| 例文 |
throwing backの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
Giving it back to the police would be like throwing the money away.例文帳に追加
警察に行って返したら 死に金だろうが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
She was on the pont of throwing herself into the river, when I held her back. 例文帳に追加
女があわや河へ飛び込まんとするところを抱き止めた - 斎藤和英大辞典
to move one's arm back as a preliminary movement when hitting or throwing in golf, baseball, etc例文帳に追加
ゴルフや野球において,(打球や投球の予備動作として)腕を後方へ振り上げる - EDR日英対訳辞書
On throwing it into water, the shaking rod 3 is shaken to the back part side to suppress the air resistance of the propeller.例文帳に追加
水中に投じる際には、揺動棒3が背部側に揺動してプロペラ4の空気抵抗を抑える。 - 特許庁
And in five seconds i'm throwing you back to the wolves unless you tell me why i'm sticking my neck out to save yours.例文帳に追加
5秒で奴らに投げかえす 何で危険に晒されてるか言わない限り せっかく助けてやったのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In addition, a spear stand was placed above nageshi in zashiki, and at the back of nageshi, stones for throwing were hidden in some samurai residences. 例文帳に追加
また、座敷の長押の上には鎗掛けが設けられ、さらに用心のために長押の裏側に、石つぶての小石が隠されたりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Looking back at the evening which you spent together, does anything stand out in your memory as throwing any possible light upon the tragedy? 例文帳に追加
「一緒に過ごしたその晩を振り返ってみて、この惨事に光明を投げかけてくれそうなことを何か覚えておられませんか? - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
To ensure a throwing action by making a target face and a collection face into sheet and smoothly collecting a shot-back ball.例文帳に追加
本発明は、ターゲット面及び回収面をシート状とし、打ち返されたボールをスムーズに回収し、投球動作を確実化することを目的とする。 - 特許庁
- laughed the proprietor, motioning me to a seat as I entered the room, and throwing himself back at full-length upon an ottoman. 例文帳に追加
この館の主は笑いながら、部屋の中に入った私に座るように手招いて自分は背もたれのない長いすに長々と寝そべりました。 - Edgar Allan Poe『約束』
The present 'moving ogre' doll (oni-nakase, which is literally 'crying ogre') the target used for throwing a softball, roars and moves if a ball hits, can be traced back to the wind-up target. 例文帳に追加
現在では軟球などを投擲(とうてき)する射的の的として、当ると唸り声をあげて、「動く鬼の人形(鬼泣かせ)」にその名残が見て取れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The body 27 has a shaft 31 turning back and forth, and vibration-imparting elements 32 juxtaposed on the shaft 31 at intervals in an axial direction and protruding toward the throwing in port.例文帳に追加
記里芋振動付与体27は、往復復回動軸31と、往復回動軸31に軸方向に間隔をおいて並設し里芋投入口20に向かって突出した振動付与子32とを有する。 - 特許庁
Zan-shin in jujitsu (classical Japanese martial art, usually referring to fighting without a weapon) means the preparedness to make the next attack, such as pulling back the fist at the speed faster than that of landing a bow, and not losing balance even after throwing the opponent. 例文帳に追加
柔術における残心は、拳は繰り出すスピードより早く引き戻す、相手を投げた後もバランスを崩さないなど次の攻撃の準備ができていることを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The elevator control device 10 immediately switches a throwing switch 15 in the OFF state to the ON state and starts the back-up operation by the accumulator 14 when power failure of a main power source is generated.例文帳に追加
エレベータ制御装置10は、主電源の停電が発生すると、直ちにそれまでオフ状態になっていた投入スイッチ15をオン状態に切り換えて蓄電池14によるバックアップ運転を開始する。 - 特許庁
A check valve B for preventing a back flow and an auxiliary compressed air throw-in part 15 for throwing auxiliary compressed air into the transport pipe P directly downstream from the check valve V are provided in the midway of the transport pipe P.例文帳に追加
輸送管Pの途中には、逆流防止用の逆止弁Vと、その逆止弁Vの直下流の輸送管P内に補助圧縮空気を投入する補助圧縮空気投入部15とを設ける。 - 特許庁
Among busho of his generation of the Southern Court, Masanori was the most excellent tactician, and frequently showed good fights like halting and throwing back a large army of the Northern Court including the army of KO no Moroyasu with his small-scale army under the outperformed circumstances. 例文帳に追加
同世代の南朝方の武将の中では最も優秀な戦術家であり、劣勢の中、高師泰を初めとする北朝の大軍を少数の軍勢で食い止める、撃退するといった善戦を幾度も見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This batting center system is provided with a pitching machine 3 for throwing balls toward a player, a hit board 4 for outputting hitting data indicating the generation of a hit when detecting a striking impact of a ball hit back by the player, a control box 21 and a management device 5.例文帳に追加
プレイヤに向けて球を射出するピッチングマシン3、プレイヤが打ち返した打球が当たったときの衝撃を検出すると安打が発生したことを表す安打発生データを出力する安打ボード4、コントロールボックス21、及び管理装置5を備える。 - 特許庁
To provide a spin etching apparatus for a rectangular substrate, by which the throwing power of a liquid chemical for etching to the back surface of the rectangular substrate such as a rectangular thin glass substrate is eliminated to reduce the occurrence of defective and a required dimensional precision is attained.例文帳に追加
長方形薄板ガラス基板等の長方形基板の裏面へのエッチング用薬液の回り込みを解消して不良品発生率の低減を図り、かつ所要の寸法出し精度を実現できる長方形基板のスピンエッチング装置を提供する。 - 特許庁
A plate material composing a bag making guide part 23 and a throwing tube 27 in the filling chute 21 using the sheet member has a convex embossed front surface which is in contact with the packaging film and a flattening back surface which is in contact with the contents.例文帳に追加
薄い板厚の部材を用いた充填シュート21における製袋ガイド部23と投入筒27を構成する板材は、包装フィルムの接触する表面側が凸状エンボス加工となっており、内容物の接触する裏面側が平面加工となっている。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)