underminesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
a crime that undermines the offender's government 例文帳に追加
政府を攻撃する犯罪 - 日本語WordNet
Corruption is widespread and undermines the system例文帳に追加
腐敗が蔓延し 制度を脆弱にしています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It undermines the productivity of the entire economy.例文帳に追加
これは、経済全体の生産性を低下させている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Corruption threatens the integrity of markets, undermines fair competition, distorts resource allocation, destroys public trust, and undermines the rule of law. 例文帳に追加
腐敗は市場の公正性を脅かし,公平な競争を弱体化させ,資源の配分をゆがめ,公衆の信頼を損ない,法の支配を弱める。 - 財務省
Corruption impedes economic growth, threatens the integrity of markets, undermines fair competition, distorts resource allocation, destroys public trust and undermines the rule of law. 例文帳に追加
腐敗は,経済成長を妨げ,市場の一体性を脅かし,公平な競争を弱め,資源の分配を歪め,公衆の信頼を損ない,法の支配を弱める。 - 財務省
And continue the ongoing racism, that undermines and destroys so many lives.例文帳に追加
民族差別を続け、多くの人々の生活を脅かし、 命を奪いました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This claim considerably undermines the credibility of sovereign ratings.例文帳に追加
この主張は、ソブリン債の格付けの信頼性を著しく低下させるものである。 - 財務省
We agree that corruption threatens the integrity of markets, undermines fair competition,distorts resource allocation, destroys public trust and undermines the rule of law. 例文帳に追加
我々は,腐敗は,市場の公正性を脅かし,公平な競争を弱体化させ,資源の配分をゆがめ,公衆の信頼を損ない,法の支配を弱めるものであることに合意する。 - 財務省
Corruption of public officials undermines legal and judicial systems as well as public trust in government.例文帳に追加
公務員の腐敗は,政府に対する公共の信頼と同様に,法及び司法制度を阻害する。 - 経済産業省
In order to solve this problem, which undermines the fundamental principle of the patent system, it would be necessary to extend the term of such patents. 例文帳に追加
こうした事態は、特許制度の基本に係わる問題であり、これを解決するためには、特許期間の延長措置が必要である。 - 特許庁
Therefore, consideration needs to be given so as to prevent the procedures for conducting inspections, etc. from being implemented in a mechanical or monotonous manner that undermines the said purpose. 例文帳に追加
したがって、この目的に反するような、実施手続等の機械的・画一的な運用に陥らないよう配慮する必要がある。 - 金融庁
Aquisition of the Liaodong Peninsula by Japan not only threatens Beijing City, a capital of Qing, but also undermines the independence of the Joseon Dynasty and hinders the efforts of establishing peace in the Far East.' 例文帳に追加
「日本による遼東半島所有は、清国の首都北京市を脅かすだけでなく、李氏朝鮮の独立を有名無実にし、極東の平和の妨げとなる。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ministers agreed that all APEC economies must address corruption, as it undermines innovation, job growth, economic stability and trade among APEC members. 例文帳に追加
汚職はイノベーション、雇用の成長、経済の安定、APECメンバー間の貿易を阻害するため、大臣は、すべてのAPECメンバーが汚職問題に取り組む必要があることに合意した。 - 経済産業省
As for negative side effects, if this distorts the price formation in the market or undermines confidence in the Japanese market, it would be very problematic. 例文帳に追加
それから、次に副作用については、市場の価格形成を歪める、あるいは我が国市場への信頼性を損なう、こういったことにつながってしまうと大変困ったことになると思います。 - 金融庁
In an extreme case, regarding financial services, when a company has conducted an act that significantly undermines public interests, I have the authority to order it to suspend business operation. 例文帳に追加
これは一番厳しいことを言いますと、金融担当大臣及び総務大臣の監督上の命令といいますと、金融の場合では著しく公益性に反する場合は、業務を出来なくする権限もあるわけです。 - 金融庁
Generally speaking, insider trading, an act that undermines the fairness of the market, is a matter that must not be left unattended from the viewpoint of the sound development of the entire securities market. 例文帳に追加
元より、一般論としてインサイダー取引というのは、市場の公正性を歪める行為ということで、証券市場全体の健全な発展にとって放置することのできない事項であると思っております。 - 金融庁
The arrears now amounting to 1 billion UA is not only a threat to the sound finance of the Bank Group but also undermines the credibility of African countries within the international community. 例文帳に追加
10億計算単位にも達しようとしている一部の加盟国の借入金の返済遅延は、単に銀行の財務の健全性を脅かすだけでなく、アフリカ諸国に対する国際社会の信用を深く傷つけるものであります。 - 財務省
Provided that in case such design hurts the prestige of any individual or institution or adversely affects the public conduct or morality, or undermines the national interest, or in case such design has already been registered in the name of any other person, it shall not be registered under this-Section.例文帳に追加
ただし、当該意匠が個人若しくは団体の名声を傷つけ、公衆の行為若しくは道徳に悪影響を及ぼし、若しくは国益を害する場合、又は当該意匠がすでに他者の名義で登録されている場合は、本条に基づく登録をしてはならない。 - 特許庁
This undermines our capability of planning and designing (regulatory frameworks). I pointed out that personnel appointments should be made from the viewpoint of strengthening the research function and reflecting the achievements of the research division as well as the actual circumstances of regulatory activities in the planning and designing. 例文帳に追加
これは、企画・立案に当たってのアキレス腱のようなものでございまして、こうした調査機能を強化すると同時に企画・立案に調査部門の成果を反映させる、あるいは現場のいろいろな状況を企画・立案に反映させることも考えるべきである、ということを申し上げたわけでございます。 - 金融庁
This situation is deemed to constitute the reason for the FSA to take an administrative action as specified in item 8, Paragraph 1, Article 52 of the FIEA, which reads, “Regarding the operation of the investment management business, there is a fact that undermines the interests of investors,” so the FSA issued orders for the suspension of business operation for one month and for business improvement. I have been told that these orders were issued at 8:15 this morning. 例文帳に追加
こうした事実は、金融商品取引法第52条第1項8号に基づく「投資運用業の運営に関して、投資者の利益を害する事実がある。」との処分事由に該当すると認められるため、投資者保護の観点から、当社に1か月間の業務停止命令及び業務改善命令を発出したところであります。 この業務停止命令と業務改善命令は、今日、朝8時15分というふうに私は聞いておりますけれども、発出をしたというふうに聞いております。 - 金融庁
Major national newspapers have written about the growing prominence of problems arising from the division into five companies. In that sense, the shelving of the postal reform bill undermines the people’s interests, and the size of post offices to be rebuilt in the disaster areas will depend on the fate of the bill. As was pointed out by some newspaper article or other, business sections such as the general affairs and planning sections can be unified into one if the three postal businesses are merged into one. However, if the five-way division is maintained, large post offices, such as the one in Ishinomaki, may need four separate office spaces to accommodate general affairs and accounting staff in some cases. You have written news articles about the struggle to plan for the future and rebuild post offices destroyed by the disaster, and I strongly hope that Diet deliberations will be quickly conducted 例文帳に追加
この大震災の中で、5分社化の弊害が非常に顕著になってきたということは、全国の有力紙にも書いてありますように、そういった意味で、この郵政改革関連法案の棚ざらしは国民利益にも反しており、将来どうなるかによって、今回、被災した郵便局等の再建する郵便局の規模も変わってきますので、どこかの新聞記事にも書いていましたように、総務部とか企画室というのは、3事業一体になれば一つでいいのです。ところが、5分社化のままであれば、総務だとか経理だとか、石巻郵便局程度の大きいところは、場合によっては四つ(室を)とらなければいけませんから、そんなことでも、なかなか将来設計、被災をされた郵便局の再建にも、苦労しているという記事を皆様方は書いておられましたけれども、まさにそういったことを、私から強く、まさに速やかな審議を強くお願いしたいというふうに思っております。 - 金融庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
