遣瀬ないの英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 dismal、sorry、dingy、gloomy、disconsolate、dreary、drear、dark、blue、grim
「遣瀬ない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
将軍・足利義輝は名医・曲直瀬道三を派遣して元就の治療に当たらせている。例文帳に追加
Shogun Yoshiteru ASHIKAGA sent the great physician Dosan MANASE to treat Motonari.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稚桜部五百瀬は、土師馬手とともに東山道に遣わされて兵を興した。例文帳に追加
WAKASAKURABE no Iose and HAJI no Umate were sent to Tosan-do road to activate the military.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遣隋使や遣唐使は、住吉大社で住吉大神に祈りを捧げた後、住吉津から出発し、難波津を経由して現在で言うところの瀬戸内海(瀬戸内海の概念が生まれたのは明治期である)を九州へ向かった。例文帳に追加
Before Japanese envoys to Sui and Tong Dynasties China left from Suminoenotsu, they gave a prayer to Sumiyoshi Okami at Sumiyoshi Taisha Shrine, and went toward Kyushu through currently called Seto Inland Sea (it was in the Meiji Period when the idea of Seto Inland Sea came out) via Naniwa no tsu (Naniwa Port).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
演歌のテーマは、別れや失恋など、悲しさや遣瀬なさといったものが多いため、ほとんどが短調である。例文帳に追加
Because many enka songs deal with sadness and sorrow of parting, heartbreak, etc., they are usually written in minor keys.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
穴穂部皇子は守屋に遣いを出して、逆と二人の子供を殺すことを命じた(泊瀬部皇子もこの謀議に加わっていたとされる)。例文帳に追加
Prince Anahobe sent Moriya and ordered him to kill Sakau and his two children (it is said that Prince Hatsusebe also joined this conspiracy).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3代鎌倉公方足利満兼が奥州統治のため弟の足利満貞を陸奥国岩瀬郡の稲村に派遣して成立。例文帳に追加
Inamura Kubo was established when Mitsukane ASHIKAGA, the third Kamakura Kubo, sent his younger brother, Mitsusada ASHIKAGA, to Inamura in Iwase County in Mutsu Province for governing the Oshu region.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊勢国の朝明郡で、皇子は土師馬手を稚桜部五百瀬とともに東山(東山道)に遣わして兵を興させた。例文帳に追加
At the Asake County in Ise Province, the Emperor dispatched HAJI no Umate with WAKASAKURABE no Iose to Mt. Higashiyama (Tosando Road) to raisean army.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「遣瀬ない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
妻に対する憐憫の思いはことのほか強く、「天地の 神はなきかも おはすかも この禍を 見つつますらむ」と神への憤りや遣る瀬無さを歌に托し詠歌している。例文帳に追加
He felt exceedingly strong compassion towards his wife and he composed a poem 'god of heaven and earth, nonexistent or existent I wonder in this scourge' showing resentment towards god and wretchedness.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天武天皇14年(683年)9月11日に、天皇は宮処王、広瀬王、難波王、竹田王、弥努王を京と畿内に遣わして、人々の武器を検査した。例文帳に追加
On October 17, 685, Emperor Tenmu dispatched Miyako no Okimi (宮処王), Hirose no Okimi, Naniwa no oji, Takeda no Okimi and Minu no Okimi to the capital and Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) to inspect arms people owned.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
池上率いる長囲軍は当初、21個小隊・1個砲隊、計4,700名近くもいたが、長囲策が採られると16個小隊・2個砲隊に減少し、3月になって高瀬・山鹿・田原・植木等の北部戦線が激戦化するにつれ、増援部隊を激戦地に派遣してさらに減少した。例文帳に追加
The besieging army led by IKEGAMI was as big as about 4700 strong with 21 platoons and one battery in the beginning, but reduced to 16 platoons and two batteries during the drawn-out siege, and further reduced in March when they sent reinforcements to the hard-fought battlefields at the north front including Takase, Yamaga, Tabaru, and Ueki as the battles became more violent.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御附家老とは、単純に言えば将軍家から派遣された藩主のお目付け役であり、尾張では成瀬隼人正(なるせはやとのかみ)家と竹腰兵部少輔(たけのこしひょうぶしょうゆう)家が知行高も大きく著名であった。例文帳に追加
Simply, otsukegaro was Ometsuke (chief inspector of the Edo bakufu, Japanese feudal government headed by a shogun) for the lord of a domain, sent from the Shogun family, and in the Owari Domain, the Narusehayato no kami family and the Takenokoshi Hyobu shoyu family were well-known and their Chigyo daka (a stipend in terms of rice production of the fief) were large.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌承安3年(1173年)、清盛は答礼使を派遣し、また、後白河院からは大輪田泊までの商船通航許可を得て宋の商船に瀬戸内海を航行させ、また、後白河院が宋の使者に答物を贈ったことによって、宋とのあいだに正式に国交が開かれて日宋貿易が拡大した。例文帳に追加
In 1173 Kiyomori sent toreishi (errand to return call or visit), got the license for passage of merchant ships to Owada no tomari from Goshirakawa, made the Sung merchant ships pass through Seto Inland Sea and expanded the trade between Japan and Sung Dynasty in China because Goshirakawa gave a present to the Sung messenger in return and the diplomatic relations with Sung were officially opened.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遣唐使船は、大阪住吉区の住吉大社で海上安全の祈願を行い、海の神の「住吉大神」を船の舳先に祀り、住吉津(大阪市住吉区)から出発し、住吉の細江(現・細江川。通称・細井川。細井川駅)から大阪湾に出、難波津(大阪市中央区(大阪市))に立ち寄り、瀬戸内海を経て那の津(福岡県福岡市)に至る。例文帳に追加
People used to pray in Sumiyoshi-taisha Shrine in Sumiyoshi Ward, Osaka, for safety of the ships for mission to Tang China, and put 'Sumiyoshi-Daijin,' the alter of the god of the sea, on the bow of the ships; they left Suminoe no tsu (Suminoe Port) (Sumiyoshi Ward, Osaka City) and entered the Osaka gulf from Hosoe in Sumiyoshi (current Hosoe-gawa River, commonly called as Hosoi-gawa River; Hosoigawa Station), stopped over in Naniwa no tsu (Naniwa Port) (Chuo Ward, Osaka City) and arrived at Nanotsu (Fukuoka City in Fukuoka Prefecture) via Seto Island Sea.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |