小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「防衛出願」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「防衛出願」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

庁は,その出願に係わる明細書及び図面の写しを直ちに本邦防衛大臣に送付しなければならない。例文帳に追加

The Office shall immediately send a copy of the description and drawings pertaining to the application to Our Minister of Defence. - 特許庁

出願人がその内容は王国又はその同盟国の防衛のために秘密にしておくべきものであることを知っているか又は合理的に知っているべきである欧州特許出願は,庁に対してされなければならない。例文帳に追加

A European patent application whose applicant knows or reasonably should know that the content thereof should be kept confidential in the interest of the defence of the Kingdom or its allies shall be filed with the Office. - 特許庁

国自体が特許出願の保有者であり,かつ,本邦防衛大臣が,王国又はその同盟国の防衛のためにその内容を秘密にしておかなければならない旨を庁に通告した場合は,その出願の特許登録簿への記入は,本邦の前記大臣がその出願の内容について秘密扱いを継続する必要がない旨を庁に通告するときまで停止される。例文帳に追加

If the State itself is the holder of a patent application and if Our Minister of Defence notifies the Office that its content must be kept secret in the interest of the defence of the Kingdom or its allies, the entry of the application in the patent register shall be suspended until Our aforementioned Minister notifies the Office that the content of the application need no longer be kept secret. - 特許庁

(12) 防衛省,内務・行政改革省,ルーマニア情報局又は権限を有する他の機関が出願人の立場にある自らの発明に関しては,それらの機関は,特許出願を OSIMに送付して出願をする前に,その発明に関する又は関連する情報を区分するものとする。例文帳に追加

(12)In case of their own inventions, the Ministry of Defense, the Ministry of Interior and Administrative Reform, the Romanian Intelligence Service or another entitled institution, in the position of applicant, shall classify the information relating to or in connection with the invention prior to transmitting and filing the patent application with OSIM. - 特許庁

庁は,何れかの特許出願の内容に関して秘密を保持することが王国又はその同盟国の防衛上の利益に資するとの見解を有するときは,速やかに,ただし,その出願がされた日から3月以内に,出願人にその旨を通知する。例文帳に追加

If the Office is of the opinion that the confidentiality of the content of a patent application may be in the interest of the defence of the Kingdom or its allies, it shall notify the applicant in that respect as quickly as possible, but in any event within three months after the date on which the application was filed. - 特許庁

(4) 国の防衛又は安全に属していない特許出願に国家機密の性格を与えることに関し,防衛省,内務・行政改革省又はルーマニア情報局の代表者による勧告があったときは,OSIMは,権限を有する機関の代表者に特許出願に含まれている情報の性格に関し,意見を述べるよう求めるものとする。例文帳に追加

(4) Upon the recommendation by the representatives of the Ministry of Defense, Ministry of Interior and Administration Reform or of Romanian Intelligence Service in respect of attributing the state secret character to patent applications which do not belong to the national defense or security, OSIM shall invite the representatives of the entitled institutions to say their opinion in respect of the character of information in the patent application. - 特許庁

出願人が特許出願の内容を他の国の防衛のために秘密扱いとするよう請求する場合,又は当該他国の政府がそのような請求を行った場合は,出願人が書面により,本条の施行によって受ける可能性がある損害に対する如何なる補償も放棄する旨の陳述をすることを条件として,庁は,遅滞なく,当該請求及び出願に係わる明細書及び図面の写し,更に前記権利放棄書の写しを本邦防衛大臣に送付する。例文帳に追加

If an applicant requests that the content of a patent application be kept secret in the interest of the defence of another State, or if the government of that State makes such a request, provided the applicant has stated in writing that he renounces any compensation for damage he might sustain by reason of the enforcement of this Article, the Office shall immediately send a copy of that request and of the specification and drawings pertaining to the application as well as the aforementioned waiver to Our Minister of Defence. - 特許庁

欧州特許出願が欧州特許庁に送付されるべき時期より少なくとも3週間前に,本邦の前記大臣は,その出願の内容が王国又はその同盟国の防衛のために秘密にしておかれるべきか否かを庁に通告する。例文帳に追加

Not later than three weeks before a European patent application must be sent to the European Patent Office, Our aforementioned Minister shall notify the Office whether the content of the application must be kept confidential in the interest of the defence of the Kingdom or its allies. - 特許庁

この頃、京阪間の淀川右岸に高規格新線を敷設する計画が複数の企業から出ていたことから、京阪も自社線防衛を目的として地方鉄道法に基づく同様の路線免許の出願を行った。例文帳に追加

Around this time, various companies were developing plans to build new high-standard railway lines along the right bank of the Yodo-gawa River, and the Keihan Electric Railway also applied for a license to build a new line based on the Local Railways Act in order to defend its interests.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし,国家防衛上重要な発明に関する法律(法律551/67)にいう発明に関する欧州特許出願は,フィンランド特許庁に対してしなければならない。例文帳に追加

However, European patent applications relating to inventions referred to in the Act on Inventions of Importance to the Defense of the Country (No. 551/67) shall be filed with the Finnish Patent Authority.発音を聞く  - 特許庁

(3) ルーマニアの領域内で創作された,国の防衛及び安全の分野に属する特許出願は,特別法の規定を遵守し,かつ,第 7条に従って提出されるものとする。例文帳に追加

(3) The patent applications belonging to the field of the national defense and security, that have been created within the territory of Romania, shall be filed by observing the provisions of the special law and according to Art. 7. - 特許庁

当該出願は,国家防衛上重要な発明に関する法律(法律551/67)に別段の定めがない限り,欧州特許条約第77条に従って欧州特許庁に送付する。例文帳に追加

The application shall be transmitted to the European Patent Office in accordance with Article 77 of the European Patent Convention, unless otherwise specified in the Act on Inventions of Importance to the Defence of the Country (No. 551/67).発音を聞く  - 特許庁

シンガポールの防衛又は公衆の安全に不利益な情報(1)特許出願が登録局に出願され(本法に基づくか,又はシンガポールが締約国である条約に基づくかを問わない),かつ,当該出願に,公表されたならばシンガポールの防衛上不利益となる虞があるとして大臣による登録官への通知があったものに該当する情報が含まれていることを登録官が認める場合は,登録官は,当該情報の公表又は特定の者若しくは特定の種類の者への伝達を禁止するか又は制限する指示を与えなければならない。例文帳に追加

Where an application for a patent is filed in the Registry (whether under this Act or any treaty or international convention to which Singapore is a party) and it appears to the Registrar that the application contains information of a description notified to him by the Minister as being information the publication of which might be prejudicial to the defence of Singapore, the Registrar shall give directions prohibiting or restricting the publication of that information or its communication to any specified person or description of persons. - 特許庁

(17) 国際出願が,出願時に,国家防衛及び国家安全についての権限を有する当局により,本法第 41条第 2段落の規定に従って,「国家機密」として区分される情報を含んでいる場合,又はその発明に関する若しくは関連する情報がその後に「国家機密」として区分された場合は,受理官庁としてのOSIMは,その出願を国際出願として取り扱わないものとし,それに伴い,OSIMはその出願を国際事務局及び国際調査機関に送付せず,徴集済の(10)に基づく手数料を返還する。例文帳に追加

(17) Where, on the date of filing, the international application contains information classified as "state secret", or information relating to or in connection with the invention is subsequently classified as "state secret", according to the provisions of Art. 41 paragraph (2) of the Law, by the institutions habilitated for the national defense and safeguarding the national security, OSIM, as a receiving office shall not deal with the application as an international application, and consequently, it shall not transmit the application to the International Bureau and to the international search authority and shall refund the fees provided under paragraph (10) that were collected. - 特許庁

検討の結果,国の防衛及び安全保障上の利益を妨げ又は利益に反することになり得ると推測される場合,大臣の承認を得て,総局は,必要な場合その職務及び権限が防衛及び安全保障に関連する政府機関と協議の後,出願を公開しないように決定することができる。例文帳に追加

After consulting the government agency of which the duties and authorities are related to the defense and security of the state, if needed, the Directorate General with the approval of the Minister may decide not to publish a patent application, if in its opinion the publication of such invention may disrupt or contravene defense and security interest of the State.発音を聞く  - 特許庁

(3) 本法第40条第2段落の規定により,国家防衛又は国家安全の分野における発明であって,防衛省,内務・行政改革省,ルーマニア情報局が関心を示しているものに関する書類に含まれている情報に対して国家機密の性格を付す権限は,それらの機関に属するものとし,その権限は出願日から 60日以内に行使されなければならない。例文帳に追加

(3) According to Art. 40(2) of the Law, the task of assigning the state secret character to the information contained in the documents concerning the inventions in the field of the national defense or national security, for which the Ministry of Defense, Ministry of Interior and Administration Reform, Romanian Intelligence Service manifested their interest, vests in them within 60 days from the filing date. - 特許庁

本邦防衛大臣は,第40条,第41条又は第43条が適用されている特許出願の主題を国が使用し若しくは実施し,又は他人に使用させ若しくは実施させることが王国の防衛上の利益になるとの見解を有する場合は,当該決定について通告した後,その趣旨での措置をとることができる。例文帳に追加

In the event that Our Minister of Defence is of the opinion that it is in the interest of the defence of the Kingdom for the State to use, put into practice or cause to be used or to be put into practice the subject matter of a patent application to which Article 40, 41 or 43 has been applied, he may take measures to that effect after giving notice of the decision in question. - 特許庁

請求の提出から3月以内に,本邦の前記大臣は,出願の内容は関係する外国の防衛のために秘密にされるべき旨の決定をすることができるが,ただし,同大臣が,出願人に対し当該外国によって秘密保持義務が課せられていること,及び出願人が当該国政府によって秘密保持を条件として,出願をする許可を与えられていることを確認していることを条件とする。例文帳に追加

Within three months following the date of filing of the request, Our aforementioned Minister may decide that the content of the application must be kept secret in the interest of the defence of the State concerned, provided that he has ascertained that a duty of confidentiality has also been imposed on the applicant by that State and that the applicant has been given permission by that State to file an application subject to a duty of confidentiality. The applicant and the Office shall be notified of the decision. - 特許庁

国は,防衛上必要なときはいつでも,特許出願又は特許の対象である発明を実施することについて,その実施を国自体が行うか又は国に代わってさせるかに拘らず,職権によりライセンスを得ることができる。例文帳に追加

The State may at any time obtain ex officio in order to meet its defense requirements a license to work an invention that is the subject of a patent application or a patent, whether the working is to be done by the State itself or on its behalf.発音を聞く  - 特許庁

登録官は,そのようにすることが連邦の防衛のために必要又は便宜であると登録官に思われるときは,書面による命令をもって,意匠出願の主題に係わる情報を公表することを禁止又は制限することができる。例文帳に追加

The Registrar may, if it appears to the Registrar to be necessary or expedient to do so in the interests of the defence of the Commonwealth, by written order, prohibit or restrict the publication of information about the subject matter of a design application.発音を聞く  - 特許庁

(1) 手続承認に続いて,産業財産登録庁は,特許法第119条に規定された目的に従って,その出願防衛目的の場合は,国防省の管理下に置かれるものとし,かつ,その目的のために,該国防省と必要な協力体制を確立すべきものとする。例文帳に追加

1. Following approval for processing, the Industrial Property Registry shall, for the purposes laid down in Article 119 of the Law, place all patent applications at the disposal of the Ministry of Defence in case they are of defence interest, and to that end the necessary coordination with the said Ministry shall be established. - 特許庁

国家防衛上重要な発明に関する法律(法律551/67)によって妨げられない場合は,特許庁は,その受領した国際出願を特許協力条約及びその規則に従って世界知的所有権機関の国際事務局に送付する。例文帳に追加

Where not prevented by the Act on Inventions of Importance to the Defense of the Country (No. 551/67), the Patent Office shall transmit the international applications it receives to the International Bureau of the World Intellectual Property Organization, in accordance with the Patent Cooperation Treaty and its Regulations.発音を聞く  - 特許庁

特許局の判断によると,当該発明及びその公開が,国の防衛及び安全保障上の利益を妨げ又は利益に反することになり得ると推測される場合は,大臣の承認を得て,特許局は,特許出願を公開しないように決定することができる。例文帳に追加

Upon the approval of the Minister, the Patent Office may decide not to announce a patent application if in its opinion such invention and its announcement are considered to be potentially disturbing to or contrary with the defence and security interests of the country.発音を聞く  - 特許庁

(3) (1)に基づく補償は,その発明の最初の出願が特許庁になされており,かつ,その発明が第 50条(1)に基づく命令の発出前に,外国によって防衛の理由からの機密保持が未だされていない場合にのみ認められる。例文帳に追加

(3) Compensation under subsection (1) shall be awarded only if the first application for the invention has been filed with the Patent Office and the invention had not already been kept secret by a foreign country for reasons of defense before the issuance of an order under Section 50(1).発音を聞く  - 特許庁

(11) 本法第 40条第 2段落により,防衛省,内務・行政改革省,ルーマニア情報局又は権限を有する他の機関は,その特許出願が区分され,国家機密の地位が指定されることになった情報を含む特許出願出願人又はそれに係る特許の所有者に対し,公正で実質的な補償を与えるものとし,当該補償は契約によって,発明をその種類に維持しておく全期間を対象として定められる。例文帳に追加

(11) Pursuant to the provisions of Art. 40 paragraph (2) of the Law, the Ministry of Defense, the Ministry of Interior and Administration Reform, the Romanian Intelligence Service or another authorized institution shall grant an equitable material compensation to the applicant or owner of the patent that contains information classified the patent application which has been assigned the state secret status or to the patent owner, said compensation being established by contract for the whole period of maintaining the invention in this category; - 特許庁

22.1. 非常に重要又は極秘又は機密とされる国家安全保障又は防衛に関する発明、意匠又は実用新案の出願は、中央情報部に登録され次第、知的財産庁の主任審査官が受理し、特許を与えるべきかどうかについての決定をなす審理のため、責任ある審査官へ転送されるものとする。例文帳に追加

22.1. Applications for inventions, industrial designs or utility models related to national security or defense, classified as extremely important, top secret or secret, shall, upon the registration with the Central Intelligence Office, be received by a chief examiner of the Intellectual Property Office and transmitted to a responsible examiner for the examination upon which a decision whether to grant a patent shall be rendered. - 特許庁

(9) 防衛省,内務・行政改革省,ルーマニア情報局及び権限を有する他の機関は,(8)による情報区分の結果として OSIMが送った通告に添付されている,特許出願の明細書,クレーム及び図面の写しを,その発明を「国家機密」水準に維持するために支払った手数料に対応する全期間において保持することができる。例文帳に追加

(9) The Ministry of Defense, Ministry of Interior and Administration Reform, the Romanian Intelligence Service and other authorized institutions may keep the copy of the description, claims and drawings of the patent application attached to the notification that OSIM transmitted, as a consequence of classifying the information, according to paragraph (8), for the whole period for which the corresponding fee for maintaining the invention in the "state secret" level has been paid. - 特許庁

ルーマニア領域内で創造され,特許出願の対象とされている発明に含まれている,国家防衛及び国家安全の分野に係る情報については,管轄当局は,それを国家機密として区分することができる。このような場合は,出願人には,その情報を区分した当局からその旨が通知され,また,契約に基づいて,本法の施行規則に定める条件に基づき,当該当局から付与される補償を受けることができる。例文帳に追加

Information in the field of national defense and State security included in an invention created on the territory of Romania and being the object of a patent application may be classified as secret of State by the competent authorities; in such case, the applicant shall be informed accordingly by the authority that has classified the information and may, on a contract basis, benefit by a compensation granted by said authority under the conditions prescribed by the Implementing Regulations to this Law. - 特許庁

例文

本条例施行の前又は後の何れかにおいて,意匠登録出願が行われ,当該意匠が防衛目的に関連するものとして国務大臣により登録官に通知された種類の1であると登録官が考える場合は,登録官は,指示を発して当該意匠に関する情報の公表,又は当該指示に指定する者若しくは指定する種類の者に対し,当該情報の伝達を禁止又は制限することができる。例文帳に追加

Where, either before or after the commencement of this Ordinance, an application for registration of a design has been made and it appears to the Registrar that the design is one of a class notified to him by the Secretary of State as relevant for defence purposes, the Registrar may give directions for prohibiting or restricting the publication of information with respect to the design, or the communication of such information to any person or class of persons specified in the directions.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「防衛出願」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「防衛出願」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Defense application

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS