watchfulを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 55件
to be vigilant―watchful―on the watch―on the lookout 例文帳に追加
気を配る - 斎藤和英大辞典
to be vigilant―watchful―on the watch―on the lookout―on the alert 例文帳に追加
心を配る - 斎藤和英大辞典
to be careful―vigilant―watchful―on the watch―on the lookout―on the alert 例文帳に追加
気配りをする - 斎藤和英大辞典
to be watchful―on the watch 例文帳に追加
あたりに気を配る - 斎藤和英大辞典
to be vigilant―watchful―on the watch (for something)―on the lookout (for something)―on the alert (for something)―on the qui vive (for something) 例文帳に追加
気を配る、心を配る - 斎藤和英大辞典
be careful, prudent, or watchful 例文帳に追加
慎重、用心深い、注意深い - 日本語WordNet
take watchful responsibility for 例文帳に追加
用心深い責任を負った - 日本語WordNet
also called expectant management, observation, and watchful waiting. 例文帳に追加
「expectant management(待機的管理)」、「observation(観察)」、「watchful waiting(注意深い経過観察)」とも呼ばれる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
also called active surveillance, observation, and watchful waiting. 例文帳に追加
「active surveillance(積極的サーベイランス)」、「observation(観察)」、「watchful waiting(注意深い経過観察)」とも呼ばれる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
also called active surveillance, expectant management, and watchful waiting. 例文帳に追加
「active surveillance(積極的サーベイランス)」、「expectant management(待機的管理)」、「watchful waiting(注意深い経過観察)」とも呼ばれる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
He is always on his guard―never taken off his guard―watchful―vigilant―alert. 例文帳に追加
彼はいつも用心して(決して油断しない) - 斎藤和英大辞典
there was a watchful dignity in the room 例文帳に追加
部屋には注意深い重々しさがあった - 日本語WordNet
Be thou watchful and diligent in God's service, 例文帳に追加
注意深く、神の奉仕に熱心でありなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Keep an eye on―Keep a watchful eye on―Keep a vigilant eye on―that man!―Two upon ten (=keep your two eyes upon his ten fingers)! 例文帳に追加
(あの男は挙動があやしいから)監視を怠るな(油断なく監視せよ) - 斎藤和英大辞典
Beware lest you should fall into this error!―Beware of this error!―Guard against this error!―Caution yourself against this error!―Be watchful against this error!―Take heed of this error!―(他動詞構文にすれば)―I must warn you against this error―caution you against this error―put you on your guard against this error. 例文帳に追加
この誤りに陥らぬように用心せよ - 斎藤和英大辞典
Not being watchful, the driver failed to stop in time.例文帳に追加
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 - Tatoeba例文
The fleeing convicts were picked out of the darkness by the watchful prison guards 例文帳に追加
闘争中の因人は見張りの看守によって暗闇から見つけ出された - 日本語WordNet
Not being watchful, the driver failed to stop in time. 例文帳に追加
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 - Tanaka Corpus
looking at one another with white but watchful faces. 例文帳に追加
青ざめてはいたが油断ならない面持ちでお互いを見回した。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
Therefore, although the Mito family was a branch of the Tokugawa family, shogunate retainers were watchful of it in the same manner as they were of tozamadaimyo (non-Tokugawa daimyo). 例文帳に追加
そのため幕臣たちからは親藩でありながら外様大名と同様に警戒されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A watchful eye must be kept on the continuity of the rebalancing in the future.例文帳に追加
リバランスの動きの継続性については今後も注視してゆくことが必要である。 - 経済産業省
A watchful eye must be kept on the effects these risks can have on a self-sustaining recovery for the global economy.例文帳に追加
これらのリスクが世界経済の自律的な回復に与える影響を注視する必要がある。 - 経済産業省
She was the cannibal of the seas, and scarce needed that watchful eye, 例文帳に追加
この船は、いろいろな海で人食い船として知れ渡り、見張りもいらないくらいでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Watchful people at Osaka Castle came to believe that Katsumoto was a spy of Tokugawa and eventually, Katsumoto was forced to leave Osaka Castle despite the persuasion by Yodo-dono. 例文帳に追加
大坂城の強硬派は且元を徳川の間者だと思い込むようになり、淀殿の説得にも関わらず且元は大坂城から退去せざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, Chinese trading ships met and traded with Japanese ships in ports at Southeast Asia where they could travel legally and outside the watchful eyes of the government authorities of the Ming Dynasty. 例文帳に追加
このため明国官憲の監視が及ばず、中国商船は合法的に来航できる東南アジア諸港で日本船との出会い貿易が行われたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Improving the efficiency of capital and the profitability of Japanese companies by promoting a shift of funds from savings to investment, thereby creating a market with sufficient depth to keep a watchful eye on business managers. 例文帳に追加
貯蓄金融から投資金融への資金のシフトによる、経営者を監視する厚みのある市場の実現により、資本の効率性を高め、我が国企業の収益性の向上を図ること。 - 金融庁
In any case, as the Financial Services Agency (FSA) is constantly keeping a watchful eye on the financial world with the greatest possible attention, there is no need for us to rush to take steps similar to those being taken in the U.S. or Europe. 例文帳に追加
金融庁はきちんと、そうした金融界については、常に、細心の注意も払いながら注視しておりますので、アメリカやヨーロッパがやっているようなことをすぐにどうこうというようなことはありません。 - 金融庁
To provide a game machine allowing a player to image identification information such as a two-dimensional code associated with a game state without paying attention to a time and the watchful eyes of the others.例文帳に追加
遊技状態に関連付けられた二次元コードなどの識別情報を、時間や人の目を気にすることなく遊技者に撮像させることができる遊技機を提供する。 - 特許庁
3. Were we fully watchful of ourselves, and not bound in spirit to outward things, then might we be wise unto salvation, and make progress in Divine contemplation. 例文帳に追加
もしも私たちが自分の肉体を完全に抑制し、気をそらすものが私たちの心に入り込むことを許さないなら、私たちは聖なる物事を識別し、天のご計画のいくらかを体験することができるでしょうに。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Trying doors as he went, twirling his club with many intricate and artful movements, turning now and then to cast his watchful eye adown the pacific thoroughfare, the officer, with his stalwart form and slight swagger, 例文帳に追加
行く先々の戸口を確かめながら、警棒をくるくると複雑かつ巧みに振りまわしつつ、ときおり急に首を回して公道に用心深い目を向け、若干ふんぞりかえって歩く体つきのがっしりした警官。 - O Henry『二十年後』
but in that fitful light to have flown low would have meant trailing his shadow through the trees, thus disturbing birds and acquainting a watchful foe that he was astir. 例文帳に追加
ただこんな明るくなったり暗くなったりする明かりのもとで低く飛べば、ピーターの影が木々にかかることになり、鳥たちをざわつかせ、警戒している敵にピーターがきたことを知らせてやるようなものです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |