意味 | 例文 (16件) |
洋隆の英語
追加できません
(登録数上限)
「洋隆」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
海洋底の自然にできた細長い隆起例文帳に追加
a long narrow natural elevation on the floor of the ocean発音を聞く - 日本語WordNet
洋画家の和田英作(1874-1959)は「法隆寺壁画の色彩は洋画でなければ出せない」と主張した。例文帳に追加
Eisaku WADA (1874 - 1959), an artist in the Western painting, insisted that 'the colors for the mural paintings could only be reproduced with a western painting method.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最後の13代九鬼隆義は藩政改革を行い、軍隊を洋式に改めた。例文帳に追加
Takayoshi KUKI, the 13th and the last head, changed the system of their army to western style by conducting reformation of domain duties.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原田は、洋画家の代表として審査官であったものの、審査委員長が洋画排斥の後ろ盾九鬼隆一であり、洋画に厳しい審査結果となった。例文帳に追加
Harada was an examiner representing Western-style painters, but because Ryuichi KUKI, who was backing the expulsion of Western-style paintings, was the chief examiner, the examination results were unfavorable for Western-style paintings.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
注射針16の針保持部64には、ほぼ球状(洋ナシあるいはラグビーボール状)の隆起部72が形成される。例文帳に追加
A needle holding portion 64 of the injection needle 16 is provided with an upheaved portion 72 in almost spherical shape (like a pear or rugby-ball). - 特許庁
洋白電極140は、第1の面から第2の面の側に隆起してなり、第1および第2の面により測定対象部位を挟むときに測定対象部位に当接する隆起部143を有し、この隆起部143により被検者の生体情報を検出する。例文帳に追加
A nickel silver electrode 140 placed on the first face has a swell part 143 projecting toward the second face to be in contact with the measurement target region when the measurement target region is held by the first and second faces, so that the swell part 143 can detect biological information on the subject. - 特許庁
実隆の死後400年以上にわたって、自筆の原本は三条西家に代々伝えられてきたが、太平洋戦争後に東京大学史料編纂所に移管され、現在も同所に所蔵されている。例文帳に追加
Over 400 years after the death of Sanetaka, the manuscript in his own hand was handed down in the Sanjonishi family, but after the Pacific war the manuscript was moved to The Historiographical Institute of Tokyo University and is still preserved there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「洋隆」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16件
19世紀末に西洋で隆盛を得たジャポネスクブームとともに紹介された日本のいけばな「華道」の花姿はほとんどが遠州流の花の図であった。例文帳に追加
Most of the paintings of 'kado,' Japanese ikebana, that were introduced to the Western world at the end of 19th cenury under the boom of Japanese culture were those of Enshu school.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、大奥の整備、目安箱の設置による庶民の意見を政治へ反映、小石川養生所を設置しての医療政策、洋書輸入の一部解禁(のちの蘭学興隆の一因となる)といった改革も行う。例文帳に追加
His other reforms include the reorganization of the ladies chambers, considering public opinion in policy-making by means of installing opinion boxes, improving health care service by establishing Koishikawa Yojosho hospital, and partially lifting the ban on importing western books (one factor that later led to the active studies of Western sciences).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また川崎造船所社長として隆盛を誇った第一次世界大戦の際、ヨーロッパで買い集めた絵画、彫刻、浮世絵は松方コレクションの名で知られ、その一部は国立西洋美術館の母胎となった。例文帳に追加
Also, his collection of paintings, sculptures, and Ukiyoe (Japanese woodblock prints) which Matsukata had bought in Europe during the First World War, when he was prospering as president of Kawasaki Dockyard, had come to be known as "Matsukata collection," a part of which became a base of The National Museum of Western Art.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「(西洋諸国において)聘門往来などの盛儀大典あるときは、各国たがいに(国歌の)楽譜を謳奏し、以てその特立自立国たるの隆栄を表認し、その君主の威厳を発揮するの礼款において欠くべからざるの典となせり」例文帳に追加
"In the case of grand ceremonies held when official diplomats visit (in the Occidental countries), every country plays the musical score (of their national anthem) as an indispensable sign to represent prosperity as an independent country and show the dignity of the sovereign ruler."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こちらは東洋史学の貝塚茂樹、塚本善隆、藤枝晃、中国文学の吉川幸次郎、フランス文学の桑原武夫、植物学の中尾佐助、生態学から人類学にまたがる成果を挙げた今西錦司らが特に著名である。例文帳に追加
Especially noted people in this side are Shigeki KAIZUKA, Zenryu TSUKAMOTO, and Akira FUJIEDA in East Asian history, Kojiro YOSHIKAWA in Chinese literature, Takeo KUWABARA in French literature, Sasuke NAKAO in botany, and Kinji IMANISHI who achieved the results widening from ecology to anthropology.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蘭学興隆に伴い、幕府は高橋景保の建議を容れ、1811年に天文方に蛮書和解御用を設けて洋書翻訳をさせたが、これは未完に終わった。例文帳に追加
As Rangaku flourished, bakufu adopted a proposal by Kageyasu TAKAHASHI, and established Bansho-wage Goyo (Government Office for Translation of Barbarian Books) and made them translate foreign books, but the project was left unfinished.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年黒田清隆が組閣すると大隈は留任するが、外国人判事を導入するという条約案が反対派の抵抗に遭い、明治22年(1889年)には国家主義組織玄洋社の一員である来島恒喜に爆弾による襲撃を受け、右脚を失うとともに、辞職した。例文帳に追加
When Kiyotaka KURODA formed a cabinet in the same year, Okuma continued in office, but the treaty plan which included the introduction of foreign judges was resisted by opposing factions, and Okuma was attacked with a bomb by Tsuneki KURUSIMA, a member of the Nationalist organization Genyosha in 1889, lost his right leg and resigned.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、明治政府が行う文明開化、殖産興業政策による西洋技術・文化の輸入、朝鮮出兵を巡る征韓論で政府が紛糾し、明治六年の政変で西郷隆盛、江藤新平、板垣退助らが下野すると士族層に影響を与えた。例文帳に追加
Inside Meiji government, there were heated debates over civilization and enlightenment, over technical and cultural import through the policy of encouragement of new industry and over Seikanron (debate on subjugation of Korea) to dispatch Japanese troops to Korea, which were led by the government itself, and the resignation of Takamori SAIGO, Shinpei ETO and Taisuke ITAGAKI after the political upheaval of the 6th year of Meiji influenced the thought of people from warrior class.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (16件) |
洋隆のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |