例文 (999件) |
the Two Sidesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3374件
two sides of the front and back 例文帳に追加
表と裏の二つの面 - EDR日英対訳辞書
the area that is on the object that has been spanned between two things or sides 例文帳に追加
架け渡したものの上 - EDR日英対訳辞書
In one embodiment, the grid 10 comprises a flat and generally rectangular frame having two long sides 11a, 11b and two short sides 12a, 12b, with a number of transverse ribs 13, 14 being provided between the two long sides 11a, 11b.例文帳に追加
この場合、2つの長辺11a,11b同士の間には、多数の横断リブ13,14が設けられる。 - 特許庁
the place where the two sides of a collar meet at the front of an article of clothing 例文帳に追加
衣服の襟の合わさる胸元のあたりの部分 - EDR日英対訳辞書
of the sides, order or other thing with two opposing poles, the condition being inverted from the usual form 例文帳に追加
表裏,前後などがさかさまであること - EDR日英対訳辞書
The two gods swore the oath, being on opposite sides of Ame no Yasu-kawa River (the tranquil river of Heaven). 例文帳に追加
二神は天の安河を挟んで誓約を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(B) The two sides of the Triangle are things that are equal to the same. 例文帳に追加
(B)三角形の二つの辺は同一のものに等しい。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
There are two bridges for car traffic that connect the two sides of the Bosporus.例文帳に追加
ボスポラス海峡の両側をつなぐ自動車用の橋が2本ある。 - 浜島書店 Catch a Wave
On the two short sides of the house, east and west, there were only two loopholes; 例文帳に追加
小屋の短い方の東と西側は、2つしか銃眼がなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
The two sides 131, 131, and the two sides 132, 132 are in parallel with adjacent sides of the side surface 103 in which the opening 13 is formed.例文帳に追加
二辺131、131と、二辺132、132とは、設置面たる側面103において、隣接する辺と平行である。 - 特許庁
of two things, sides or ways, the condition of one being bad if the other is good 例文帳に追加
一方が良ければ他方が悪いこと - EDR日英対訳辞書
The two sides agreed on an across-the-board budget cut of 0.38 percent.例文帳に追加
両者は0.38%の予算一律カットで合意した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
At first, the two sides expected a long drawn-out battle and took the fighting stance for it. 例文帳に追加
当初両者は持久戦の構えを取っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ticket gates are located at two places, on the eastern and western sides. 例文帳に追加
改札口は東西2ヶ所にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(B) The two sides of this triangle are things that are equal to the same. 例文帳に追加
(B)三角形の二つの辺は同一のものに等しい。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
A free fight developed [ensued] between the two sides [teams]. 例文帳に追加
敵味方入り乱れての乱闘が始まった. - 研究社 新和英中辞典
the more conspicuous of two alternatives or cases or sides 例文帳に追加
2つの選択肢、事例、側のはっきりとした方 - 日本語WordNet
of the order, sides or something having two opposing poles, being inverted, inside-out or in some other way inverted 例文帳に追加
表裏,前後などが逆であるさま - EDR日英対訳辞書
a roof or beam that connects the two sides of gate or other similar structure 例文帳に追加
冠木という,門などの一部分 - EDR日英対訳辞書
of two things that do not agree, the state of being on opposite sides 例文帳に追加
二つの物事が対立して一致しない状態 - EDR日英対訳辞書
a net used to dividing the court into two sides in games 例文帳に追加
バレーボールやテニスなどのコートの中央を区切る網 - EDR日英対訳辞書
Domestic and foreign policy are two sides of the same coin.例文帳に追加
内政と外交は、表裏一体であります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Fuki means to do a business that is like two sides of the same coin. 例文帳に追加
富貴とは表裏一体の商売をしようという意味。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Images of the lateral sides of two rollers 10 and 12 are picked up.例文帳に追加
2つのローラ10,12の側面を撮像する。 - 特許庁
trying to make out which were the two sides of it; 例文帳に追加
どっちがその両側になるのか、わからなかったのです。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
(Z) The two sides of this Triangle are equal to each other. 例文帳に追加
(Z)この三角形の二つの辺は、お互いに等しい。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
(Z) The two sides of this Triangle are equal to each other." 例文帳に追加
(Z)この三角形の二つの辺は、お互いに等しい。」 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
Clamping parts 4 are constituted on the tip end sides of the two clamping 2, and push-opening pieces 5 are arranged on the other end sides.例文帳に追加
該2枚の挟着片の先端側には挟着部を構成し、他端側には押開片を配設する。 - 特許庁
To provide an apron for a bathtub and the bathtub where changing to a bathtub with the apron at its one side, two sides, three sides or four sides at an installing site is easy by combining at least two kinds of the aprons for the bathtub even in the case of at least two sides.例文帳に追加
二方以上の場合にも2種類の浴槽用エプロンの組合せで、設置現場にて、一方、二方、三方、又は四方エプロン付浴槽への変更が容易な浴槽用エプロン及び浴槽。 - 特許庁
The top sides and bottom sides of two coils (2), inserted into an amorphous rolled core 1, are supported by coil supports (5).例文帳に追加
アモルファス巻鉄心1に挿入された2つのコイル(2)の上下をコイル支工(5)で支える。 - 特許庁
Two surface sides (A1 and A2) are separated by cutting off the gusset sides (C1-C7) when it is used.例文帳に追加
使用時には、マチ面(C1〜C7)を切り取って、2枚の表紙面(A1,A2)を分離する。 - 特許庁
The inspection data management device 2 receives the inspection data and the measurement instrument identification information, associates two sides with each other, and accumulates the two sides in the inspection data DB 22.例文帳に追加
検査データ管理装置2は、検査データと計測器識別情報とを受信し、互いに関連付けて検査データDB22に蓄積する。 - 特許庁
During the Heian period, both right and left sides had their own kojis but in the later period, one koji was in charge for the two teams. 例文帳に追加
平安時代は左右それぞれにいたが、のちに一人となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |