小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > なかぎりちょう2ちょうめの解説 

なかぎりちょう2ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「なかぎりちょう2ちょうめ」の英訳

なかぎりちょう2ちょうめ

地名

英語 Nakagiricho 2-chome

丁目


「なかぎりちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 212



例文

今回の事態を大変深く、重く受け止めて、第2次調査についても、可能な限り速やかに調査を進めていく所存でございます。例文帳に追加

We take the current situation very seriously, so we intend to proceed with the second-round survey as soon as possible.発音を聞く  - 金融庁

懲戒審判所は,登録特許弁護士が任命に同意しない限り,当該人を(1)又は(2)に基づく登録特許弁護士に任命してはならない。例文帳に追加

The Disciplinary Tribunal must not appoint a registered patent attorney under subregulation (1) or (2) unless the registered patent attorney consents to the appointment.発音を聞く  - 特許庁

ただし調査は,共同して行動する最低2名の官吏によって,また,長官付報告官の事前の同意を得ている場合に限り,行うことができる。例文帳に追加

However, searches may only be carried out by at least two officials acting together and with the prior authorization of the Commissioner-Rapporteur.発音を聞く  - 特許庁

 行政庁は、審査基準を定めるに当たっては、許認可等の性質に照らしてできる限り具体的なものとしなければならない。例文帳に追加

(2) Administrative agencies, in establishing review standards, shall make them as concrete as possible in light of the nature of the particular permission, etc. in question.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 行政庁は、処分基準を定めるに当たっては、不利益処分の性質に照らしてできる限り具体的なものとしなければならない。例文帳に追加

(2) Administrative agencies, in establishing disposition standards, shall make them as concrete as possible in light of the nature of the particular Adverse Disposition in question.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 市町村の長は、第一項又は第二項の申請の場合において、やむを得ない理由があると認めるときは、同項に定める期間を十四日を限り延長することができる。例文帳に追加

(7) If the mayor of the city or the head of the town or village deems that there are unavoidable circumstances in the case of the application under paragraph (1) or 2, he/she may extend the time period prescribed in the said paragraphs for a period not exceeding 14 days.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2)に基づき提出された証拠を考慮して,回復命令の根拠が示されていないと長官が思料する場合は,長官は,出願人にその旨を通知するものとし,1月以内に申請人が本件について聴聞を受けることを請求しない限り,長官は,申請を拒絶する。例文帳に追加

Where upon consideration of the evidence provided under paragraph (2) it does not appear to the Controller that a case for a reinstatement order has been made, he or she shall notify the applicant accordingly and unless within one month the applicant requests to be heard in the matter the Controller shall refuse the application. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「なかぎりちょう2ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 212



例文

特許出願に関するか又は特許に関連する何らかの事項に関する長官の面前での2以上の当事者間の何らかの紛争についての聴聞が完全明細書の公開の日の後にされる場合は,当該紛争の聴聞は,聴聞に自身で出頭するか又は代理される紛争当事者と長官が協議の後,長官が別段の指示をしない限り,これを公開しなければならない。例文帳に追加

Where the hearing before the Controller of any dispute between two or more parties relating to an application for a patent or to any matter in connection with a patent takes place after the date of the publication of the complete specification, the hearing of the dispute shall be in public unless the Controller, after consultation with the parties to the dispute who appear in person or are represented at the hearing, otherwise directs.発音を聞く  - 特許庁

(2) (本条(1)(a),(b),(c)若しくは(d)に規定する名称,署名又は言葉ではない)名称,署名又は言葉は,証拠により特徴的であることが示されない限り,登録簿のA部に登録することができない。例文帳に追加

(2) A name, signature or word (not being a name, signature or word specified in Subsection (1)(a), (b), (c) or (d)) is not registrable in Part A of the Register unless it is, by evidence, shown to be distinctive. - 特許庁

次の者でない限り,部長として任命される資格がない。(a) 高等裁判所の判事であるか若しくはあった者,又は (b) 少なくとも2年間副部長の職にあった者例文帳に追加

A person shall not be qualified for appointment as the Chairman unless he - (a) is, or has been, a Judge of a High Court; or (b) has, for at least two years, held the office of a Vice-Chairman.発音を聞く  - 特許庁

(2) 放棄は,スペイン特許商標庁又は第11条にいう所轄官庁に書面により提出するものとし,それが商標登録簿に記入された場合に限り効力を有するものとする。申請書がスペイン特許商標庁以外の官庁に提出された場合は,申請書を受領した官庁は受領から5日以内に添付書類と共にこれを同庁に転送するものとする。例文帳に追加

(2) Renunciation shall be submitted to the Spanish Patent and Trademark Office or the bodies to which Article 11 refers, in writing, and shall have effect only once it has been entered in the Register of Trademarks. If the request is submitted to a body other than the Spanish Patent and Trademark Office, the body receiving it shall forward it to that Office, together with the accompanying documentation, within five days of receiving it. - 特許庁

(2) 前記のとおり任命された各特許局長補は,その官職を保持している間は,局長の監督及び指示に従うことを条件として,局長のすべての権限,職務及び機能を有し,かつ,行使することができ,本法その他の法律において局長というときは,本条の規定を実施するために必要である限り,各特許局長補を含むものとみなす。例文帳に追加

(2) Every Assistant Commissioner of Patents so appointed, while he remains in office, shall have and may exercise, subject to the control and direction of the Commissioner, all the powers, duties, and functions of the Commissioner, and all references in this or any other Act to the Commissioner shall, so far as may be necessary for the purpose of giving effect to the provisions of this section, be deemed to include a reference to every Assistant Commissioner of Patents. - 特許庁

(2) 裁判官は,一方の当事者が前各条の条件に基づき提案された和解案を承認しなかった旨を述べる産業財産登録庁長官の証明書を添付しない限り,第4部に定める権利に関する申立を受理しないものとする。例文帳に追加

(2) Judges shall not accept petitions concerning rights under Title IV of the present Law unless they are accompanied by a certificate from the Director of the Registry of Industrial Property stating that one of the parties did not accept the agreement proposed under the terms of the preceding Articles. - 特許庁

 準備書面に事実についての主張を記載する場合には、できる限り、請求を理由づける事実、抗弁事実又は再抗弁事実についての主張とこれらに関連する事実についての主張とを区別して記載しなければならない。例文帳に追加

(2) In cases of stating allegations on the facts in a brief, insofar as possible, allegations on the cause of action, facts of defense or facts of re-defense and allegations on the facts related thereto shall be stated separately.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

主張についての証明であって,聴聞の少なくとも2週間前までに特許庁に提出されておらず,かつ,相手方当事者に通知されていなかったものは,相手方当事者が反対しなかった場合に限り,考慮に入れることができる。例文帳に追加

Proof of statements that have not been submitted to the Patent Office and communicated to the opposing party not later than two weeks prior to the hearing may only be taken into consideration if the opponent has no objection thereto.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Nakagiricho 2-chome 日英固有名詞辞典

2
中切町2丁目 日英固有名詞辞典

なかぎりちょう2ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS