1153万例文収録!

「stayed」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

stayedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2439



例文

The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.例文帳に追加

委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 - Tatoeba例文

He stayed at our house for three hours, doing things like holding the baby and taking pictures. 例文帳に追加

彼は、赤ちゃんを抱っこしたり写真を撮るなど我が家に約3時間滞在しました。 - Weblio Email例文集

BASE ISOLATION/SEISMIC RESPONSE CONTROL DEVICE USED FOR ARCH BRIDGE, HIGH PIER, CABLE STAYED BRIDGE AND SUSPENSION BRIDGE MAIN TOWER例文帳に追加

アーチ橋,高橋脚,斜張橋及び吊り橋主塔等に用いる免震・制震装置 - 特許庁

While our people were bolting out the doors and committing suicide in the hallways, they stayed in the labs till the end.例文帳に追加

同胞がドアをボルトで閉め 廊下で自殺してる時でさえ 研究室に留まった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

for of a sudden the song was stayed by a dreadful screech from the cabin. 例文帳に追加

というのも突然船室から恐ろしい悲鳴が聞こえてきて、歌をさえぎったからです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』


例文

At the risk of disappointing Richardson I stayed on, waiting for the Time Traveller; 例文帳に追加

リチャードソンの不興を覚悟で、わたしはそのままそこにとどまり、時間旅行者を待った。 - H. G. Wells『タイムマシン』

He took food and was strengthened. Saul stayed several days with the disciples who were at Damascus. 例文帳に追加

食事をとって元気づいた。サウロは数日の間,ダマスカスにいる弟子たちと共に過ごした。 - 電網聖書『使徒行伝 9:19』

When therefore he heard that he was sick, he stayed two days in the place where he was. 例文帳に追加

それで,ラザロが病気だと聞いたとき,自分のいた所に二日間とどまっていた。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:6』

He stayed in the residence in Choja-machi at first, but he stayed in Choraku-ji Temple in Higashi Otani and Honkoku-ji Temple after Kinmon Incident (this was why feudal retainers of the Mito Domain staying in Kyoto were called Honkoku-ji Temple force). 例文帳に追加

当初は長者町の藩邸に滞在するが、禁門の変の後は東大谷長楽寺、本圀寺に滞在する(これにより滞京中の水戸藩士は本圀寺勢と称される)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When the cable-stayed bridge is constructed as above, a slit 12 is formed between the floor slab 3 and the main girder 9, whereby the wind is easy to pass through so that the wind resisting performance of the cable-stayed bridge 1 is improved.例文帳に追加

斜張橋が上記の構成を有すれば、床版3と主桁9の間には、スリット12が形成されて、風が抜けやすくなり、斜張橋1の耐風性能が向上する。 - 特許庁

例文

In the same year, Ryoo stayed in the Sorin-ji Temple of Kozuke Province (present-day Shibukawa City [formerly called Komochi-mura], Gunma Prefecture) and conduct hard ascetic practices for 100 days long, so he stopped eating cooked food and stayed in the temple praying to Suwa Myojin (great god). 例文帳に追加

そして、同年上野国雙林寺(渋川市)(群馬県渋川市(旧子持村))において100日間、火食を断じて諏訪明神に参篭する荒修行をおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, the next carrier 10 is drawn out from the magagine 3, and stayed on the first conveyer route 1.例文帳に追加

このとき、次のキャリア10はマガジン3から引き出されて第1の搬送路1上にある。 - 特許庁

He then came back in last year's September Tournament in Tokyo, but stayed away from the November Tournament in Kyushu to heal his right knee. 例文帳に追加

昨年の秋場所で復帰したが,右ひざの治療のために九州場所は休んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

On July 15, fishermen held a one-day nationwide strike and 200,000 fishing boats stayed in port. 例文帳に追加

7月15日,漁業者が全国規模の1日ストライキを行い,漁船20万隻が港にとどまった。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is thought that the people who stayed in Kyoto with Munemori were the key people in political power at that time. 例文帳に追加

この時、宗盛とともに洛中に留まった者が政権中枢にあったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1863, some of the Roshigumi (an organization of masterless samurai formed by the Shogunate) stayed at the Yagi family's house on their way from Edo (Tokyo) to Kyoto. 例文帳に追加

文久3年(1863年)、浪士組が江戸より上洛して八木家を宿の一つとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January 7, 1057: He underwent Shojo to receive the Juichii rank (Junior First Rank) and stayed as Udaijin, Sakone no daisho, and Togu no Fu. 例文帳に追加

1057年(天喜5)1月7日、従一位に昇叙し、右大臣・左近衛大将・東宮傅如元。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshiharu, who was still very young at that time, seems to have stayed within his father's territory, Wakiya-go village in Nitta no sho (manor). 例文帳に追加

義治はまだ幼く、父の所領である新田荘脇屋郷に残留したと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1710, he was appointed an In no hyojoshu (judicial council) of the retired Emperor Reigen and stayed in this position until 1724. 例文帳に追加

同6年に霊元上皇の院評定衆に任じられて享保9年(1724年)まで務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But it is said that he stayed secretly in touch with Retired Emperor Gotoba who was in Oki Province. 例文帳に追加

だが、その後も密かに隠岐国の後鳥羽上皇と連絡を取り合っていたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stayed there for a while and entered Beijing City on April 18 in the following year and achieved the mission to bring tributes. 例文帳に追加

しばらく同地に滞在し、翌年3月2日北京市に入城、朝貢任務を果たす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The images of the women stayed with the witnesses for 20 to 30 days.' 例文帳に追加

これを見る人は、二十日三十日の間はその面影身に添いて忘れやらざる由にて候なり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stayed at a house of his vassal, when Hidehisa lost his position after the defeat of the Battle of Hetsugigawa. 例文帳に追加

戸次川合戦敗北により秀久が失脚すると、かつての家臣の下に身を寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Starting out from Okazaki on October 20, Ieyasu arrived in Osaka on October 26 and stayed in Hidenaga TOYOTOMI's residence. 例文帳に追加

10月20日に岡崎を出立し、10月26日に大坂に到着、豊臣秀長邸に宿泊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after graduation, he stayed with his lover in Paris and rejected frequent orders to return to Japan. 例文帳に追加

卒業後もパリでの愛人との生活に耽溺し、たびたびの帰国命令を拒み続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the Mitoha group, only Noguchi wasn't purged and stayed in the troop as one of its leaders. 例文帳に追加

水戸派のうち野口だけは粛清されず、その後も幹部の一人として隊に残留している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobori NAKAJIMA (a Shinsengumi member) wrote that 'he was missing' and Jingoro YOKOKURA (same) recorded that 'he stayed in Aizu Wakamatsu-jo Castle.' 例文帳に追加

中島登は「行方不明」とし、横倉甚五郎は「会城(会津若松城)に残る」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He therefore stayed with the Taira clan when MINAMOTO no Yoritomo, Yoshitomo's son, raised an army in 1180. 例文帳に追加

そのため、治承4年(1180年)に義朝の子・源頼朝が挙兵しても平氏方にとどまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An old man with grey hair appeared to Taiku, the 14th Yugyo of the Ji sect who stayed in the dojo for missionary work. 例文帳に追加

滞在布教中の時宗の遊行14世太空のもとに、白髪の老人が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1452, he counted on the Ouchi family and stayed there, and he died at the age of 57 in Dainei-ji Temple in Nagato Province. 例文帳に追加

1452年(享徳元)には大内氏を頼って留まり、長門国大寧寺で死去、享年57。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April, 777 - Imaemishi received Setto once again and departed; however, he later became sick and stayed in Settu. 例文帳に追加

宝亀8年(777年)-4月、今毛人は再び節刀を賜り出発するが病のため摂津に滞留。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stayed Eisho-ji Temple in Okayama, Eihei-ji Temple in Echizen Province, Kosho-ji Temple in Uji City (Uji City), and so on during his travel. 例文帳に追加

この間、岡山永祥寺、越前国永平寺、宇治市興聖寺(宇治市)などに滞在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, on his way he heard that Yoritomo was defeated in the Battle of Ishibashiyama and he returned and stayed in the Kinugasa-jo Castle. 例文帳に追加

しかし、途中で石橋山の戦いにおける頼朝の敗戦を聞き、引き返して篭城。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kennyo, the chief priest of Hongan-ji Temple stayed at this temple for about two years and the temple became the foothold of Hongan-ji Temple. 例文帳に追加

この寺は本願寺門主の顕如が約2年間滞在し本願寺の拠点となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, he stayed at Nagoya-jo Castle in Hizen Province with Hideyoshi in the Imjin War in 1592. 例文帳に追加

天正20年(1592年)の文禄の役では秀吉に従って肥前国名護屋城に在陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Museum, the boarding houses where Soseki stayed, people Soseki got acquainted with, the books Soseki read, and the like are exhibited to the public. 例文帳に追加

漱石の下宿、出会った人びと、読んだ書籍などを展示し一般公開されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. 例文帳に追加

ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 - Tanaka Corpus

The Emperor stayed at Tsukushi to send covert troops to Baekje, but Empress Saimei died in 661. 例文帳に追加

百済救援を指揮するために筑紫に滞在したが、661年、斉明天皇が崩御(死去)した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 2, 1877, she died in Kansuiro, Tonosawa, Hakone where she stayed to rest up, she was thirty two years old. 例文帳に追加

明治10年(1877年)9月2日に療養先の箱根塔ノ沢環翠楼にて死去、享年32。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor and his second consort, Fusako temporarily stayed at Kanetsura YOSHIDA's residence, then entered the new Imperial Palace on November 27. 例文帳に追加

天皇と中宮房子は一時吉田兼連邸に身を寄せた後27日に新内裏に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the former case, criminals were taken to kujiyado (an inn where people who are on a lawsuit-related business trip stayed), machiyakunin (municipal official) or gonin-gumi of the town of residence. 例文帳に追加

前者は公事宿あるいは居住する町の町役人・五人組に預けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The remnants of Saiga shu stayed in Ota-jo Castle and the main force of the Kamigata army attacked there. 例文帳に追加

雑賀衆残党が太田城に籠城し、上方勢の本隊は太田城攻めに当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a total of more than 500 solders died of malaria and other diseases while they stayed there until the end of the year. 例文帳に追加

しかし年末までの駐屯でマラリア等による病死者が500名を超える事態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At one time, it seems that 800 travelers stayed in hatago (inn with meals) in the vicinity of Kumano in a day. 例文帳に追加

一時は、熊野付近の旅籠に1日で800人の宿泊が記録されたこともあったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SNOW MELTER FOR DIAGONAL CABLE OF CABLE STAYED BRIDGE AND INSTALLATION METHOD OF SNOW MELTER FOR DIAGONAL CABLE例文帳に追加

斜張橋の斜材ケーブル用融雪装置及び斜材ケーブル用融雪装置の設置方法 - 特許庁

PRESTRESSED CONCRETE AND ITS MANUFACTURING METHOD AND CABLE FOR CABLE-STAYED BRIDGE AND ITS MANUFACTURING METHOD例文帳に追加

プレストレストコンクリートおよびその製造方法ならびに斜張橋用ケーブルおよびその製造方法 - 特許庁

CABLE STAYED BRIDGE HAVING COMPOSITE SYNTHETIC STEEL TUBE BEAM MATERIAL WITH SLAB AND METHOD OF INSTALLING THE BEAM MATERIAL例文帳に追加

スラブ付き複合合成鋼管桁材を備えた斜長橋およびその桁材の架設方法 - 特許庁

Told you we should have stayed put, howl and I could've handled it.例文帳に追加

我々は、put滞在したい場合、私は、あなたに言った ハウルと私はそれを処理していたかもしれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Told you we should have stayed put, howl and I could've handled it.例文帳に追加

我々は、PUT滞在したい場合、私は、あなたに言った ハウルと私はそれを処理していたかもしれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

1703: He stayed in So-do Hall (a hall for meditation) at Zenso-ji Temple in order to practice, but he became so disappointed in Zen that he turned to writing prose and poetry. 例文帳に追加

1703年 清水の禅叢寺の僧堂に掛錫するが、禅に失望し詩文に耽る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS