1153万例文収録!

「widows」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

widowsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

Take pity on widows and orphans! 例文帳に追加

孤独を憐れめ - 斎藤和英大辞典

sorrowful widows 例文帳に追加

悲嘆に暮れる未亡人 - 日本語WordNet

Nor the tears of widows.例文帳に追加

寡婦の涙ではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Young widows attract men. 例文帳に追加

女やもめに花が咲く. - 研究社 新和英中辞典

例文

Got all these widows and orphans例文帳に追加

未亡人と孤児だけに なったね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

They don't have an option. almost half the women are widows.例文帳に追加

女性のおよそ半分が未亡人だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And there were lots of widows and orphans例文帳に追加

そこには沢山の未亡人や孤児のように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was a hairstyle mainly for widows of daimyo (feudal lords) and samurai. 例文帳に追加

主に大名、武家の未亡人の髪型。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kirigami (From mid- to late Edo Periods; Worn by the widows of the daimyo families) 例文帳に追加

切り髪(江戸中期~後期、大名家未亡人) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Chasenmage (a hairstyle like a tea whisk) (From early to late Edo Periods; Worn by the widows of the daimyo families) 例文帳に追加

茶筅髷(江戸前期~後期、大名家未亡人) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Chasenmage (for women): a hairstyle mainly for the widows of the daimyo and samurai families 例文帳に追加

茶筅髷(女性):主に大名、武家の未亡人の髪型。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Widows of Imperial Princes and Princes retained their ranks after the deaths of their husbands. 例文帳に追加

親王・王の寡妃(未亡人)の班位は、夫生存中と同じとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We have to end this guy before he makes any more widows out of wives.例文帳に追加

何かする前に 此奴を倒さなければならない 妻より多くの未亡人 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was also a place for widows to look for new husbands. 例文帳に追加

また、男手を失った後家にとっても再婚相手を探す場でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a sociopath that stole from widows and orphans, and he got what he deserved.例文帳に追加

彼は 未亡人や孤児から金を盗んだ 社会病質者だ 自業自得だよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He'll be making an anonymous donation to the widows and orphans of war fund.例文帳に追加

彼は戦争未亡人と遺児の基金に 匿名で多額の寄付をするでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Since the launch of the project in July 2004, about 15,000 widows have received training. 例文帳に追加

2004年7月の支援開始以来、これまで約1万5000人の未亡人にトレーニングが実施されました。 - 財務省

And I figured it's a bunch of widows, so... your gender office can handle it.例文帳に追加

そして私はそれが寡婦の束だ考え出した。 - ので、あなたの性別事務所がそれを処理することができます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He gave her his hand, and raised her up. Calling the saints and widows, he presented her alive. 例文帳に追加

彼は手を貸して彼女を起き上がらせた。聖徒たちとやもめたちを呼んで,彼女が生きているのを見せた。 - 電網聖書『使徒行伝 9:41』

Light quantity adjusting widows 62 that are long in the main scanning direction are made in the widthwise center of the light quantity adjusting plate 60.例文帳に追加

光量調整板60の幅方向の中央に主走査方向に長い光量調整窓62を設ける。 - 特許庁

who devour widowshouses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation.” 例文帳に追加

彼らは,やもめたちの家々を食い物にし,見せかけのために長い祈りをする者たちだ。こうした者たちは最も厳しい裁きを受けるだろう」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:47』

those who devour widowshouses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.” 例文帳に追加

彼らは,やもめたちの家々を食い物にし,見せかけのために長い祈りをする者たちだ。こうした者たちはは最も厳しい裁きを受けるだろう」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:40』

But truly I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up three years and six months, when a great famine came over all the land. 例文帳に追加

そして,本当にあなた方に告げるが,エリヤの日々,天が三年と六か月の間閉じられ,大ききんが全地を襲ったとき,イスラエルには多くのやもめがいた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 4:25』

Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the Hellenists against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily service. 例文帳に追加

そのころ,弟子たちの数が殖えていた時,ヘレニストたちからヘブライ人たちに対して苦情が起こった。彼らのやもめたちが日々の援助においてないがしろにされていたからであった。 - 電網聖書『使徒行伝 6:1』

Pure religion and undefiled before our God and Father is this: to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world. 例文帳に追加

わたしたちの神また父のみ前で清く汚れのない信心とはこれです。すなわち,孤児ややもめをその苦難の際に見舞うこと,また世から汚されないよう自分を守ることです。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:27』

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widowshouses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation. 例文帳に追加

「あなた方は災いだ,律法学者たちとファリサイ人たち,偽善者たちよ! あなた方はやもめたちの家々を食い物にし,見せかけのために長い祈りをするからだ。だから,あなた方は最も厳しい裁きを受けるだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 23:13』

The first recess extends between two control surfaces (63) in a circumferential region on an exhaust opening (9) side, and is separated from all scavenging widows (11, 13) through a part of the piston skirt (36) at each position of pistons (5, 44).例文帳に追加

該第1の凹部は、排気口(9)側の周領域において2つの制御面(63)の間に延在し、且つピストン(5,44)の各位置でピストンスカート(36)の一部分を介してすべての掃気窓(11,13)から切り離されている。 - 特許庁

Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them. 例文帳に追加

ペトロは立って,彼らと共に出かけた。そこに着くと,人々は彼を階上の部屋に連れて行った。やもめたちはみな彼のそばにやって来て,泣きながら,自分たちと共にいた間にドルカスが作った上着や外衣を見せた。 - 電網聖書『使徒行伝 9:39』

In 2002, the Law for the Welfare of Mothers with Dependents and Widows and related laws were amended. In line with these laws, support for fatherless families emphasizes independence and employment. The government is implementing comprehensive measures to support independence, such as (i) childrearing and daily life support, (ii) employment support, (iii) measures to ensure childrearing expenses, and (iv) economic support.例文帳に追加

母子家庭に対する支援については、2002(平成14)年に母子及び寡婦福祉法等が改正され、自立・就業に主眼を置いて、①子育て・生活支援策、②就業支援策、③養育費の確保策、④経済的支援策といった総合的な自立支援策を展開している。 - 厚生労働省

For instance, in Indonesia, efforts have been directed towards helping mothers and children, who lost their husbands and fathers, in the Aceh conflict, lift themselves out of the spiral of poverty.We have been providing them with microcredit, literacy education, and training for running small businesses. We are also supporting the activities of an NGO that encourage widows to participate in the decision-making processes of their local communities with regard to the implementation of projects there. 例文帳に追加

例えばインドネシアでは、アチェ紛争で夫を亡くした母子家庭が貧困のスパイラルから抜け出すために、マイクロクレジット、識字や小規模事業経営手法の教育を提供すると共に、プロジェクトの実施に係るコミュニティ内の意思決定プロセスへの参加を促すNGOのプロジェクトを支援しています。 - 財務省

Article 8-3 Offices handling welfare affairs as defined by the Social Welfare Act (Act No. 45 of 1951) (referred to as "Welfare Offices" in the following Article) shall endeavor to take any necessary measures to support victims to become self-reliant pursuant to the provisions of the Public Assistance Act (Act No. 144 of 1950), Child Welfare Act (Act No. 164 of 1947), Mother and Child and Widows Welfare Act (Act No. 129 of 1964) and other laws and regulations. 例文帳に追加

第八条の三 社会福祉法(昭和二十六年法律第四十五号)に定める福祉に関する事務所(次条において「福祉事務所」という。)は、生活保護法(昭和二十五年法律第百四十四号)、児童福祉法(昭和二十二年法律第百六十四号)、母子及び寡婦福祉法(昭和三十九年法律第百二十九号)その他の法令の定めるところにより、被害者の自立を支援するために必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 165 The tax base and tax amount of income tax imposed on a nonresident listed in each item of paragraph (1) of the preceding Article with respect to domestic source income listed in the relevant item (hereinafter referred to as "income tax in the case of comprehensive taxation" in this Section) shall be the amount calculated with respect to the domestic source income listed in the relevant item pursuant to the method specified by a Cabinet Order and in accordance with the provisions Part II, Chapter I to Chapter IV (Calculation of Tax Base, Tax Amount, etc. of Income Tax in the case of Residents) (excluding Article 73 to Article 77 (Medical Expenses Deduction, etc.), Article 79 (Exemption for Persons with Disabilities), Article 81 to Article 85 (Exemption for Widows (Widowers), etc.), and Article 95 (Credit for Foreign Tax)). 例文帳に追加

第百六十五条 前条第一項各号に掲げる非居住者の当該各号に掲げる国内源泉所得について課する所得税(以下この節において「総合課税に係る所得税」という。)の課税標準及び所得税の額は、当該各号に掲げる国内源泉所得について、政令で定めるところにより、前編第一章から第四章まで(居住者に係る所得税の課税標準、税額等の計算)(第七十三条から第七十七条まで(医療費控除等)、第七十九条(障害者控除)、第八十一条から第八十五条まで(寡婦(寡夫)控除等)及び第九十五条(外国税額控除)を除く。)の規定に準じて計算した金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS