小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > こりょうちょうはたむらの英語・英訳 

こりょうちょうはたむらの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「こりょうちょうはたむら」の英訳

こりょうちょうはたむら

地名

英語 Koryochohatamura

湖陵


「こりょうちょうはたむら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

鮮やかな赤乃至紫赤色に着色され、耐熱性及び耐光性に優れると共に風味が良好な調味料又はタレ類を提供できる。例文帳に追加

To provide flavoring or thick seasoning colored into vivid red or purplish red, excellent in heat resistance and light stability, and having excellent flavor. - 特許庁

根拠情報は例えば、当該データの持つ特徴量の分布情報を可視化したものであり、色ヒストグラムラベル情報やウェーブレット変換特徴量ラベル情報である。例文帳に追加

For the base information, the distribution information of feature amounts in the relevant data is made visible, for example, and it is color histogram label information or wavelet conversion feature amount label information. - 特許庁

非晶質シリコンまたは多結晶シリコンにレーザ光を照射してシリコン結晶を成長させるシリコン結晶成長方法であって、前記レーザ光は、紫外領域の波長を有する第1パルスレーザと、可視領域の波長を有する第2パルスレーザとからなり、前記第1パルスレーザ及び前記第2パルスレーザを、異なるタイミングで照射することを特徴とするシリコン結晶成長方法。例文帳に追加

In the method of growing a silicon crystal by irradiating an amorphous or polycrystalline silicon with laser light, the laser light has first pulse laser light of a wavelength in an ultraviolet range and second pulse laser light of a wavelength in a visible range, and the first and second pulse laser light are applied onto the crystal at different timing. - 特許庁

フィルタは、高透過率τ_1、好ましくはτ_1>90%の近赤外波長内の少なくとも第1の周波数帯域と、低透過率τ_2、より詳細にはτ_2<0.01%の可視波長領域の紫色から赤色領域を含む第2の周波数帯域を有する。例文帳に追加

The filter has at least a first frequency band within the near infrared wavelength region with a high transmission τ_1 preferably with τ_1>90%, and a second frequency band, which comprises the violet to red color region of the visible wavelength region, with a low transmission τ_2, in particular τ_2<0.01%. - 特許庁

従って、凹みを含む凹み近傍では大気中に出射される光量が制御されることになり、LEDデバイスの指向特性の調整、色調ムラの改善、光度の適正化等を良好な精度で再現性よく実現することができる。例文帳に追加

Accordingly, the amount of light emitted into the atmosphere in the vicinity of the recess including its main body is controlled whereby the regulation of directional characteristics of the LED device, the improvement of color tone unevenness, the optimization of the luminous intensity or the like can be realized with excellent accuracy and good reproducibility. - 特許庁

胃酸でも溶けずらく、色素たんぱく質のような腸内細菌のえさにもなる配合成分が腸にまで届くようにして、有胞子性有用菌が働きやすい腸内細菌叢を形成することができる環境浄化用食品添加物兼整腸剤及び飼料を提供する。例文帳に追加

To provide a food additive for environmental cleaning also serving as a medicine for intestinal disorders and a feed, capable of forming an intestinal flora in which spore-bearing effective bacteria easily work by allowing such compounded ingredients as chromoprotein that hardly dissolve with gastric acids and that can make feeds for intestinal bacteria to reach the intestines. - 特許庁

例文

教興寺の戦い(きょうこうじのたたかい)は、永禄5年(1562年)5月19日、20日の両日に、河内国高安郡教興寺村(現在の大阪府八尾市教興寺)付近であった三好長慶と畠山高政との合戦。例文帳に追加

The Battle of Kyoko-ji Temple was fought between Nagayoshi MIYOSHI and Takamasa HATAKEYAMA near Kyoko-ji Mura, Takayasu County, Kawachi Province (present-day Kyoko-ji, Yao City, Osaka Prefecture) on May 19 and 20, 1562.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「こりょうちょうはたむら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

両人は直ちに領内の村々に新政の趣旨を教えて回り、この巡回が終了した直後の明治4年(1871年)2月15日に出張所管内の寺院に出頭を命じ、宗教改革の一環である寺院の合併について質問をした。例文帳に追加

Both monks immediately taught the aim of new government around the villages in the domain and just after the end of the teaching tour, on February 15, 1871, Hattori issued a summons to appear in the temple in the branch office, and asked them about the merger of the temples which was a part of the Reformation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泉源寺村は丹後の最東端に位置し丹後若狭の国境に近いことから選んだとされ、長男が領する若狭の小浜にも度々足を運んだともいわれている。例文帳に追加

Sengenji Village was chosen since it was located at the most eastern part of Tango and closest to the border of Tango-Wakasa, and she occasionally visited Obama in Wakasa ruled by her eldest son.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本も長期戦には耐えうる経済発展を達成していなかったので、外相小村寿太郎は米大統領セオドア・ルーズベルトに仲介を頼み、講和に持ち込んだ。例文帳に追加

As Japan was not yet economically developed enough to adequately sustain a long drawn-out war, Foreign Minister Jutaro KOBAYASHI began negotiations for the peace treaty under the mediation of U.S. President Theodore Roosevelt.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍を補佐する管領には細川氏、斯波氏、畠山氏の三管とよばれる有力守護大名が交替で、侍所長官である所司には赤松氏、一色氏、山名氏、京極氏の四職が交替で就任した。例文帳に追加

The major Shugo daimyos referred to as Sankan--the Hosokawa clan, Shiba clan and Hatakeyama clan--assumed the position of control and supported the Shogun, while the Akamatsu clan, Isshiki clan, Yamana clan and Kyogoku clan, as Shishiki, assumed by turns the position of Shoshi, the chief of Samurai-dokoro.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地侍層は、戦国大名や国人領主から加地子(地代=中間得分)の徴収権を保証される代わりに、家臣となり、戦時には軍役を果たす義務を負った。例文帳に追加

Ji-zamurai undertook obligations of serving as a part of military at the time of war in return for the privilege to collect Kajishi (intermediate taxes) guaranteed by Sengoku Daimyo and Kokujin Ryoshu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、単純クーマリン等のクーマリン色素を原材料とし、太陽エネルギーの効果的な利用のための材料となる光吸収帯が紫外〜可視に広がった新規物質、メモリーなどの波長制御を可能とする主要な吸収ピークが明瞭に分離したスペクトル特性を有する新規物質を製造することを課題とする。例文帳に追加

To provide a novel substance having an extended light absorption band from ultraviolet to visible light to be a material for effective use of solar energy, and a novel substance having a spectral character of distinctly separated main absorption peaks and controlling wavelength of memory etc., from a coumarin pigment such as a simple coumarin etc., as a raw material. - 特許庁

慶長19年(1614年)(設立時期は諸説あり確定的でない)に長崎市芊(すすき)原、後に大村町、島原町北入込に設立された銀座は、主に銀の海外への不正持ち出しの監視、良質灰吹銀輸出の防止の役割を果たし、京の銀座より銀見役および銀座手代が一年毎に交代派遣された。例文帳に追加

Nagasaki-ginza reportedly established in 1614 (exact date unknown) in Susukihara in Nagasaki City and later in Omuracho, Shimabaracho and Kitairikomi operated chiefly to prevent illegal export of silver and prevent outflow of quality cupellated silver and was staffed by a silver inspector or ginza assistant manager dispatched alternately for one-year assignments.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

かつては、喜事を表し祝いに最適とされる朱色、先方への敬意を表すとされる紫色、弔事に用いるとされる藍色、慶弔両方に用いることができる利休(品のある山葵色)の他、日本の伝統色とされる臙脂色、などが主流であったが、これも現在では多様化している。例文帳に追加

At one time, Shu-iro (Empire red) was considered auspicious and best suited for congratulations, purple was considered showing respect to the other side, indigo was considered to be used for mourning, Rikyu (sophisticated wasabi-color (slightly dull yellowish green)) was usable for both congratulations and condolences, Enji-iro (crimson) was considered traditional Japanese and so on were mainstream, but today, they are also diversified.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「こりょうちょうはたむら」の英訳に関連した単語・英語表現
1
湖陵町畑村 日英固有名詞辞典

2
Koryochohatamura 日英固有名詞辞典

こりょうちょうはたむらのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS