1153万例文収録!

「telegrams」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > telegramsの意味・解説 > telegramsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

telegramsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

A data transmitting and receiving section 12 transmits and receives medical telegrams to and from a variety of medical information systems 14a, 14b in a plurality of medical institutions 13a, 13b with respective unique protocols.例文帳に追加

複数の医療機関13a、13bにおける様々な医療情報システム14a、14bとそれぞれ固有の通信プロトコルにてデータ送受信部12により医療電文の送受信を行う。 - 特許庁

At that time, when the number of the processing request telegrams simultaneously processed by the telegram relay processing means 1a, 1b, 1c exceeds a threshold value for increase, a prescribed number of telegram relay processing means are newly started.例文帳に追加

この際、電文中継処理手段1a,1b,1cが同時に処理している処理要求電文の数が増加用しきい値を超えると、所定数の電文中継処理手段が新たに起動される。 - 特許庁

At this time a format conversion section 12 converts the medical telegrams received from the respective medical information systems 14a, 14b into the formats corresponding to the destined medical information systems 14a, 14b.例文帳に追加

その際に、フォーマット変換部12は各医療情報システム14a、14bから受け取った医療電文を送信先の医療情報システム14a、14bのフォーマットに合わせて変換を行う。 - 特許庁

More preferably, the number of the input telegrams withdrawn in a lump is dynamically calculated based on a previously stored reference value (a reference time or the like) such that an internal remaining time is not extended, and the withdrawal processing can be executed based thereon.例文帳に追加

より好適には、内部滞留時間が長期間化されないように、予め記憶された基準値(時間など)に基づいて、まとめて引き出す件数を動的に算出し、これに基づいて引き出し処理を実行するとよい。 - 特許庁

例文

To provide a congratulatory and condolatory message processing system for gathering so-called congratulatory/condolatory telegrams sent to a recipient, receiving them by electronic mail, rearranging them by the commission of the recipient, printing them out, making them into a book or a booklet and delivering it to the recipient.例文帳に追加

受取人へ送られるいわゆる慶弔電報を取りまとめて電子メール受信し、これを受取人の委託により整理してプリントアウトし製本化あるいは小冊子化し、これを受取人へ配送する慶弔メッセージ処理システムを提供する。 - 特許庁


例文

To transmit at least one of telegrams sent a prescribed number of times in advance to a receiver even if two or more sensors start to send sensor information simultaneously when the transmission time interval of each sensor is the same.例文帳に追加

各センサの送信時間間隔が同一である場合であって、2つ以上のセンサが同時にセンサ情報の送信を開始した場合であっても、予め定められた回数送信される電文のうち少なくとも1つは受信装置に伝送されるようにする。 - 特許庁

The wireless report receiver 2 that is a wireless report device performs field intensity measurement, upon receipt of the periodic reports from the wireless fire alarm 1, converts the receiving level to numerical data, and further counts periodic report telegrams successfully received to calculate a success rate of receipt.例文帳に追加

無線通報装置である無線通報受信機2は無線式火災警報器1からの定期通報を受信すると、電界強度測定を行い、受信レベルを数値データにするとともに、受信に成功した定期通報電文をカウントし、受信成功率を計算する。 - 特許庁

A server 104 receives an update notice telegram transmitted when one of a plurality of terminal updates dictionary information, transmits the update notice telegram to all terminals other than that terminal, and receives update response telegrams from the other terminal than the terminal which has updated the dictionary information.例文帳に追加

サーバ104は、複数の端末の1つが辞書情報の更新を行ったとき送信されてくる更新通知電文を受信し、その端末以外の他の端末の全てに、更新通知電文を送信し、辞書情報の更新を行った端末以外の他の端末から更新応答電文を受信する。 - 特許庁

The log collection system includes a log collection telegram transmitting and receiving device 1 which transmits and receives log collection telegrams for log collection, and a monitoring object system 7 that is a log collection object and includes a plurality of servers executing business processing.例文帳に追加

提案するログ収集システムは、ログを収集するためのログ収集電文を送受信するログ収集電文送受信装置1と、ログの収集対象であり、業務処理を実行する複数のサーバから構成される監視対象システム7と、によって構成される。 - 特許庁

例文

To reduce the labor and time (for sending telegrams of sympathy and condolence gifts and ordering floral tribute) of people who want to attend at a funeral, but can not attend, to attend at the funeral through the cyberspace, i.e., the internet, and to enter names into an actual attendant name list at a same time as the funeral.例文帳に追加

葬儀に対して、参加したくても参加できない人々の手間(弔電の発信や香典の送付、供花の発注など)を削減し、インターネットという電脳空間を経由して、葬儀に参加し、実体的な芳名録にも、葬儀と同じ時間に記帳されることを目指す。 - 特許庁

例文

A transfer path establishment processing means 203 stores and manages the terminal numbers of the terminals which have transmitted the response telegrams in the receiving order in a terminal number management table 202, and sets, based on the terminal numbers of the terminals in the table 202, a transfer destination terminal number and a transfer source terminal number to a dictionary information transfer management table 201 to establish a transfer path.例文帳に追加

転送経路確立処理手段203は、受信した順に応答電文を送信してきた端末の端末番号を端末番号管理テーブル202に格納して管理しテーブル202の端末の端末番号に基づいて、辞書情報転送管理テーブル201に転送先端末番号と転送元端末番号とをセットして転送経路を確立する。 - 特許庁

Article 103 (1) FTC staff members may, when necessary to investigate a criminal case, after receipt of a warrant, seize mails, personal letters, or documents related to telegrams that are sent by or to criminal suspects and stored or possessed by persons handling communications affairs pursuant to the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加

第百三条 委員会職員は、犯則事件を調査するため必要があるときは、許可状の交付を受けて、犯則嫌疑者から発し、又は犯則嫌疑者に対して発した郵便物、信書便物又は電信についての書類で法令の規定に基づき通信事務を取り扱う者が保管し、又は所持するものを差し押さえることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) FTC staff members may, after receipt of a warrant, seize mails, personal letters, or documents related to telegrams that are stored or possessed by persons handling communications affairs pursuant to the provisions of laws and regulations and do not fall under the provisions of the preceding paragraph, to the extent that there are sufficient grounds to suspect each of the items is related to a criminal case. 例文帳に追加

2 委員会職員は、前項の規定に該当しない郵便物、信書便物又は電信についての書類で法令の規定に基づき通信事務を取り扱う者が保管し、又は所持するものについては、犯則事件に関係があると認めるに足りる状況があるものに限り、許可状の交付を受けて、これを差し押さえることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 87 (1) In case where detainees may not have correspond with their spouse or relatives within the third degree of kinship by letters and in other cases as provided for by an Ordinance of the Ministry of Defense, the prisoner of war camp commander may permit the detainee to send telegrams and to engage in communication by other means of telecommunications provided for by an Ordinance of the Ministry of Defense (hereinafter referred to as "telegraph, etc."). 例文帳に追加

第八十七条 捕虜収容所長は、被収容者が信書によってはその配偶者又は三親等以内の親族と連絡を取ることができない場合その他の防衛省令で定める場合には、電信その他防衛省令で定める電気通信役務を利用して行う通信(以下「電信等」という。)を被収容者が発することを許可することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 211-2 (1) A Commission Official may, when it is necessary for an inspection into a Criminal Case, obtain the issuance of a Permit and seize documents concerning postal items, correspondence items, or telegrams sent from or addressed to a Criminal Case Suspect that are stored or possessed by a person engaged in communications business based on the provisions of laws and regulations. 例文帳に追加

第二百十一条の二 委員会職員は、犯則事件を調査するため必要があるときは、許可状の交付を受けて、犯則嫌疑者から発し、又は犯則嫌疑者に対して発した郵便物、信書便物若しくは電信についての書類で法令の規定に基づき通信事務を取り扱う者が保管し、又は所持するものを差し押さえることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Since the radio master unit and the radio slave unit can check the number of hops of the relay machines by the number of relay hops acquired when the radio telegrams are received, the waiting time for the radio communication is reduced, and the useless battery consumption is suppressed by performing the appropriate radio communication by setting a time-out period of the radio communication according to the number of relay hops.例文帳に追加

無線親機と無線子機とは、無線電文を受信したときに取得した中継ホップ数によって中継機のホップ数を確認することができるので、中継ホップ数に応じた無線通信のタイムアウト時間を設定することによって、無線通信の待ち時間を削減し、適切な無線通信を行って無駄な電池消耗を抑えることが可能になる。 - 特許庁

To reduce the consumption of print media and reduce the work burden of a clerk by enabling automatic sorting of exchange incoming telegrams, and performing facsimile transmission of an untransferability report to a customer who requests unable transfer processing, facsimile receipt of a return mail to the untransferability report, and correction processing of the request content of the unable transfer processing on an operator terminal.例文帳に追加

為替被仕向電文を自動的に仕分けすることができ、振込不能な振込処理を依頼した顧客に対する振込不能通知のファクシミリ送信、振込不能通知に対する返信のファクシミリ受信、及び、振込不能な振込処理の依頼内容の修正処理をオペレータ端末で行うことができ、印刷媒体の消費量を削減することができ、店員の作業負担を低減することができるようにする。 - 特許庁

例文

Under the Arbitration Law enacted on March 1, 2004, an arbitration agreement must be made in writing (Paragraph 2, Article 13 of the Arbitration Law4). However, it also provides that an arbitration agreement completed by electromagnetic record shall be deemed to have been completed in writing (Paragraph 4 of said Article5). 4 Paragraph 2, Article 13 of the Arbitration Law: The arbitration agreement shall be in the form of a document signed by all the parties, (e.g.) letters, telegrams, or other types of document exchanged between the parties (including those sent by facsimile devices or other communication devices for communication between remote parties, which provide the recipient with a written record of the transmitted content). 5 Paragraph 4, Article 13 of the Arbitration Law: When an arbitration agreement is made by way of electromagnetic record (records produced by electronic, magnetic or any other means unrecognizable by natural sensory functions and used for data-processing by a computer) 6 Paragraph 2, Article 3 of Supplementary Provision of the Arbitration Law: Consumer may rescind an arbitration agreement based on his or her legal status as a consumer (translation omitted) Therefore, an arbitration agreement completed in an online electromagnetic record (e.g. exchanging e-mails), where no written form exists, is considered a valid online transaction. 例文帳に追加

平成16年3月1日に施行された仲裁法においては、仲裁合意は書面によってなされなければならないが(仲裁法第13条第2項 1)、電磁的記録によって仲裁合意がなされた場合も、書面によってなされたものとするという規定が置かれている(同条第4項2)。よって、オンライン上で、電子メール交換など電磁的記録の残る方式によってなされた合意も有効となる。なお、消費者契約法で定める消費者契約においてなされる仲裁合意については、消費者に解除権が付与されている(同法附則 3)。仲裁法第13条第2項仲裁合意は、当事者の全部が署名した文書、当事者が交換した書簡又は電報(ファクシミリ装置その他の隔地者間の通信手段で文字による通信内容の記録が受信者に提供されるものを用いて送信されたものを含む。)その他の書面によってしなければならない。2同法第13条第4項仲裁合意がその内容を記録した電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)によってされたときは、その仲裁合意は、書面によってされたものとする。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS