小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 浪辺の英語・英訳 

浪辺の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「浪辺」の英訳

浪辺

読み方意味・英語表記
なみべ

) Namibe

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「浪辺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

に住む浮例文帳に追加

a vagrant living on a beach発音を聞く  - 日本語WordNet

警報が出ると浜に「遊泳禁止」の旗が立てられる.例文帳に追加

When high waves are forecast, ‘Swimming Prohibited' flags are hoisted on the beach.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

植栽マット体と波防止用シートを用いた水緑化工法例文帳に追加

METHOD TO CONSTRUCT WATERFRONT GREENING USING PLANTING MAT AND WAVE PREVENTING SHEET - 特許庁

『古事記』によれば珠が2つ、振比礼(ひれ)、切比礼、風振比礼、風切比礼、奥津鏡、津鏡の八種である。例文帳に追加

According to "Kojiki," there were eight kinds of treasures: two types of jewels, Namifuru no hire (shawl to calm the wave), Namikiru no hire (shawl to cut the wave), Kazefuru no hire (shawl to calm the wind), Kazekiru no hire (shawl to cut the wind), Okitsu-kagami mirror, and Hetsu-kagami mirror.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

討ち入り当夜は門外で周を警備し、赤穂士一行が泉岳寺へ引き揚げる際、甚三郎は祝意を表しながら士たちに蜜柑や餅を手渡して回った。例文帳に追加

On the night of the raid, Jinzaburo guarded nearby spots outside the gate, and when the Ako Roshi group was leaving for the Sengaku-ji Temple, he walked around handing mandarin oranges and rice cakes and expressing congratulations to the members.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

居留地周は、幕末には攘夷人も出没して外国人殺傷事件がしばしば起こる物騒な地域であった。例文帳に追加

The area around foreign settlements had become quite dangerous due to the fact that ronin (masterless samurai) supporting the joi (expulsion of foreigners) doctrine began to congregate near the settlements at the end of Edo period, and as a result, incidents in which foreigners were stabbed to death became quite frequent.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

軽量で、施工が容易で、波に対して強く、長期にわたって岸を保護することのできる消波構造体を提供すること。例文帳に追加

To provide a wave absorbing structural body capable of having light, facilitating construction work, having the strength against waves and protecting the shore for a long period of time. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「浪辺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

速国の白肩津(現東大阪市附近。当時はこのりまで入江があった)に停泊すると、長髄彦が軍勢を起こして待ち構えていた。例文帳に追加

When the army anchored at Shirakata no tsu (Bay of Shirakata) in Naniwa Province (near present-day Higashi Osaka City. There was a bay at that time), Nagasunehiko had been waiting for the landing of Kamuyamatoiwarebiko with his army.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には比企尼の婿である安達盛長が側近として仕え、源氏方に従ったため所領を失って放中の佐々木定綱ら四兄弟が従者として奉仕した。例文帳に追加

Around Yoritomo, Morinaga ADACHI, Hikinoama's son-in-law, served as close aide, and Sasaki four brothers, such as Sadatsuna SASAKI, who lost shoryo (territory) by following the Minamoto clan, served as follower.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

圏内と圏外との境界近で圏内モードと圏外モードとを繰り返すことによる電力の費を低減することができる無線電話機及びその圏内判定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a wireless phone capable of reducing power consumption due to repetition of an in-zone mode and an out-zone mode around a border between the in-zone and the out-zone and to provide its in-zone determination method. - 特許庁

竹内栖鳳―『芙蓉』1882、『年中行事』1886、『池塘静』1887、『雲龍』1887、『遊鯉』1887、『宇野老人像』1895、『渓山秋月』1899、『散華』1910、『散華』1910、『熊』1910、『雨』1911、『絵になる最初』1913、『金魚の句』1913、『潮沙永日』1922、『酔興』1924、『馬に乗る狐』1924、『うな』1926、『雷公』1930、『松』1932、『水村』1934、『風竹野』1934、『風竹』1934、『驟雨一過』1935、『静閑』1935、『雄風』1940、『色紙十二ヶ月』1926-41、『八功徳水』、『冬瓜にねずみ』例文帳に追加

Seiho TAKEUCHI, "Fuyo" (芙蓉) 1882, "Nenju Gyoji" (年中行事) (Year-round Events) 1886, "Chito Nami Shizuka" () 1887, "Unryu" (雲龍) 1887, "Yuri" () 1887, "Uno Rojin Zo" (野老) (A Portrait of an Old Man in Uno) 1895, "Keizan Shugetsu" (秋月) 1899, "Sange" (散華) 1910, "Kuma" () (Bear) 1910, "Ame" () (Rain) 1911, "E ni Naru Saisho" (絵になる最初) 1913, "Kingyo no Ku" (金魚) (A Poem of Gold Fish) 1913, "Chosha Eijitsu" (永日) 1922, "Suikyo" (酔興) 1924, "Uma ni Noru Kitsune" (馬に乗る) (A Fox on a Horse) 1924, "Unabe" (うな) 1926, "Raiko" (雷公) 1930, "Matsu" () (Pine Tree) 1932, "Suison" () 1934, "Fuchiku Ya" (竹野) 1934, "Fuchiku" () 1934, "Shuu Ikka" (驟雨一過) 1935, "Seikan" () (Calmness) 1935, "Yu Fu" (雄風) 1940, "Shikishi Juni ka Getsu" (色紙十二ヶ月) 1926-1941, "Hachi Kudoku Sui" (功徳), "Togan ni Nezumi" (冬瓜ねずみ) (Winter Melon and a Mouse)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九条 航路の要求性能は、船舶の安全かつ円滑な航行を図るものとして、地象、波、水の流れ及び風の状況並びにその周の水域の利用状況に照らし、国土交通大臣が定める要件を満たしていることとする。例文帳に追加

Article 9 The performance requirements for waterways shall be such that the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are satisfied in light of geotechnical characteristics, waves, water currents, and wind conditions along with the usage conditions of the surrounding water areas, for securing the safe and smooth use by ships.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条 泊地の要求性能は、船舶の安全かつ円滑な利用を図るものとして、地象、波、水の流れ及び風の状況並びにその周の水域の利用状況に照らし、国土交通大臣が定める要件を満たしていることとする。例文帳に追加

Article 10 The performance requirements for basins shall be such that the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are satisfied in light of geotechnical characteristics, waves, water currents, and wind conditions along with the usage conditions of the surrounding water areas, for securing the safe and smooth use by ships.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十一条 船だまりの要求性能は、船舶の安全かつ円滑な利用を図るものとして、地象、波、水の流れ及び風の状況並びにその周の水域の利用状況に照らし、国土交通大臣が定める要件を満たしていることとする。例文帳に追加

Article 11 The performance requirements for small craft basins shall be such that the requirements specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are satisfied in light of geotechnical characteristics, waves, water currents, and wind conditions along with the usage conditions of the surrounding water areas, for securing the safe and smooth use by small crafts.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

これにより高層ビル街内において多数社の集配車輛が重複使用されることが少なくなり、そのために周道路上の違法駐車が極端に減少し、しかも交通渋滞が解消され、また燃料の費や大気汚染度も著しく減少する。例文帳に追加

Thus, the collecting/delivering vehicles of a large number of companies are not repeatedly used in the multistory building street, and thus, illegal parking on a surrounding road is extremely reduced, a traffic snarl is eliminated, and wasteful use of fuel and an air pollution degree are remarkably reduced. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

浪辺のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS