1016万例文収録!

「uncooperative」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > uncooperativeの意味・解説 > uncooperativeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

uncooperativeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

an uncooperative witness 例文帳に追加

非協力的な証人 - 日本語WordNet

He is uncooperative when it comes to raising the kids. 例文帳に追加

彼は育児に非協力的だ。 - Weblio Email例文集

His father is uncooperative with raising children. 例文帳に追加

彼の父親は子育てに協力的でない。 - Weblio Email例文集

Unfortunately, with the weather of the northland being uncooperative, Basho was unable to view the full moon. 例文帳に追加

北国の日和あいにくで名月見れず。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although Emperor Goshirakawa protected Narichika, an uncooperative attitude of upper nobles and the Taira clan entangled the situation. 例文帳に追加

後白河天皇は成親を擁護したが、上流貴族や平氏の非協力的態度により事態は紛糾した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Satsuma clan gradually became uncooperative towards the bakufu in those movements, and tried to cooperate with Choshu instead. 例文帳に追加

こうしたなか、薩摩藩は徐々に幕府に非協力的な態度を見せ始め、逆に長州との提携を模索する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But it was recorded that he showed an uncooperative attitude to Yoriyoshi after his appointment as the Governor of Dewa Province, and his achievement in the said war was very limited, which was arresting of ABE no Ryosho, brother of ABE no Yoritoki, at the end of the war. 例文帳に追加

しかし出羽赴任後の斉頼は頼義に対して非協力的な態度を示したとされ、その戦功も役の終盤に安倍頼時の弟・安倍良照を捕縛する程度のものに留まっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He therefore had to urge the retainers of the former Izuhara domain who were older and more experienced than he (and who were therefore uncooperative) to negotiate with Joseon on practical levels. 例文帳に追加

自分よりも年上で経験豊かな(かつ上記の理由で非協力的な態度を取った)旧厳原藩吏らを督促し実務交渉にあたらせるしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We are also committed to working with FATF on improving international standards and their global implementation, including preparation for the next round of mutual evaluations, promoting international cooperation and reinforcing actions on jurisdictions with vulnerabilities. FATF should report back by September on its progress in identifying uncooperative jurisdictions. 例文帳に追加

我々はまた、次期相互審査の準備、国際協力の促進、脆弱な国・地域に対する措置の強化を含め、国際基準の改善とその世的な履行につきFATFと協働することにコミットする。 - 財務省

例文

It depended on the political reason rather than the religious issue, because of uncooperative power of shrines in the circumstances of the declining power of the Otomo family, the shortage of land provided to vassals as territory and giving temples and shrines accepted by vassals. 例文帳に追加

これは宗教的な問題からというよりも、大友家の勢力が衰退する中で寺社勢力が非協力的になった為と家臣に所領として与える土地がなくなった為、寺社領を取り上げて家臣に与えるという政治的理由の方が大きかったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Regarding the background of the above description, some people assert that as the founder of the Nitta clan Yoshishige NITTA showed MINAMOTO no Yoritomo an uncooperative attitude in establishing the Kamakura bakufu, the status of the head of the families originating from MINAMOTO no Yoshikuni shifted, after the establishment of bakufu, to Yoshikane ASHIKAGA, a son of Yoshishige's younger brother MINAMOTO no Yoshiyasu, and the practice of the Ashikaga clan ruling the samurai of Genji including the Nitta family, became fixed. 例文帳に追加

これは、新田氏の祖である源義重が源頼朝の鎌倉幕府の創設に非協力的であったため、幕府成立後には源義国の系統を束ねる棟梁としての地位が義重の弟源義康の子足利義兼の系統に変移し、新田氏のみならず源氏の系譜を持った武士をその支配下に置くという慣例が定着したためであるという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Since the Progressive Party and the Liberal Party formed the Constitutional Party together against this and the House of Peers (Japan) also took uncooperative attitude to the Government, which made ITO realize his own poor handling of the political situation and made decision to form a new party, he reported to the Emperor to make either of Shigenobu OKUMA or Taisuke ITAGAKI of the Constitutional Party as his successor and resigned the cabinet en masse, in spite of opposition by Aritomo YAMAGATA and others. 例文帳に追加

だが、これに対して進歩党と自由党が合同して憲政党を結成、貴族院_(日本)も政権に非協力な態度を取った為に、伊藤は自らの政局運営の甘さの自覚と新党結成の決意を固めて、山県有朋らの反対を押し切って憲政会の大隈重信・板垣退助のいずれかを後継にするように上奏して内閣を総辞職した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I believe that it has already been announced that the FSA conducted its first inspection in 2005, the second in 2007 and another one in May 2009, according to the administrative authorities. I hear that the bank was quite uncooperative in the inspections during the period between 2007 and 2009. Before that period, although the bank was not doing very well under the business model that it was then applying, I judge from my common sense as a politician that it was nevertheless toiling away in an honest and diligent fashion. From 2007 to 2009, however, the bank rapidly drifted into purchasing loan claims from money lending businesses or focusing on a certain set of companies belonging to its network of relationships, to the point of concentrating over 80 percent of its lending on them. In the light of that fact, I basically believe that this case did involve circumstances very different from those of normal banks, circumstances that are quite singular and are specific to the bank. 例文帳に追加

既に発表したと思っておりますが、行政当局から聞いていますと、第1回目は平成17年に、平成19年にまた2度目、平成21年5月に金融庁が検査いたしまして、平成19年から21年の間の時期、非常に検査に非協力的だったという話を聞いておりまして、それまではビジネスモデルに基づいて、経営状態はあまりよくなかったわけでございますけれども、私の政治家としての一般常識からいえば、まじめにこつこつやっておられたと思っておりますが、平成19年から21年の間に、非常に貸金業者から債権を買ったり、それから特定のネットワーク企業といったところに急速に傾いていった、まさに80%以上の貸出金を集中していったということで、そういった意味でも、やはり基本的に、さっき申し上げましたように非常に普通の銀行とは違って、この銀行特有の異常な事態があったと私は思っております。 - 金融庁

例文

That said, according to the staff in charge, the Incubator Bank of Japan was cooperative in the first inspection but extremely uncooperative in the second inspection. Mr. Kimura is in a sense truly a specialist, having worked at the Bank of Japan. I have been told that the staff in charge had an extremely tough time in the inspection. The third inspection was conducted with the same lineup after extensive consideration with a strong sense of commitment, where it would normally take three to six months. In the end, the Bank was deemed to have been evading inspections. Being an executive branch of government, our operations must be based on laws and facts, as you are well aware. Basically, it is necessary to ensure fairness, abide by laws and issue business improvement orders or business suspension orders based on facts, so I hope you understand that difficulties were involved in the process. However, what you said is indeed understandable in the context of public sentiment, so I intend to properly fulfill my duty as Minister with that in mind. 例文帳に追加

ただし、担当者の話を聞くと、1回目の検査のときは協力的だったのだけれども、2回目の検査のときは非常に非協力的になって、本当に向こうはある意味専門家ですから、日本銀行におった方でございますし、ですから大変検査で苦労されたという話を聞きまして、3回目は同じ陣容で非常に考えて行って、普通は3ヵ月か6ヵ月の検査ですが、非常に強い決意で検査をして、そして結局検査忌避ということになったわけでございますが、行政でございますから、ご存じのように法律と事実に基づいてやっていかないと、そこはやはり行政ですから、公平、それから法律を守る、そしてやはり事実に基づいて業務改善命令、あるいは業務停止命令を出すということは基本的に必要でございますから、そこら辺の苦労もあったということもご理解いただきたいと思いますが、しかし今言われたこも国民感情としてもよく分かりますので、私はやはり大臣でございますから、そういったことしっかり念頭に入れつつやらせていただきたいと思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS