1016万例文収録!

「stayed」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

stayedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2084



例文

The stories say that Benkei stayed in the womb of his mother for 18 months (or three years according to "Benkei Monogatari"), and when he was born, he was already as large as a two- or three-year-old boy with his hair long down to the shoulders and all back teeth and front teeth fully grown. 例文帳に追加

母の胎内に18ヶ月(『弁慶物語』では3年)いて、生まれたときには2、3歳児の体つきで、髪は肩を隠すほど伸び、奥歯も前歯も生えそろっていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to historical materials such as "Azuma Kagami" and the "Gyokuyo," a journal of Kanezane KUJO, armed priests of Enryaku-ji Temple of Mt. Hiei sheltered Yoshitsune and his retainers, who escaped from Kyoto and stayed hidden around Mt. Hiei; one of those priests named Shunsho took them to Oshu. 例文帳に追加

史料である『吾妻鏡』や『玉葉』によると、都落ちの後、周辺に潜伏する義経を比叡山の悪僧(僧兵)らが庇護しており、その中の俊章(しゅんしょう)という僧は義経を奥州まで案内したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He accompanied Nobunaga when he went to Kyoto with Yoshiaki ASHIKAGA, and stayed in Kyoto with Ryosei MYOIN, Nobumori SAKUMA, Hideyoshi TOYOTOMI, and Nagahide NIWA to manage the politics of warlords. 例文帳に追加

信長が足利義昭と共に上洛した際も同行し、明院良政、佐久間信盛、豊臣秀吉、丹羽長秀らの諸将と共に京都に残留し、諸政務に当たっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He received support from the Kumano Suigun Navy, a group of pirates in the Seto Inland Sea, and after traveling to Katsuna-jima Island in Iyo Province (Matsuyama City, Ehime Prefecture, formerly Hojo City), he stayed at the residence of Sadayasu UTSUNOMIYA for a while. 例文帳に追加

瀬戸内海の海賊衆である熊野水軍の援助を得て伊予国忽那島(愛媛県松山市-旧北条市)へ渡った時、しばらく喜多の宇都宮貞泰の処に滞在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On June 10, gokenin (samurai under the direct supervision of shogun), including Suketsune KUDO, Kagemochi KAJIWARA, Tsunehide CHIBA, Asashige HATTA, and FUJIWARA no Kunimichi, visited, with low-ranking youngsters, the place where Shizuka stayed and held a party. 例文帳に追加

5月14日工藤祐経・梶原景茂・千葉常秀・八田朝重・藤原邦通ら御家人たちが下っ端の若者を連れて静の宿所に向かい宴会を催す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He won the confidence of the Emperor Enyu and he was promoted to the Chunagon (middle counselor) in 970 and the Dainagon (major counselor) in 972, to Udaijin (minister of the right) in 977 and Sadaijin (minister of the left) in 978 and he stayed in that position for 15 years until he died. 例文帳に追加

更に円融天皇の信任を得て970年には中納言、972年には大納言となり貞元_(日本)2年(977年)には右大臣、貞元3年(978年)には左大臣となり、死去までの15年間その地位を守った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this point of time, he considered to retire from active stage of politics and serve the Crown Prince Tsunesada, who was the son of the Retired Emperor, but, being persuaded by the Emperor Ninmyo, he stayed in the position of the chunagon. 例文帳に追加

この時点で、政治の第一線から退き、上皇の息子である皇太子恒貞親王の為に尽くすことを考えるが、仁明天皇の慰留を受けて中納言の地位に留まっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After they married, Takeko accompanied Yoshimune to Britain, where he studied at the University of Cambridge and worked in London, but after one and a half years, Takeko returned to Japan while Yoshimune stayed in Britain. 例文帳に追加

武子は結婚後良致の勤務先兼留学先(ケンブリッジ大学)・ロンドンに随行したが、渡英一年半で武子が帰国・良致はそのまま英国滞在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became Sadaijin (minister of the left) in 1857, but he lost his position at Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate); then he tonsured and stayed home for being on the side of the Hitotsubashi family in the conflict over the successor of the Tokugwa Shogun family before Ansei no Taigoku. 例文帳に追加

安政4年(1857年)、左大臣となるが、徳川将軍後継者争いで一橋派に属したため、安政の大獄により失脚し、落飾謹慎する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Kujo family for which Tamenaga served as Keisi, particularly Michiie KUJO was pro-Kamakura bakufu, thus he stayed at the center of the Imperial Court as Michiie KUJO's political adviser after Jokyu no Ran (Rebellion of Jokyu). 例文帳に追加

彼が家司として務めていた九条家、特に九条道家が鎌倉幕府に対して親幕府的な態度をとっていたことで承久の乱以降も九条道家の政治顧問として朝廷の中枢に留まった事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yoshimoto's uncle Moromoto moved to the Southern Court, but Yoshomoto stayed in Kyoto despite his deep respect for Emperor Godaigo, after which he was promoted to Gon no dainagon (provisional major councilor) in the Northern Court under Emperor Komyo. 例文帳に追加

叔父の師基は南朝に参じ、良基もまた天皇を深く敬愛していたにもかかわらず、京都にとどまり、北朝_(日本)の光明天皇のもとで権大納言となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, he sent his wife and children to Kofu due to poverty (Since 'missionary' became a position given to new believers and his income lessened as well as consumption also increased with the increase of family members) and stayed alone at Nirasaki. 例文帳に追加

この頃、貧窮(主に「伝道士」が入信者に与えられる役割となり収益が減ったのと、家族が増加して支出が増したのが理由)のため妻子を甲府へ送り出し、独り韮崎に残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Rokkaku family fell when the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was ruined and, under the Ashikaga Administration, stayed under the Kyogoku family and, although Ujiyori assumed the position of Shugo (provincial constable) of Omi Province, the matter wasn't clear, and he fought with Doyo SASAKI of the Kyogoku family for the position of Shugo. 例文帳に追加

六角家は倒幕において没落し、足利政権では京極家の風下に立っており、氏頼は近江守護に在職しているが不明瞭であり、守護職をめぐり京極家の佐々木導誉と争っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stayed at Chionin Temple to recuperate from the above incident because he had been seriously wounded by gunfire, but eventually he committed suicide in the same year when he came to know that Mitsuhide was defeated and killed by Hideyoshi TOYOTOMI during the Battle of Yamazaki. 例文帳に追加

その際に鉄砲で撃たれ重傷を負い知恩院で療養していたが、同年山崎の戦いで、光秀が豊臣秀吉に敗れ討ち死にした事を知ると、自害して果てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stayed at the top of the government for the ensuing 10 years or so to form a major political group together with his brothers MINAMOTO no Makoto (a court noble), MINAMOTO no Sadamu, and MINAMOTO no Hiromu. 例文帳に追加

その後10年にあまりにわたって政治の首班にあり兄弟の源信(公卿)・源定・源弘とともに一大政治勢力をなした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December 1492, following Yoshiki's return to Kyoto, Yoshiharu stayed in Kyoto for a certain period, but, in January 1493, when a revolt by Jirosaemon IGA occurred in Tango Province, he went down to suppress the revolt and, after that, became untraceable. 例文帳に追加

明応元年(1492年)12月、義材の帰洛に従いしばらく在京していたが、翌明応2年(1493年)正月、丹後で伊賀次郎左衛門の叛乱が勃発、鎮圧のため下向し、以後の消息は不明となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the period from 1681 to 1687, he took over the key position of the politics in the Imperial Palace as Gon Dainagon and, during this period, from 1684, he also assumed the position of bukedenso and actively involved in communication and negotiation with bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and he stayed in this position until 1708. 例文帳に追加

1681年から1687年までの間には権大納言として朝廷政治の中枢にあり、またこの間の1684年からは武家伝奏を兼務して幕府との交渉に活躍し、1708年まで同職に在職した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For some time after that, Yoshinobu continued to work for the Muromachi bakufu, but in January and February of 1499, he pretended to be sick and stopped working for the bakufu, and thereafter until 1501, he stayed in his residence for three years. 例文帳に追加

この後も義信はしばらくの間、幕府出仕を続けるが、明応7年(1498年)12月に至り病と称して出仕を止め、以後明応10年(1501年)までの3年間屋敷に引き篭っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Bunroku War, he also joined the first army under the direct control of Hideyoshi and stayed at the Hizen-Nagoya-jo Castle as 'orusuzaijinshu' (troops staying in Japan) with Hidetsuna HACHIMANYAMA, his brother who had become his adopted son ("Taikoki" (Chronicle of Hideyoshi TOYOTOMI)). 例文帳に追加

文禄の役でも秀吉直属軍の第一陣として出陣、弟で養子の八幡山秀綱とともに肥前名護屋城に「御留守在陣衆」として在番している(『太閤記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since he stayed in Hosokawa no sho estate in Harima Province (present Miki City, Hyogo Prefecture) and become a feudal lord, he was conveniently called Tamezumi HOSOKAWA, but he had no relationship with the Hosokawa clan, the shogunal deputy of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

長らく播磨国細川庄(現在の兵庫県三木市)に下向して領主化していた事から便宜上細川為純(ほそかわためずみ)といわれることもあるが、室町幕府管領の細川氏との関係はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yorikage NAGAO stayed behind and looked after Echigo Province, as Shugodai died in 1469, Fusasada started feeling uneasy about the internal affairs of Echigo and returned in 1471, leaving his legitimate son Sadamasa in Shiroi-jo Castle in Kozuke Province. 例文帳に追加

しかし、文明_(日本)元年(1469年)に守護代として留守を守り続けた長尾頼景が没してのを機に越後の国内に不安を覚えたため、文明3年(1471年)に嫡男・定昌を上野国白井城に留めて自身は越後に帰還した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1551, with his father, Yoshitoyo who was Shosanmi (Senior Third Rank) Hisangi (advisor at large) stayed in Yamaguchi which was the home ground of Yoshitaka OUCHI, Daimyo in the Sengoku period in the Suo Province, and got involved in the rebellion of Harukata SUE. 例文帳に追加

天文20年(1551年)正三位非参議であった良豊は父とともに周防国の戦国大名大内義隆の本拠である山口に滞在中に陶晴賢の謀叛に巻き込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Emperor Reizei had married his Empress, Imperial Princess Shoshi, while he was Crown Prince, she was afraid of his insanity, stayed away from him, and therefore, had no child with him. 例文帳に追加

冷泉天皇の後宮には皇太子時代から正妃昌子内親王がいたが、狂気の夫帝を恐れて近づかなかった昌子内親王は子をもうけることもなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the reigns of Empress Koken and Emperor Shotoku, Shirakabe no Okimi feared that he would be assassinated, so he resigned as dainagon (chief councilor of state) and stayed at the Tamura-tei residence in the suburbs where he spent 'wild' days indulging in the sensual pleasures of drink and women. 例文帳に追加

孝謙・称徳天皇の時代、白壁王は暗殺を恐れ、大納言を致仕し郊外の田邑邸で酒色にふける「陽狂」の日々を送っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the process of filming "Vengeance for Sale," its leading actor Hiroyuki SANADA served him as his assistant in conveying messages and giving instructions (even at the premier presentation, the actor stayed with him on the stage while he was making a speech, and sat close to him in order to inform him of the reactions of the spectators). 例文帳に追加

『助太刀屋助六』では主演の真田広之が伝令など補佐役を務めた(舞台挨拶などでも傍につき、会場の反応などを伝えていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He never stayed still on the director's chair and worked diligently, walking around more actively than his assistant directors, and his manor of working brought about an anecdote; when a visitor to the studio asked him where was the director, he pretended to be ignorant by pointing out to the lighting director. 例文帳に追加

ディレクターズチェアにほとんど座ることなく助監督以上にこまめに立ち働く演出ぶりは、見学者に「監督はどの人でしょう?」と尋ねられ、照明監督を指してとぼけたというエピソードにも表れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshikane was on bad terms with his nephew and the son-in-law, TAIRA no Masakado, and stayed out of the conflict between Masakado and the son of his father-in-law MINAMOTO no Mamoru, in which his elder brother TAIRA no Kunika was killed. 例文帳に追加

甥であり聟でもある平将門とはかねてから不仲であり、兄の平国香が、将門と舅の源護の息子らの抗争に巻き込まれ死亡した際には不介入であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He went down to the Suruga Province in 1556 and participated in the poetry meeting held by Yoshimoto IMAGAWA on December 28, 1556 with other people who stayed there such as Sanezumi SANJONISHI and Tokitsugu YAMASHINA. 例文帳に追加

弘治(日本)2年には駿河国へ下向、11月17日(旧暦)(1556年12月18日)には今川義元主催の詩歌会に参加し、同地に滞在中の三条西実澄・山科言継らと同席している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suketsuna managed his territory by having his son Kazumitsu travel to Kyoto when Suketsuna stayed behind, and when Suketsuna traveled to Kyoto to serve in the Imperial Court, Kazumitsu would stay in the territory. 例文帳に追加

自らの在国中は子の量光を上洛させ、量光の在国中は自らが上洛し、宮中に奉仕する形を採り、所領の経営を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stayed in Inaba Province to manage his territory, but when he went to Kyoto he was an outgoing member of society, attending such events as monthly Japanese and Chinese classics meetings in order to preserve the honor of the Yanagiwara family. 例文帳に追加

所領経営で因幡に在国する傍ら、上洛時には柳原家の体面を保つため、月次和漢会などに出席し、社交面でも活発に動いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he served Nobunaga; from 1569 to 1570, he stayed in Kyoto and worked as a negotiator for the Muromachi bakufu; he moved from place to place to fight and accomplished military exploits such as coming to the rescue of Iwamura-jo Castle in 1572. 例文帳に追加

以後は信長の家臣として、永禄12年(1569年)から元亀元年(1570年)まで京都に常駐して室町幕府との折衝役となり、元亀3年(1572年)の岩村城救援など、各地を転戦して武功を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His final official rank and post stayed Shosanmi and Sangi, as the power relationship with his older brother Muchimaro (Shonii [Senior Second Rank], Sadaijin [Minister of the Left]) was taken into consideration, until his death from smallpox, which was death earlier than any of his brothers. 例文帳に追加

その後、長兄である武智麻呂(正二位・左大臣)との兼ね合いから、正式な位階・役職としては正三位・参議が極官のまま、他の兄弟に先んじて天然痘に倒れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiromoto's eldest son, OE no Chikahiro successively held the positions of Director of the Administrative Board, provincial constable of Kyoto, etc., but he ran away when he took the Imperial Court side and it was defeated in the Jokyu Disturbance, and stayed in Sagae no so, Dewa Province. 例文帳に追加

長男・大江親広は政所別当・京都守護などの幕府要職を歴任するが、承久の乱で朝廷方に付いて敗走し、出羽国寒河江荘に籠もる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadayoshi SAKAI (the lord of Obama Domain in Wakasa Province), who had been appointed as Kyoto Shoshidai during the Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) period, stayed at the post even after the assassination of Naosuke II and his dismissal was being requested by the Imperial court. 例文帳に追加

安政の大獄期に京都所司代に就任した酒井忠義(若狭国小浜藩主)(小浜藩主)は、井伊直弼暗殺後も引き続きその職にあり、罷免を朝廷から要求されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsunetaka received advice from his younger brother, Takatsuna SASAKI, who had become a priest and stayed in Mt. Koya at that time, and advanced his army with his younger brother, Moritsuna, and his nephew, Shigetsuna (the eldest son of Takatsuna), and drove off the believers. 例文帳に追加

経高は出家し高野山に在った弟の佐々木高綱から兵法の助言を受け、弟の佐々木盛綱、甥の重綱(高綱の嫡男)らと共に軍を発し、宗徒らを退散させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo came through Noma, Owari Province, where his father was killed, and Ogaki City, Mino Province, where his parents and siblings stayed, and he entered Kyoto with gokenin of approximately 1,000 horsemen on December 12 (November 7 under the old lunar calendar). 例文帳に追加

平治の乱で父が討たれた尾張国野間、父兄が留まった美濃国大垣市などを経て、11月7日に千余騎の御家人を率いて入京した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yoshihisa ASHIKAGA went for subjugation of Rokkaku clan of Omi Province in 1487, he led his troop of 142 horses and 1500 warriors in the vanguard (however, Sadakage ASAKURA [the nineth family head] stayed Tsuruga in order to avoid to fight with Yoshihiro SHIBA). 例文帳に追加

長享元年(1487年)の将軍足利義尚の近江国六角氏征伐の際は、先陣として142騎と兵1500を率いて坂本に出陣した(ただし、当主朝倉貞景(9代当主)は斯波義寛との同陣を避けて敦賀に留まった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Japanese troops were sent to Korea for invasion in 1592, Moritomo stayed at Nagoya-jo Castle in Hizen Province, and in 1594, he made a great achievement in the construction work of Fushimi-jo Castle, which won him 10,000 koku in Mino Province. 例文帳に追加

文禄元年(1592年)の朝鮮出兵では肥前名護屋城に在陣し、文禄3年(1594年)には伏見城工事で功績を挙げたため、美濃国内に1万石を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Probably because he was on bad terms with his older brother, he left the Hoshina clan in 1622 and, after wandering provinces, stayed with his maternal uncle Sadakatsu MATSUDAIRA, the third son of Toshikatsu HISAMATSU and the lord of the Kuwana Domain in Ise Province. 例文帳に追加

また、兄とは仲が悪かったらしく、元和8年(1622年)には保科氏を去って、諸国を放浪した後に母方の叔父である伊勢国桑名藩主・松平定勝(久松俊勝の3男)のところに身を寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 'Shinsen-minoshi' (Newly Edited Annals of Mino Province) written by Bunen OKADA in the late Edo period, there is a statement that 'Dodo Echizen no kami, a retainer of associate chief of the councilor of state Hidenobu, was conferred a family name Dodo because he stayed here.' 例文帳に追加

江戸末期に岡田文圓が表した「新撰美濃誌」には、「岐阜中納言秀信の家臣百々越前守、ここに居りしゆえ、名字を百々と称しけるとぞ」と書かれたりしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thanks to his achievements there, Tanetsuna became a daimyo in the Kanuma Domain in Shimotsuke Province (after that, the Tanetsuna family line moved to the Tsuchiura Domain in Hitachi Province, and lastly moved and stayed in the Fukuchiyama Domain in Tanba Province until the Meiji Restoration). 例文帳に追加

その功で下野国鹿沼藩の大名となっている(その後常陸国土浦藩を経て、丹波国福知山藩で明治維新まで存続する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the origin of Atsuta-yashiro Shrine, which is an itsubun (unknown or lost writings) in "Owari no Kuni Fudoki" (records of the culture and geography of the Owari Province), and "Atsuta daijingu Engi" (History of Atsuta-daijingu Shrine), when YAMATO Takeru no Mikoto married Miyazu-hime no Mikoto, who was a primitive ancestor of the Owari Muraji group, and stayed with her, the sword produced a divine light. 例文帳に追加

『尾張国風土記』逸文の熱田社由来および『熱田大神宮縁起』には、日本武尊が尾張連らの遠祖である宮酢媛命を娶って宿泊した時、剣が神々しく光り輝いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As his father Sadakatsu committed suicide due to Iechika MIMURA, a local lord of Bicchu Province, he and his mother escaped to Shimodoi Village, Tsudaka County, Bizen Province, and then they went to Naoie UKITA and stayed at his place. 例文帳に追加

備中国の国人領主三村家親により父・三浦貞勝が自害したため、母と共に備前国津高郡下土井村に逃れ、更に宇喜多直家の元に身を寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 25, 1333, the Nawa army of Yukiuji NAWA (a younger brother of Nagatoshi NAWA), who captured Konami-jo Castle where Kiyotaka SASAKI of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) side stayed, subsequently attacked Nakayama-jo Castle. 例文帳に追加

元弘3年3月3日_(旧暦)、鎌倉幕府方の佐々木清高の居る小波城を攻略した名和行氏(名和長年の弟)ら名和軍は続いて中山城を攻撃した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1585, Kazutoyo assumed the lord of Nagahama-jo Castle in Omi Province and she also stayed at this castle, but the castle was totally destroyed due to the Tensho Great Earthquake on January 18, 1586, and she died from this. 例文帳に追加

天正13年(1585年)に一豊が近江長浜城(近江国)主となり、城内で暮らすが同年11月29日の天正大地震で城が全壊し、命を落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stayed in Kyoto during the Battle of Toba-Fushimi in 1868, and was captured by the Satsuma clan and taken to the residence of Satsuma Domain, however the top leaders of the Satsuma clan did not kick him around because they knew his excellence. 例文帳に追加

1868年(慶応4年)の鳥羽伏見の戦いに際しては京に残り、薩摩藩に捕われ、同藩邸に収容されたが、同藩首脳部はその人物の優秀さを知っており決して粗末に扱わなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 17, 1601, Masayuki and Nobushige as father and son were to be confined at Kudoyama along with 16 vassals and Nobushige's wife and children, but Yamanote dono was taken in by Nobuyuki and stayed at Ueda-jo Castle. 例文帳に追加

12月13日(旧暦)、昌幸・信繁親子は16人の家来と信繁の妻女を伴って、九度山に幽閉されることになったが、山手殿は信之に引き取られ上田城に留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takeda's troops stayed in the year end and new year period on the northern shore of Lake Hamana and started moving towards Mikawa Province again, and in February, Noda-jo Castle in Shitara County of Mikawa Province was seized and Sadamitsu SUGANUMA, the lord of the castle, was taken into custody. 例文帳に追加

浜名湖北岸で越年したのち三河国への進軍を再開した武田軍によって、三河国設楽郡の野田城を2月には落とされ、城主・菅沼定盈が拘束された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The troops that stayed in the castle endured the fight, and the allied forces of Oda and Tokugawa that arrived won a landslide victory against Takeda's forces in the Atozume-kessen fight (a fight between invasion forces and the reinforcements to fight with the invasion forces) at Shitaragahara. 例文帳に追加

籠城軍の耐え抜きによって救援に間に合った織田・徳川連合軍は、設楽原での後詰決戦において武田軍に大勝。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ieyasu as well came to Kyoto responding to Hideyoshi TOYOTOMI's order, and after this, stayed in Fushimi-jo Castle longer than in the Edo-jo Castle that was his residence as well but was under development then. 例文帳に追加

家康も豊臣秀吉の命で上洛したが、これ以降は開発途上の居城・江戸城よりも、伏見城に滞在する期間が長くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS