小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 橋のたもとでの英語・英訳 

橋のたもとでの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 at the foot of a bridge


Weblio英和対訳辞書での「橋のたもとで」の英訳

橋のたもとで

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「橋のたもとで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

バスが橋のたもとで動かなくなった。例文帳に追加

The bus broke down at one end of the bridge. - Tatoeba例文

バスが橋のたもとで動かなくなった。例文帳に追加

The bus broke down at one end of the bridge.発音を聞く  - Tanaka Corpus

面部の排水を梁の直下に落下させず、梁のたもとに位置する下水道整備に流すように構成された新規な面排水処理システムを提供することである。例文帳に追加

To provide a novel bridge surface drain treatment system constituted so that drain of a bridge surface part flows to a sewerage facility positioned at the foot of a bridge without dropping just under the bridge. - 特許庁

古くは地名通り淀川にかかる(山崎)のたもとで、が失われてからは1962年(昭和37年)まで山崎との間に渡船があった。例文帳に追加

As its name (literally "bridge end") suggests, Hashimoto Station is located at an end of a former bridge (Yamazaki-bashi Bridge) crossing the Yodo-gawa River; after the bridge was lost, there was a ferry service running between Hashimoto and Yamazaki, which operated until 1962.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

居留地は、掘割で仕切られて入り口にあるたもとには関所が設置されていたので、関内居留地とも呼ばれる。例文帳に追加

The settlement was surrounded by a trench, and a sekisho (barrier checkpoint station) was established near the bridge at the entrance, and hence it came to be called Kannai settlement ("Kannai" means "inside the checkpoint").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

由良川支流の上林川流域の何鹿郡石(城下)(現・綾部市八津合町石)の城下藤懸氏は豊臣政権下では大名であったが、関ヶ原の戦いで西軍に付いたため減知され、旗本となった。例文帳に追加

The Shiroshita-Fujikake clan in Ishibashi (Shiroshita [城下]), Ikaruga County (present Ishibashi, Yatsuai-cho, Ayabe City) around the Kanbayashi-gawa River, a tributary of the Yura-gawa River, was a daimyo under the Toyotomi government, but its territory was reduced because the clan supported the West squad in the Battle of Sekigahara to be forced to become Hatamoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、元からあった平地である今の常盤門外から日本の北に最初の町人地が設定された(この時と時期を同じくして平川の日比谷入江から江戸前島を貫通する流路変更が行われたと思われる)。例文帳に追加

Additionally, the first townspeople (residential) zone was designated north of the outside of the Tokiwa-bashi Gate and Nihon-bashi bridge (an area designated for the habitation of merchants and artisans) (It is thought that the course of Hira-kawa River stretching towards Hibiya inlet was diverted to pass through Edo Maejima.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「橋のたもとで」に類似した例文

橋のたもとで

例文

the foot of a bridge

例文

beyond the bridge

例文

beyond the bridge

例文

a bridge-rail

12

突進して取っ

例文

They carried the bridge with a rushmade a rush for the bridgerushed the bridge.

例文

the post of a bridge

例文

A bridge is built over a riverthrown across a river.

例文

The bridge runs across the river.

例文

a bridge made from boards

例文

to build a bridge across

26

架かる

例文

A bridge is built.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「橋のたもとで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

内城の堀の外は東の大手門下から和田倉門外に譜代大名の屋敷、南の桜田門の外に外様大名の屋敷と定められ、西の半蔵門外から一ツ門、神田門外に至る台地に旗本・御家人が住まわされ、さらに武家屋敷地や大名屋敷地の東、常盤・呉服・鍛冶・数寄屋から隅田川、江戸湾に至るまでの日比谷埋立地方面に町人地が広げられた。例文帳に追加

Residences of fudai daimyo (hereditary vassals to the Tokugawa clan) were built on the western outskirts of the interior castle moat between the Oote-mon and Wadakura-mon gates, an area south of the Sakurada-mon gate was designated the residence of the tozama daimyo (nonhereditary feudal lord), and Hatamoto and Gokenin (shogunal retainers) were housed on a hillside stretching between the outskirts of the western Hanzo-mon gate to Hitotsubashi-mon and Kandabashi-mon gates; choninchi (residential and commercial areas for townspeople) the reclaimed lands in Hibiya stretched between Tokiwa-bashi Bridge, Gofuku-bashi Bridge, Kaji-bashi Bridge, Sukiya-bashi Bridge, Sumida-gawa River and the Edo Bay.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂津源氏の源頼光の頼光四天王筆頭の渡辺綱が夜中に戻たもとを通りかかると、美しい女性がおり、夜も更けて恐ろしいので家まで送ってほしいと頼まれた。例文帳に追加

WATANABE no Tsuna, the leader of the big four under MINAMOTO no Yorimitsu who was of the Settsu-Genji (Minamoto clan), coming to the foot of Modoribashi at midnight saw a beautiful woman standing there who asked him to take her home as she was scared to return home late at night.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この導電性ペーストを第2の反応性基を有する第2の膜化合物の形成する被膜33で表面が被覆された基材31の表面に塗布し、反応性基及び第2の反応性基と架反応基との架反応により硬化した電極配線10を得る。例文帳に追加

The conductive paste is applied to the surface of a base material 31 the surface of which is coated with a coat 33 formed by a second film compound having a second reactive group to obtain an electrode wire 10 cured by cross-linking reaction of the reactive group and the second reactive group with the cross-linking reaction group. - 特許庁

この蛍光体ペーストを第2の反応性基を有する第2の膜化合物の形成する被膜33で表面が被覆された基材31の表面に塗布し、反応性基及び第2の反応性基と架反応基との架反応により硬化した蛍光体膜10を得る。例文帳に追加

The phosphor film 10 cured by the crosslinking reaction of the crosslinking reaction group with the reactive group and a second reactive group, is obtained by applying the phosphor paste on the surface of a base material 31, coated with a coating film 33 formed from a second film compound having the second reactive group. - 特許庁

元久元年(1204年)、熊野行遍法は、『新古今和歌集』の撰者の1人である藤原定家を訪ね、西行(1118年-1190年)のことなどを懐かしく語り合った(『明月記』元久元年6月15日条)結果、『新古今和歌集』に「法行遍」という名前で上記の4首が入撰された。例文帳に追加

In 1204, Kumano Gyohen Hokkyo visited FUJIWARA no Teika, one of the selectors of "Shinkokin Wakashu," having a talk with him about Saigyo (1118-1190) and others with nostalgia ("Meigetsuki," July 20, 1204), as a result, four of his poems were selected under the name of 'Hokkyo Gyohen' for "Shinkokin Wakashu."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧進をおこなう者は、勧進帳(後述)をたずさえて諸国を遍歴したり、たもとや寺社の門前、関所などで「一紙半銭」の寄付を募った。例文帳に追加

Monks engaged in kanjin would tour the countryside, carrying with them a book called Kanjin cho (described below) and collecting contributions by offering Isshi Hansen (a piece of paper for a half-mon (currency) meaning very little) at the feet of bridges or in front of temple gates.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、そこに現われた樵(前シテ)は、尋常な修行では渡る事は無理だから止めておくように諭し、暫く橋のたもとで待つがよいと言い残して消える。例文帳に追加

But then a woodcutter (lead role of the first half of the play) appears and warns him to stop crossing because it would be impossible to reach the other side with ordinary ascetic practices, and disappears after telling him that he had better wait a while at the foot of the bridge.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これを地図で見るとちょうど大手門から数寄屋に至るまでの「の」の字の堀の内外に渦巻き上に将軍・親藩・譜代・外様大名・旗本御家人・町人が配置されている形になる。例文帳に追加

The layout of Edo is evident on the map as the shogunal, shinpan (Tokugawa's relatives), fudai daimyo, tozama daimyo, hatamoto and townspeople are positioned inside and outside a "の" shaped moat stretching from Ote-mon Gate to Sukiya-bashi Bridge.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「橋のたもとで」の英訳に関連した単語・英語表現

橋のたもとでのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS