小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英・英日専門用語 > かじょうえんたるぴーの英語・英訳 

かじょうえんたるぴーの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「かじょうえんたるぴー」の英訳

過剰エンタルピー


「かじょうえんたるぴー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

図(a)において、特性曲線L5上のある点P1から極小点に相当する点P2を経由して点P3に至る内容の転舵を、通常走行中に実施するとする。例文帳に追加

In a drawing (a), steering of the content of reaching a point P3 via a point P2 corresponding to a minimum point from a certain point P1 on a characteristic curve L5 is performed in ordinary travel. - 特許庁

第2のピーキング電流発生部3は、デジタル信号Sの変化時に同期し、立ち上がり時に負かつ立ち下がり時に正の尖塔形状の第2のピーキング電流P2を発生させる。例文帳に追加

A second peaking current generating section 3 generates a second peaking current P2 having a steeple shape, which is negative at the rising edge and positive at the falling edge, in synchronism with the transitions of the digital signal S. - 特許庁

第1のピーキング電流発生部1は、デジタル信号Sの変化時に同期し、立ち上がり時に正かつ立ち下がり時に負の尖塔形状の第1のピーキング電流P1を発生させる。例文帳に追加

A first peaking current generating section 1 generates a first peaking current P1 having a steeple shape, which is positive at the rising edge and negative at the falling edge, in synchronism with the transitions of a digital signal S. - 特許庁

選択スイッチ8は、デジタルテレビ12でデコード可能なMPEG方式で予め圧縮符号化され、且つ判定されたレベルに対応する通信品質を表現する通信品質通知用MPEGデータD8を、通信品質レベルデータD3に基づき選択し、通信部9は、選択された通信品質通知用MPEGデータD8をデジタルテレビ12に伝送する。例文帳に追加

A selection switch 8 selects MPEG data for communication quality notification D8 which are pre-compressed and coded by an MPEG method possible to be decoded by a digital TV receiver 12, and also represents the communication quality corresponding to the determined level based on communication quality level data D3, and a communicating part 9 transmits the selected MPEG data D8 to the TV receiver 12. - 特許庁

デジタルカメラ13のシャッタキーが押下操作されたときに、PC12の制御下で、プロジェクタ11によりスクリーン16上に表示された投影画像を非表示状態とし、そのときにスクリーン16上に残った付加情報を撮影するようにデジタルカメラ13を制御する。例文帳に追加

When the shutter key of the digital camera 13 is depressed, the digital camera 13 is controlled under the control of a PC 12 so that the projected image displayed on the screen 16 by the projector 11 can be made in a non-displayed state, and the additional information remaining on the screen 16 at that time can be photographed. - 特許庁

本発明に係るディジタル信号処理方式は、入力ディジタル信号をx、ゲイン係数をg、出力ディジタル信号をXとするとき、予め設定されたしきい値Pまでは、入力ディジタル信号xにゲイン係数gを乗算する線形処理を行い、しきい値Pを超える領域では、ゲイン係数gに応じた次数による非線形処理を行う。例文帳に追加

The digital signal processing system carries out linear processing for multiplying a gain coefficient g with an input digital signal x up to a preset threshold value P and executes nonlinear processing with a degree corresponding to the gain coefficient g for a region in excess of the threshold value P. - 特許庁

例文

CPU66は、内部抽選が当選の場合、SとDとの差分を用いて、予め設定された初期値たる変動表示時間より短縮した変動表示時間を演算し、初期値に代えて、演算して得られた値を変動表示時間として設定する(ステップS409,S410)。例文帳に追加

When the inner lottery is won, the CPU 66 computes a fluctuating display time, made shorter than a fluctuating display time as a preset initial value, by using a difference between S and D, and sets the value obtained by the arithmetic operation as the fluctuating display time instead of the initial value (step S409, S410). - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「かじょうえんたるぴー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

そして、撮影直前にスクリーン16上に表示された投影画像を取得し、この投影画像とデジタルカメラ13の撮影によって得られた付加情報の撮影画像とを対応付けてPC12内のメモリあるいはメモリカード11aなどに記録する。例文帳に追加

Then, the projected image displayed on the screen 16, immediately prior to photographing is obtained, and the projected image and the photographed image, with additional information photographed by the digital camera 13, are correlated with each other and recorded to a memory for the PC 12 or a memory card 11a. - 特許庁

各情報選別手段は、それぞれあらかじ設定した遅延時間D_jの経過後に、ケーブルを介してそれぞれ接続する検出器からの信号をパルス状のデジタル信号SP_jに変換し、情報収集手段に出力する。例文帳に追加

Each information screening means converts a signal from the detector connected via a cable to a pulse-like digital signal SP_j after a lapse of the preset delay time D_j and outputs it to the information collecting means. - 特許庁

クランプ回路12とA/D変換回路14を具備した映像信号処理装置において、入力したアナログの映像信号AVのペデスタルレベルPLが変動しても、常にペデスタルレベルPLを予め設定された黒レベルBLに一致するように制御したディジタルの映像信号DVを出力すること。例文帳に追加

To enable a video signal processor, equipped with a clamp circuit 12 and an A/D converting circuit 14, to output a digital video signal DV which always has its pedestal level PL controlled to a previously set black level BL even if an input analog video signal AV varies in pedestal level PL. - 特許庁

CPUの制御により画像送信を行う携帯電話端末は、外部のデジタルカメラ等から取込んだ画像あるいは転送されてきた画像を取込む外部データ取込部11と、外部データ取込部11が取込んだ画像を送信する場合この画像への追加情報を格納するための追加情報機能エリア9bとを有する。例文帳に追加

A portable telephone terminal for transmitting an image under the control of a CPU 8 comprises an external data input part 11 for inputting an image inputted from an external digital camera or the like or a transferred image and an additional information function area 9b for storing additional information to an image inputted by the external data input part 11 in transmitting the inputted image. - 特許庁

銅膜、タンタル化合物のバリア層、SiO_2の絶縁層を有する半導体デバイスのCMP加工プロセスにおいて、配線幅が細い領域において、配線密集領域が無配線領域比べて過剰に研磨され起こるエロージョンを30nm以下にすることのできる研磨用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an abrasive composition that can reduce the erosion, caused when a wiring concentrating area is polished excessively as compared with a non-wiring area to30 nm in an area having a narrow wiring width, during the course of a CMP process performed on a semiconductor device, having a copper film, a barrier layer composed of a tantalum compound, and an SiO_2 insulating layer. - 特許庁

例文

3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。例文帳に追加

3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul.発音を聞く  - 財務省

>>例文の一覧を見る


かじょうえんたるぴーのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS