1016万例文収録!

「to couch」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to couchに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to couchの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

retire to one's couch 例文帳に追加

寝所に退く. - 研究社 新英和中辞典

to couch a person or his eye for cataract 例文帳に追加

撥窩術を施す - 斎藤和英大辞典

to lie in bedrecline on a couch 例文帳に追加

寝床に横たわる - 斎藤和英大辞典

to recline on a couch 例文帳に追加

長椅子にもたれる - 斎藤和英大辞典

例文

This couch is comfortable to sit on. 例文帳に追加

このソファーは座り心地がいい. - 研究社 新和英中辞典


例文

She's going to sit on the yellow couch.例文帳に追加

彼女は黄色のソファに座ります。 - Tatoeba例文

The couch is in the foreground next to the table.例文帳に追加

ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 - Tatoeba例文

A couch potato is something that I don't want to be.例文帳に追加

カウチポテトには、私はなりたくない。 - Tatoeba例文

The couch is in the foreground next to the table. 例文帳に追加

ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 - Tanaka Corpus

例文

A couch potato is something that I don't want to be. 例文帳に追加

カウチポテトには、私はなりたくない。 - Tanaka Corpus

例文

They laid me on a couch, I motioned for air, they were compelled to open the window, and you had your chance." 例文帳に追加

ソファに寝かされ、酸欠の振りをし、窓を開けるよう仕向けたので、いざ好機、というわけだ。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

There was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl. 例文帳に追加

これでは、まったくのところ、粗末な小椅子に突っ伏して泣くしかありません。 - O. Henry『賢者の贈り物』

To provide a movable couch allowing a user to adjust the angle of a movable frame with small driving force and capable of preventing the user from having fingers caught in the frame.例文帳に追加

可動フレームの角度調整を小さな駆動力で行い得、また、手足が挟まれにくい可動寝いすを提供する。 - 特許庁

To facilitate transfer of a subject to a top plate even when a direction is restricted, along which the subject approaches the patient couch apparatus.例文帳に追加

寝台装置へ接近する方向が限られている場合でも、被検体を容易に天板に載せることができるようにする。 - 特許庁

To provide a couch coffin with a tatami mat containing charcoal such as bamboo charcoal and capable of absorbing an order.例文帳に追加

寝棺主体の内部に竹炭等の炭体を介在した棺畳本体を敷設した環境に優れた寝棺を構成したものである。 - 特許庁

To provide a lobby couch capable of being easily and safely deformed into a bed form while a patient lies on a seat in emergency.例文帳に追加

緊急時に患者が座上に寝た状態のまま簡易かつ安全にベッド形態に変形させることができるロビーチェアを実現する。 - 特許庁

To provide a multifunctional sofa being used in various ways such as a sofa, a bed and a couch sofa.例文帳に追加

ソファ、ベッドあるいはカウチソファなど、種々の使い方が可能な多機能ソファを提供することにある。 - 特許庁

Tom and Miss Baker sat at either end of the long couch and she read aloud to him from the SATURDAY EVENING POST.—— 例文帳に追加

ミス・ベイカーとトムとはそれぞれ長椅子の両端に座って、ミス・ベイカーがトムに『サタデイ・イブニング・ポスト』を読んでやっていた—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

They laid me on a couch, I motioned for air, they were compelled to open the window, and you had your chance." 例文帳に追加

僕は寝椅子に寝かされ、身振りで空気を求め、窓をあけざるをえないようにして、それで君にチャンス到来だ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

When an operator P holds the handle 7 and brings the backrest 5 down to the back while supporting it, the using form of the lobby couch 1 is changed from the sofa form to the bed form.例文帳に追加

操作者Pが把手7を掴んで背もたれ5を支えながら後方に倒すことにより、ロビーチェア1の使用形態を長椅子形態からベッド形態に変更する。 - 特許庁

To reduce operational work, speed up imaging, and increasing accuracy in moving a patient's couch when multiple RF coils are used so as to perform imaging based on a moving bed technique.例文帳に追加

マルチRFコイルを用いてムービング・ベッド法に基づき撮像を行うときに、操作上の省力化、撮像の迅速化、及び寝台移動の正確さ向上を図る。 - 特許庁

In the lobby couch 1 whose using form is changeable to a sofa form and a bed form, a columnar handle is protruded outward in the right and left width direction of a backrest 5 and provided on the upper side face of the backrest 5.例文帳に追加

長椅子形態とベッド形態とに使用形態を変更可能であるロビーチェア1において、背もたれ5の上部側面に背もたれ5の左右幅方向外方に突出させて円柱状の把手を設けた。 - 特許庁

Since the handle 7 is provided on the upper side face of the backrest 5, even when the lobby couch 1 is installed against a wall where the backrest 5 faces to the wall W, the operation of changing the using form is easily performed.例文帳に追加

把手7が背もたれ5の上部側面に設けられているので、ロビーチェア1が背もたれ5を壁Wに向けた状態で壁際に設置されている場合でも、使用形態の変更操作を容易に行うことができる。 - 特許庁

In addition, a treatment X-ray image sensor 50 is arranged on a couch to detect intensity, position and direction of an X-ray radiated from a high energy treatment X-ray generating apparatus.例文帳に追加

治療用X線画像センサ50によって収集されたデータは、次の治療用X線発生装置の照射条件の設定にフィードバックされる。 - 特許庁

To easily set a slice area in each scan in the case of performing scanning a plurality of times while moving a couch in a magnetic resonance imaging apparatus.例文帳に追加

磁気共鳴イメージング装置において、天板を移動しながら複数回に分けて撮影を行う場合に、各撮影におけるスライス領域を容易に設定する。 - 特許庁

and the despairing figure on the couch, bleeding fluently, and trying to spread a copy of TOWN TATTLE. over the tapestry scenes of Versailles. 例文帳に追加

そして寝椅子に弱々しく横たわるミセス・ウィルソンはだらだらと血を流しながら、『タウン・タトル』をタペストリーに織りこまれたヴェルサイユの情景に広げようとしている。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The second wire 24 is separated from the first wire 22, then the first wire 22 supporting the second fiber layer meets a first belt 12 supporting the first fiber layer at a couch roll 42 of the combining section to form the multi-ply fiber web.例文帳に追加

第2ワイヤ24は、第1ワイヤ22から分離し、次に、第2ファイバ層を支持している第1ワイヤ22は、貼り合わせセクションのクーチロール42において、第1ファイバ層を支持する第1ベルト12に合流し、多層ファイバウェブを形成する。 - 特許庁

And inside, as we wandered through Marie Antoinette music-rooms and Restoration salons, I felt that there were guests concealed behind every couch and table, under orders to be breathlessly silent until we had passed through. 例文帳に追加

中に入り、みんなでマリー・アントワネット風の音楽室や王政復古時代風のサロンをさまよい抜けながら、ぼくは、どの寝椅子、どのテーブルの影にも客人たちが隠れていて、命令に従い、ぼくらが通り抜けるまでひっそりと息を殺しているような感じを受けた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

The focal tissue real-time position identification device includes one or two or more X-ray sources arranged on a plane or a circular curved surface, and an X-ray sensor arranged oppositely to the X-ray sources, and the device is attached to a couch on which a patient lies or to a head of a 6-axis or 7-axis robot.例文帳に追加

本発明による病巣組織リアルタイム位置同定装置は、1または2以上のX線源が平面または円弧状曲面に配置され、前記X線源に対向して配置されたX線センサを備え、患者が仰臥するカウチに取り付けられるか6軸又は7軸ロボットのヘッドに取り付けられる。 - 特許庁

例文

A concentration machine for concentrating a wood pulp slurry, comprising: a bat for concentration (30) with a slurry inlet (22); a filter cylinder (20) as described in Claim 1, which is retained so it can rotate freely in the bat (30); an exhaust of white water (32) which connects with the apertures of one end member so as to release white water within the filter cylinder (20); a couch roll (34) for releasing concentration pulp slurry formed on the surface of a filter cylinder (20), etc. (See Figure 2) 例文帳に追加

スラリー導入口(22)を有する濃縮用バット(30)、該バット(30)内に回転自在に支持された請求項1記載の濾過円筒(20)、濾過円筒(20)内部にある白水を排出するために一方の端部部材の開口と連通した白水排出口(32)、濾過円筒(20)の表面に形成された濃縮パルプスラリーを排出するためのクーチロール(34)……を具備する木材パルプスラリーを濃縮する濃縮機。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS