小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 全損担保の英語・英訳 

全損担保の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 total loss only


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「全損担保」の英訳

全損担保


「全損担保」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

全損担保例文帳に追加

total loss only発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

光電スイッチの安機能をなうことなく且つ光電スイッチの安機器本来の保護機能の確保を担保しつつユーザのコスト負担を軽減する。例文帳に追加

To reduce a cost burden on a user without impairing safety functions of a photoelectric switch, while maintaining protective functions of the photoelectric switch, inherent to a safety device. - 特許庁

3 第一項に規定する場合において、登記権利者が先取特権、質権又は抵当権の被担保債権が消滅したことを証する情報として政令で定めるものを提供したときは、第六十条の規定にかかわらず、当該登記権利者は、単独でそれらの権利に関する登記の抹消を申請することができる。同項に規定する場合において、被担保債権の弁済期から二十年を経過し、かつ、その期間を経過した後に当該被担保債権、その利息及び債務不履行により生じた害の額に相当する金銭が供託されたときも、同様とする。例文帳に追加

(3) In the case prescribed in paragraph (1), when the person entitled to register has provided the information specified by Cabinet Order as information certifying the extinction of the claim secured by the registered statutory lien, pledge or mortgage, the person entitled to register may, notwithstanding the provision of Article 60, independently file an application for cancellation of a registration of such security interest. In the case prescribed in said paragraph, the same shall apply when twenty years have passed since the due date of the secured claim and money equivalent to the total of the amounts of the secured claim, interest thereon, and damage arising from default has been deposited.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条 保異議の申立てがあった場合において、保命令の取消しの原因となることが明らかな事情及び保執行により償うことができない害を生ずるおそれがあることにつき疎明があったときに限り、裁判所は、申立てにより、保異議の申立てについての決定において第三項の規定による裁判をするまでの間、担保を立てさせて、又は担保を立てることを条件として保執行の停止又は既にした執行処分の取消しを命ずることができる。例文帳に追加

Article 27 (1) Where an objection to a temporary restraining order is filed, only when a prima facie showing is made with regard to the circumstances which will obviously be the grounds for revocation of the temporary restraining order and the likelihood that the execution of the temporary restraining order will cause damage for which compensation cannot be made, a court may, upon petition, order a stay of execution of a temporary restraining order or order revocation of a disposition of execution already made, while requiring the provision of security immediately or requiring the provision of security as a condition, until the court makes a judicial decision under the provision of paragraph (3) in its order on the objection to the temporary restraining order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十二条 保命令を取り消す決定に対して保抗告があった場合において、原決定の取消しの原因となることが明らかな事情及びその命令の取消しにより償うことができない害を生ずるおそれがあることにつき疎明があったときに限り、抗告裁判所は、申立てにより、保抗告についての裁判をするまでの間、担保を立てさせて、又は担保を立てることを条件として保命令を取り消す決定の効力の停止を命ずることができる。例文帳に追加

Article 42 (1) Where an appeal is filed against an order to revoke a temporary restraining order, only when a prima facie showing is made with regard to the circumstances which will obviously be the grounds for revocation of the order of prior instance and the likelihood that the revocation of the order will cause damage for which compensation cannot be made, the court in charge of an appeal may, upon petition, order a stay of the effect of the order to revoke the temporary restraining order, while requiring the provision of security immediately or requiring the provision of security as a condition, until it the court makes a judicial decision on the appeal.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

冷凍処理された米飯について、解凍容易性を備えることで、短時間で解凍・加温が可能であるとともに、米飯の腐敗を抑制しつつ風味をなわずに保存・運搬を行うことが可能であるとともに、食の安性が担保された冷凍米飯並びにその製造方法の提供を図る。例文帳に追加

To provide frozen boiled rice as freezing-treated boiled rice, thawable/heatable in a short time because of having easiness of thawing, preservable/transportable without spoiling flavor while suppressing deterioration of boiled rice, and guaranteed in food safety, and to provide a method for producing the frozen boiled rice. - 特許庁

例文

簡素な構成で電極部から放電針部の脱落を防止させ、且つ、低コストで生産し得る放電針ユニットを提供するとともに、本来有する機能をなわずに安性を担保した放電装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a discharge needle unit capable of preventing the discharge needle unit from falling off from an electrode portion by a simple constitution and being inexpensively manufactured, and to provide a discharge device securing safety without spoiling originally provided functions. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「全損担保」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

①事業者の責任を制限する条項に対する規制消費者契約法第8条は、事業者の消費者に対する債務不履行責任、不法行為責任、瑕疵担保責任等の害賠償責任を面的に免責する条項を無効とし ている。例文帳に追加

(i) Regulations on provisions limiting the liability of business entity Article 8 of the Consumer Contract Act prescribes that any provision is invalid which fully discharges a business entity from its liabilities for default, unlawful act or compensatory damages such as liability to comply with the warranty against defects.発音を聞く  - 経済産業省

悪化シナリオでは2009年にユーロ圏実質GDP成長率マイナス5.2%、2010 年に同マイナス2.7%、発生するトレーディング失は約4,000 億ユーロと見込んだが、この場合も自己資本の健性は担保される(Tier 1 比率は対象行合算ベースで9%を上回る)とした。例文帳に追加

The assumption of the adverse scenario was that the Eurozone real GDP growth rate would be minus 5.2% in 2009 and minus 2.7% in 2010, and subsequent trading losses would be about ?400 billion. Under this scenario, it was estimated that the banks would still maintain a sufficient capital adequacy ratio. (The proportion of Tier 1 capital in all surveyed banks exceeded 9%.) - 経済産業省

5 この節において「担保」とは、次の各号に掲げる資産につきその帳簿価額を下回る金額で回収が行われたことその他の事由により失が生じた場合において、あらかじめ締結する契約に基づき、当該各号に定める者に対して当該失の額の部又は一部を補てんすることをいう。例文帳に追加

(5) The term "Securing of Damage" as used in this Section means, in the case where a loss is caused by the collection of the assets specified in the following items at amounts that fall below their book value or by any other reason, the making up of all or part of the amount of said loss to the company specified in each of the items based on a contract that was concluded in advance:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前項の契約に係る資金援助のうちに担保が含まれているときは、当該契約に係る救済保険会社又は救済保険持株会社等は、当該契約において、当該担保に係る資産について利益が生じたときは当該利益の額の部又は一部を当該契約に係る加入機構に納付し、又は当該保険契約の移転等により当該資産を有することとなる者をして当該契約に係る加入機構に納付させるための措置を講ずる旨を約するものとする。例文帳に追加

(5) When damage security is included in the Financial Assistance pertaining to the contract of the preceding paragraph, the Relief Insurance Company or the Relief Insurance Holding Company, etc. pertaining to that contract, under that contract, shall, if profits are accrued from the assets pertaining to said damage security, commit in that contract that it shall pay all or part of said profits to the Participating Corporation pertaining to that contract, or, as one that will possess said assets from the transfer, etc. of insurance contracts, to take measures for making payment to the Participating Corporation pertaining to that contract.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今回、サブプライム関連以外の証券化商品を幅広く捉えたという中で、部を合計しますとエクスポージャーで22兆7,930億円ということで、この数字自体はそこそこ大きいわけでございますけれども、サブプライム関連以外でございますので、例えば商品別の毀率を見てみると、3月末でサブプライム関連商品の場合は48%にも達しているのに対して、CLO、CDO(資産担保証券)で14%、サブプライムを除いたRMBS(住宅モーゲージ担保証券)で4%、そしてCMBS(商業用不動産担保証券)については3%、さらにレバレッジド・ローンについては1%ということで、毀率も非常に限定されているということがあります。例文帳に追加

As our disclosure covered a wide range of securitized products not related to subprime mortgages, the total exposure amounted to 22,793 billion yen, a fairly large figure. However, the loss rates for products not related to subprime mortgages are very low compared with the rate of 48 percent for subprime-related ones. By product category, the loss rate stands at 14 percent for CLOs and CDOs, 4 percent for RMBS excluding subprime mortgages, 3 percent for CMBS and 1 percent for leveraged loans.発音を聞く  - 金融庁

3 前項において準用する第二百七十条の三第四項の契約を締結する再移転先保険会社は、当該契約において、当該契約に係る担保に係る資産について利益が生じたときは当該利益の額の部又は一部を当該契約に係る引受機構に納付する旨を約するものとする。例文帳に追加

(3) The Insurance Company for re-transfer which concludes the contract of Article 270-3, paragraph (4), as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, shall, if profits are accrued from the assets pertaining to said damage security pertaining to that contract, commit in that contract that it shall pay all or part of said profits to the Underwriting Corporation pertaining to that contract.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

もっとも、決済機能の安定は基本的には金融機関の健性を確保することにより図られるものであり、決済機能の安定確保策として、金融機関の破綻に備えあらかじめ金融機関が関与する決済ての確実な履行を担保する措置を講じることは、多大な費用負担を伴うこと等から適当ではない。したがって、今般の決済機能の安定確保策は、金融機関の健性確保を基本としつつ、それがなわれた場合に備えた方策として制度設計することが適当である。例文帳に追加

Therefore, the following measures to ensure the stability of the payment and settlement functions should be designed as measures to prepare for a case in which the soundness of the financial institution is impaired in an exceptional circumstance.発音を聞く  - 金融庁

例文

八 記載事項(帳簿の作成日、委託者名、商品取引所名、上場商品又は上場商品指数の種類、限月、約定年月日及び場節又は時間を除く。)については、個々の建玉、委託者(一人ずつ及び差換の有無又は預託猶予の別ごと)及びての委託者ごとにその額を記載すること。ただし、無担保値洗金通算額、預り証拠金額、委託者未収金、無担保委託者未収金、取引証拠金預託必要額の合計額及びその内訳中追証拠金、預り証拠金余剰額又は不足請求額、取引証拠金維持額、値洗充当可能額、余剰証拠金、商品取引所又は商品取引清算機関に対する預託申告額、充当控除額並びに返還予定額については、個々の建玉ごとにその額を記載することを要しない。例文帳に追加

8. With regard to items to be recorded (except for the date of record, name of customer, name of Commodity Exchange, Type of Listed Commodity or Listed Commodity Index, expiration month, date of contract, and session or time), such amount shall be recorded by each open contract, by customer (by each customer and distinction of existence or non-existence of replacement, or by Deposit Deferral), and by each of all of the above for all customers; provided, however, that with regard to unsecured Mark-to-Market profit and loss amounts, amount of deposited margin, accounts receivable from a customer, unsecured accounts receivable from a customer, total amount of required amount of clearing margin, and additional margin of such related details, amount exceeding deposited margin or amount of claim for shortage, maintenance account for the clearing margin, Mark-to-Market applicable reserve, free margin, deposit amount declared to a Commodity Exchange or Commodity Clearing Organization, deduction amount against allocations, and amount scheduled to be refunded, it is not necessary to record such amounts individually by open contract.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「全損担保」の英訳に関連した単語・英語表現
1
total loss only 英和専門語辞典

2
全損 斎藤和英大辞典

全損担保のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS