小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

石誉の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「石誉」の英訳

石誉

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
いしよIshiyoIshiyoIsiyoIsiyo
いわよIwayoIwayoIwayoIwayo

「石誉」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

公募案の中から川嘉延県知事が「富士」と命名。例文帳に追加

From the candidates obtained by public proposal, Yoshinobu ISHIKAWA, the Governor of the Prefecture, gave it the name 'Homare Fuji.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本外題「梶原平三切」(かじわらへいぞうほまれのいしきり)。例文帳に追加

The formal title is 'Kajiwara Heizo Homare no Ishikiri.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし十五代目市村羽左衛門は「名橘切」(なにたちばなほまれのいしきり)として演じることが多かった。例文帳に追加

However, when Uzaemon ICHIMURA acted in that program, he often called it 'Nani tachibana Homare no Ishikiri.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水野正好奈良大学名教授はの種類、築造年代などから蘇我稲目説を唱える。例文帳に追加

Masayoshi MIZUNO, a professor emeritus at Nara University preaches a theory that the Ishibutai-kofun Tumulus was the tomb of SOGA no Iname from the facts such as the kind of rocks, the era of construction.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とりわけ、1960年(昭和35年)の第3代会長池田大作(現・名会長)の会長就任以降、大寺には、従来の法華講(旧来の檀家)と創価学会信者の寄進により客殿(大寺)や正本堂(大寺)などが建立されるなど、長らく双方の間には蜜月状態が続いた。例文帳に追加

Especially after Taisaku IKEDA became the third president, (current chairperson emeritus) in 1960, it was the best time for Nichiren Shoshu Sect and Soka Gakkai, since kyakuden (guest hall) (Taiseki-ji Temple) and Shohon-do (Taiseki-ji Temple) were built with the donations from former Hokke Ko (the former Buddhist parishioner) and believers of Soka Gakkai.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丸本物では『仮名手本忠臣蔵』の大内蔵助や寺岡平右衛門、『絵本太功記』の明智光秀、『菅原伝授手習鑑・寺子屋』の松王丸、『ひらかな盛衰記』の樋口次郎、『梶原平三切』(切梶原いしきりかじわら)の梶原景時。例文帳に追加

Maruhonmono roles included Kuranosuke OISHI and Heiemon TERAOKA in "Kanadehon Chushingura," Mitsuhide AKECHI in "Ehon Taikoki," Matsuomaru in the Terakoya scene of "Sugawara Denju Tenarai Kagami," Jiro HIGUCHI in "Hirakana Seisuiki," and Kagetoki KAJIWARA in "Kajiwara Heizo Homare no Ishikiri" ("Ishikiri Kajiwara").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「余ハ見人森林太郎トシテ死セント欲ス」という遺言は有名で、遺言により一切の栄、称号を排して墓には「森林太郎ノ墓」とのみ刻されている。例文帳に追加

He is famous for leaving a will to be buried under the name of 'Rintaro MORI, a person from Iwami (his birthplace),' so respecting this his grave has only a simple inscription of 'Grave of Rintaro MORI' on it, omitting all his honors and titles.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「石誉」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

後に京極高知の子らにより丹後は分割され、京極高三(京極道の末裔)が加佐郡に舞鶴藩(田辺藩)(35000)を立藩した。例文帳に追加

The Tango clan was then divided between the Takatomo KYOGOKU's sons, and Takamitsu KYOGOKU (descendant of Doyo KYOGOKU) who founded the Maizuru clan (Tanabe clan) (35,000 koku (nominal total annual rice crops of the clan; 1koku = 5.119 U.S. bushels).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『尊卑分脈』等によると経基の孫とされる源頼信が田八幡宮に奉ったという告文(願文)の写しが清水八幡宮田中家文書の中にある(清水八幡宮田中家文書「源頼信告文案」古写)。例文帳に追加

According to "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy) and other records, it is said there was a copy of the Imperial instructions (ganmon (prayer)) in the documents of the Tanaka family of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine (the documents of the Tanaka family of 'MINAMOTO no Yorinobu Komonan' (old manuscripts)), which was said to be enshrined by Tsunemoto's grandchild, MINAMOTO no Yorinobu to Konda Hachiman-gu Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この変革は各地の酒蔵に勇気を与え、川県「加賀鳶」(かがとび)、「黒帯」の福光屋、兵庫県「富久錦」(ふくにしき)の富久錦酒造、茨城県「郷乃」(さとのほまれ)の須藤本家などが同様の選択をおこなった。例文帳に追加

However, this change encouraged other sake breweries in various places, so that Fukumitsuya in Ishikawa Prefecture which brewed 'Kagatobi' (literally, black kite in Kaga) and 'Kuroobi' (literally, black sash), Fukunishiki shuzo in Hyogo Prefecture which brewed 'Fukunishiki,' Sudo Honke in Ibaragi Prefecture which brewed 'Sato no homare' made the same decisions.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清水八幡宮祠官田中家文書の中に源頼信が田山陵(応神天皇陵)に納めたと称する永承元年告文に「先人新発、其先経基、其先元平親王、其先陽成天皇、其先清和天皇」と明記してあることが根拠である。例文帳に追加

This is supported by the family document of Tanaka, who was a Shinto priest of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine, describing that the Imperial instruction of 1046, which was dedicated to Homutarama no misasagi (Mausoleum of Emperor Ojin) by MINAMOTO no Yorinobu, explicitly described that 'the ancestors are Shinbochi, Tsunemoto, Imperial Prince Motohira, Emperor Yozei, and Emperor Seiwa, from newest to oldest.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜかって、名と誓いのために、槍兵や弓兵、投兵を野や漁から呼び集め、船を仕立てて、アウリスの港にいるアガメムノーン王のもとに集まり、広い海を渡ってトロイアを包囲しなければならないことが、どの諸侯にもわかっていたからね。例文帳に追加

for all princes knew that their honour and their oaths compelled them to gather their spearmen, and bowmen, and slingers from the fields and the fishing, and to make ready their ships, and meet King Agamemnon in the harbour of Aulis, and cross the wide sea to besiege Troy town.発音を聞く  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

が、一向一揆や延暦寺に対する政策や、安土城の垣に地蔵仏や墓を用いたこと、ルイス・フロイスの記載などから唯物論的思考法を身に付け、当時の僧侶についてはその横暴を非難し、キリスト教の宣教師をめ、神仏の存在や霊魂の不滅を信じることはなかったとも言われている。例文帳に追加

However, judging from the policies for Ikko Ikki and the Enryaku-ji Temple, the usage of stone statue of Jizo and gravestones for the stone wall of the Azuchi-jo Castle, and descriptions by Luis FROIS, he seemed to be a materialist, criticize the autocratic manners of priests at the time, praise the Christian missionaries and doubted the existence of Shinto and Buddhist deities and the immortality of the soul.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

爰ニ佐渡判官入道々都ヲ落ケル時、我宿所ヘハ定テサモトアル大将ヲ入替、尋常ニ取シタヽメテ、六間ノ会所ニハ大文ノ畳ヲ敷双ベ、本尊・脇絵・花瓶・香炉・鑵子・盆ニ至マデ、一様ニ皆置調ヘテ、書院ニハ羲之ガ草書ノ偈・韓愈ガ文集、眠蔵ニハ、沈ノ枕ニ鈍子ノ宿直物ヲ取副テ置ク、十二間ノ遠待ニハ、鳥・兎・雉・白鳥、三竿ニ懸双ベ、三入許ナル大筒ニ酒ヲ湛ヘ、遁世者二人留置テ、誰ニテモ此宿所ヘ来ラン人ニ一献ヲ進メヨト、巨細ヲ申置ニケリ例文帳に追加

When Sado hankan (Doyo SASAKI) was defeated, he invited the general to his palace as something of norm, within a kaisho as big as six rooms, a tatami with the enormous family crest was lined up together, and even honzon (the principle image such as Mandala), wakie (scroll), flower vase, incense burner, tea pot, and tray were lined together, and the study room had sanskrit written by Ogishi (Chinese calligrapher), literature written by Kanyu (Confucianism scholar in Korea), sleeping quarter with a pillow smelling of Winter daphne, took the sleeping gear and placed it on donsu (Chinese blanket), and the twelve rooms of the samurai serving far from the lord had hanging birds, rabbits, pheasant, and swan piled up high, and big cylinder that could contain as much as three seki (541 liters) contained sake (Japanese rice wine) and stopped two Buddhist followes, and said, 'try to serve a shot of wine to anyone who visits this lodging.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「石誉」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Ishiyo 日英固有名詞辞典

2
Isiyo 日英固有名詞辞典

3
いしよ 日英固有名詞辞典

4
Iwayo 日英固有名詞辞典

5
いわよ 日英固有名詞辞典

石誉のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS