小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

個人名記入の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 personal name entry


日英・英日専門用語辞書での「個人名記入」の英訳

個人名記入


「個人名記入」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

外国側筆頭出資者が個人の場合は、業種番号を空欄とし、業種に「個人」と記入してください。例文帳に追加

If the principal foreign investor is an individual, leave the business sector no. blank and enter "individual" for type of industry.発音を聞く  - 経済産業省

電子メールに、氏記入欄,メールアドレス記入欄,会社所属記入欄,住所記入欄,電話番号内線記入欄,電話番号外線記入欄,FAX番号内線記入欄,FAX番号外線記入欄から成る個人情報を含むシグネーチャー部を付加する。例文帳に追加

To an electronic mail, a signature part is added which includes personal information consisting of a name entry field, a mail address entry field, a company name department entry field, an address entry field, a telephone number extension entry field, a telephone number line wire entry field, a FAX number extension entry field, and a FAX number line wire entry field. - 特許庁

配送伝票の宛個人情報)記入欄またはその他情報記入欄全体に、ミシン目や切れ込み線がはいっており、端からめくる事により、宛個人情報)記入欄またはその他情報記入欄全体が裁断される仕組みを持つ事を特徴とする。例文帳に追加

This invention is characterized in that the address (the personal information) column and/or all the other information written columns of the delivery slip are specially processed to have perforated lines and/or cutting edges and in that the address (the personal information) column and/or all the other information written columns are structured to be cut or torn simply by peeling off from the page end. - 特許庁

受験番号や氏等の記入の手間を省くとともに、誤記入を防止できる個人識別ラベル帳票とその使用方法を提供する。例文帳に追加

To provide an identification label form, with which a wrong entry can be prevented from occurring, and its how to use, and, at the same time, the labour for recording an examinee's seat number, a full name or the like is omitted. - 特許庁

送出画面制御部104が、顧客の称,所在地,年齢などの個人情報の入力を求める入力画面を作成し、送出画面制御部104が個人情報入力画面を作成すると、個人情報送出要求部109が、上記入力画面を顧客端末装置130に対して送出する。例文帳に追加

In this information provision server, when a sending screen control part 104 creates an input screen for requiring input the personal information such as a name, a location, or an age of a customer and when the sending screen control part 104 creates a personal information input screen, a personal information sending requirement part 109 sends the input screen to a customer terminal device 130. - 特許庁

来場者の前等の個人情報、展示会場内の各展示の内容に対するアンケートの記入や結果の収集を簡便にすること。例文帳に追加

To simplify the collection of personal information such as the names of visitors, and to simplify the entry of questionnaires corresponding to the contents of each exhibition in an exhibition hall or the collection of the results of questionnaires. - 特許庁

例文

登録筆記者が記入した「規定文字セット」と「任意文字セット」のデータを使ってその筆記者専用の個人専用認識辞書を作成し(S3)、その辞書と多数の筆記者による汎用認識辞書とを用いて署登録筆記者の同定率を算出する(S4)。例文帳に追加

While using the data of 'specified character set' and 'arbitrary character set' entered by the signature register writer, personal recognition dictionary dedicated to that writer is prepared (S3) and while using that dictionary and a general recognition dictionary by a large number of writers, the identification rate of the signature register writer is calculated (S4). - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「個人名記入」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

特許代理人登録簿は特許庁に備え,特許の出願及び出願手続の遂行又はその他特許庁に対する業務において出願人を代理する資格を有するすべての個人及び事務所の称を記入するものとする。例文帳に追加

A register of patent agents shall be kept in the Patent Office on which shall be entered the names of all persons and firms entitled to represent applicants in the presentation and prosecution of applications for patents or in other business before the Patent Office.発音を聞く  - 特許庁

一方、個人情報ページ4については、あらかじめ自治体に備えられているデータベースから、利用者の氏・住所等の必要な情報を取り出して、プリンタを用いて印字用シート5に印刷した上で、記録ページ2に貼り付けすればよいから、記入作業の負担を軽減することができる。例文帳に追加

On the other hand, the personal information pages 4 can be finished by fetching necessary information such as the name of a user and its address from data base stored in advance in an autonomy and printing it on the printing sheets 5 with a printer and finally pasting the resultant printing sheets 5 to the recording pages 2. - 特許庁

イベント会場のブースのそれぞれにデータ処理のための端末装置を設け、これによって、刺やアンケート記入等の紙データでやり取りすることなく、入場者の有する個人情報をデータベース化してイベント開催企業の利便性を向上させることができる管理装置と管理方法とその指令用データが格納された記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a management device and a management method capable of improving the convenience in the event organization company by installing terminal devices for data processing on each booth of an event site, and making the database of the personal information of the visitors without using the paper data such as a name card and filling out a questionnaire, and to provide a recording medium for storing the data for command. - 特許庁

総督は,本法律の目的及び規定を施行するための規則を定めることができ,特に次の事項に関する規則を定めることができる。 (a) 本法律に従って備えられるべき登録簿及び索引の様式,及びそれらへの記入の様式 (b) 登録官に提出する願書の様式 (c) 商標に関する移転,ライセンス,権利の部分放棄,判決又はその他の書類の登録 (c.1) 商標代理人一覧の管理及びその一覧における個人及び事務所の称の記入及び削除であって,その一覧に称が記入され,かつ,同一覧にその称が維持されるために満たすべき資格及び条件が含まれたもの (d) 登録証の様式及び内容 (d.1) 第11.11条で定義される大臣に対し,第11.12条(2)にいう陳述の公告を大臣に申請するための申請手続及び様式,並びに (e) 登録官への手数料の納付及びその金額。例文帳に追加

Regulations The Governor in Council may make regulations for carrying into effect the purposes and provisions of this Act and, in particular, may make regulations with respect to the following matters: (a) the form of the register and of the indexes to be maintained pursuant to this Act, and of the entries to be made therein. (b) the form of applications to the Registrar. (c) the registration of transfers, licences, disclaimers, judgments or other documents relating to any trade-mark. (c.1) the maintenance of the list of trade-mark agents and the entry and removal of the names of persons and firms on the list, including the qualifications that must be met and the conditions that must be fulfilled to have a name entered on the list and to maintain the name on the list. (d) the form and contents of certificates of registration. (d.1) the procedure by and form in which an application may be made to the Minister, as defined in section 11.11, requesting the Minister to publish a statement referred to in subsection 11.12(2). and (e) the payment of fees to the Registrar and the amount thereof.発音を聞く  - 特許庁

(2)の適用上,大臣による陳述には,表示に関する次の情報を記載しなければならない。(1)に従って備えられた地理的表示一覧にその表示を記入するよう大臣が発議する旨 (b) 表示がぶどう酒を特定する旨又は表示が蒸留酒を特定する旨 (c) ぶどう酒又は蒸留酒の原産地として特定される領域又は領域内の地域若しくは地方 (d) ぶどう酒又は蒸留酒に関する責任機関の称,及び責任機関の主たる事務所若しくは営業所がカナダにおいて存在する場合は,その住所,更に,責任機関がカナダに事務所又は営業所を有していない場合は,責任機関自体に送達されるのと同じ効果を以って異論申立についての書類又は手続を送達することができるカナダの個人又は事務所の称及び住所,並びに (e) 大臣の見解により地理的表示としての表示適性を有するぶどう酒又は蒸留酒の品質,評判又はその他の特性。例文帳に追加

For the purposes of subsection (2), the statement by the Minister must set out the following information in respect of an indication: (a) that the Minister proposes that the indication be entered on the list of geographical indications kept pursuant to subsection (1). (b) that the indication identifies a wine or that the indication identifies a spirit. (c) the territory, or the region or locality of a territory, in which the wine or spirit is identified as originating. (d) the name of the responsible authority in relation to the wine or spirit and the address of the responsible authority’s principal office or place of business in Canada, if any, and if the responsible authority has no office or place of business in Canada, the name and address in Canada of a person or firm on whom service of any document or proceedings in respect of an objection may be given or served with the same effect as if they had been given to or served on the responsible authority itself. and (e) the quality, reputation or other characteristic of the wine or spirit that, in the opinion of the Minister, qualifies that indication as a geographical indication.発音を聞く  - 特許庁

例文

総督は次の事項に関し規則を制定することができる: (a) 特許出願の様式及び記載事項 (b) 特許登録簿及びその索引の様式に関する事項 (c) 特許権に関する譲渡,移転,権利の部分放棄,判決又はその他の書類の登録に関する事項 (d) 本法律により発行する証明書の様式及びその記載事項 (e) 本法律又は本法律に基づいて制定された規則に従って特許出願の提出若しくは他の手続を取ることに関し,又は長官若しくは特許庁において雇用された者により提供される役務若しくは施設の利用に関し課される手数料又はその決定方法に関する事項 (f) 特許出願を維持するため若しくは特許付与により得られた権利を維持するための手数料又はその決定方法に関する事項 (g) 時期及び方法を含む所定の手数料の納付,かかる手数料の追納の場合に課する追加手数料,並びに既に納付した手数料の全部又は一部を還付する場合の状況に関する事項 (h) カナダと他の国との間に存在する条約,協定,取決め又は約定の条件の実施に関する事項 (i) 本法律中の如何なる規定にも拘らず,随時の改正,修正及び変更を含めて,1970年6月19日にワシントンで作成され,カナダが締約国である特許協力条約の実施に関する事項 (j) 特許代理人登録簿における個人及び事務所の称の記入,維持,抹消に関する事項。これには登録簿に個人又は事務所の称を記入し維持する前にその個人又は事務所が満たさなければならない資格及び条件に関する事項を含む。 (j.1) 第8.1条に基づく書類,情報又は手数料の提出に関する事項。これには次のものを含む。 (i) 同条に基づいて電子的又は他の方式で提出することができる書類,情報又は手数料 (ii) かかる提出をすることのできる者及びこれに類する者,及び (iii) 長官が受領したとみなす時点 (j.2) 第8.2条に基づいて書類又は情報を記入又は記録することに関する事項 (j.3) 特許出願を取り下げる方法を規定する事項,及び第10条(4)及び(5)の適用上,優先権主張若しくは特許出願の取下をその日以前に行うべき日又はその日を決定する方法を規定する事項 (j.4) 次のものを含む優先権主張に関する事項 (i) 優先権主張をすべき期間 (ii) 第28.4条(2)にいう事項を長官に届け出る方式及び期間 (iii) 優先権主張を支持するために提出すべき書類,及び (iv) 優先権主張の取下 (j.5) 第35条(1)に基づいて出願審査の請求及びその所定の手数料の納付をすべき時期に関する事項 (j.6) 第38.1条の適用上,生物材料の寄託に関する事項 (j.7) 特許出願の一部として提出された明細書又は図面の補正の方法に関する事項 (j.8) 状況により正当化されると長官が納得した場合は,所定の条件に従うことを条件として,本法律により又はそれに基づいて何らかの事柄をするために定められた時期を延長する権限を長官に付与することに関する事項 (k) 本法律の何れかの条項に従って規定すべきその他の事項を規定することに関する事項,及び (l) 本法律の目的を達成するため,又は長官及びその他の特許庁の職員が本法律を適切に施行するのを確保するために必要な一般的事項例文帳に追加

The Governor in Council may make rules or regulations (a) respecting the form and contents of applications for patents; (b) respecting the form of the Register of Patents and of the indexes thereto; (c) respecting the registration of assignments, transmissions, disclaimers, judgments or other documents relating to any patent; (d) respecting the form and contents of any certificate issued pursuant to this Act; (e) prescribing the fees or the manner of determining the fees that may be charged in respect of the filing of applications for patents or the taking of other proceedings under this Act or under any rule or regulation made pursuant to this Act, or in respect of any services or the use of any facilities provided thereunder by the Commissioner or any person employed in the Patent Office; (f) prescribing the fees or the manner of determining the fees that shall be paid to maintain in effect an application for a patent or to maintain the rights accorded by a patent; (g) respecting the payment of any prescribed fees including the time when and the manner in which such fees shall be paid, the additional fees that may be charged for the late payment of such fees and the circumstances in which any fees previously paid may be refunded in whole or in part; (h) for carrying into effect the terms of any treaty, convention, arrangement or engagement that subsists between Canada and any other country; (i) for carrying into effect, notwithstanding anything in this Act, the Patent Cooperation Treaty done at Washington on June 19, 1970, including any amendments, modifications and revisions made from time to time to which Canada is a party; (j) respecting the entry on, the maintenance of and the removal from the register of patent agents of the names of persons and firms, including the qualifications that must be met and the conditions that must be fulfilled by a person or firm before the name of the person or firm is entered thereon and to maintain the name of the person or firm on the register; (j.1) respecting the submission of documents, information or fees under section 8.1, including (i) the documents, information or fees that may be submitted in electronic or other form under that section, (ii) the persons or classes of persons by whom they may be submitted, and (iii) the time at which they are deemed to be received by the Commissioner; (j.2) respecting the entering or recording of any document or information under section 8.2; (j.3) prescribing the manner in which an application for a patent may be withdrawn and, for the purposes of subsections 10(4) and (5), prescribing the date, or the manner of determining the date, on or before which a request for priority or an application for a patent must be withdrawn; (j.4) respecting requests for priority, including (i) the period within which priority must be requested, (ii) the manner in which and period within which the Commissioner must be informed of the matters referred to in subsection 28.4(2), (iii) the documentation that must be filed in support of requests for priority, and (iv) the withdrawal of requests for priority; (j.5) respecting the time within which requests for examination must be made and prescribed fees must be paid under subsection 35(1); (j.6) respecting the deposit of biological material for the purposes of section 38.1; (j.7) respecting the manner in which amendments may be made to specifications or drawings furnished as part of an application for a patent; (j.8) authorizing the Commissioner to extend, subject to any prescribed terms and conditions, the time fixed by or under this Act for doing anything where the Commissioner is satisfied that the circumstances justify the extension; (k) prescribing any other matter that by any provision of this Act is to be prescribed; and (l) generally, for carrying into effect the objects and purposes of this Act or for ensuring the due administration thereof by the Commissioner and other officers and employees of the Patent Office.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「個人名記入」の英訳に関連した単語・英語表現

個人名記入のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS