
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 - Tatoeba例文
He said it didn't matter whether we stayed or left.例文帳に追加
彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。 - Tatoeba例文
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.例文帳に追加
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 - Tatoeba例文
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)