小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「I know already!」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「I know already!」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



例文

I probably already know that.発音を聞く 例文帳に追加

たぶんあなたは既にそれを知っている。 - Weblio Email例文集

I already know that.発音を聞く 例文帳に追加

私はそれを既に知っています。 - Weblio Email例文集

I already know the answer to that.発音を聞く 例文帳に追加

その答えは既に分かっています。 - Weblio Email例文集

I guess you know that already.発音を聞く 例文帳に追加

あなたはそれをすでに知っているだろうと思う。 - Weblio Email例文集

I think that you already know it.発音を聞く 例文帳に追加

私はあなたはそれを既にご存知と思います。 - Weblio Email例文集

I was very surprised, but did you already know that?発音を聞く 例文帳に追加

とても驚いたのですが、あなたはそれを知っていましたか? - Weblio Email例文集

I think you already know that.発音を聞く 例文帳に追加

既にあなたはそれを知っていると思います。 - Weblio Email例文集

I presume you already know that.発音を聞く 例文帳に追加

私はあなたがそれを既に知らされていると推測します。 - Weblio Email例文集

I know I'm saying this bluntly, but have you already had sex with Tom?例文帳に追加

単刀直入に聞くけど、トムとはもうエッチしたの? - Tatoeba例文

He says, 'Without hearing it from you I already know what you are going to say.'発音を聞く 例文帳に追加

「うけたまらずとも光秀推察。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I think that you already know, but I will inform you about it.発音を聞く 例文帳に追加

あなたはそれを既に知っていると思いますがお知らせします。 - Weblio Email例文集

I think that you already know, but I am going to school tomorrow.発音を聞く 例文帳に追加

既にあなたは知っていると思いますが、私は明日学校に行きます。 - Weblio Email例文集

As you already know, I will be going to school tomorrow.発音を聞く 例文帳に追加

あなたは既に知っているように、私は明日学校に行きます。 - Weblio Email例文集

As you already know, I will be going to school tomorrow.発音を聞く 例文帳に追加

既にあなたは知っているように、私は明日学校に行きます。 - Weblio Email例文集

I know that Mr. Yamada has already quit that company.発音を聞く 例文帳に追加

山田さんが既にその会社を辞めてしまったことを知っています。 - Weblio Email例文集

The girl that I know very well has already left for Tokyo.例文帳に追加

私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。 - Tatoeba例文

"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."例文帳に追加

「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」 - Tatoeba例文

The girl (whom) I know well has already left for Tokyo.発音を聞く 例文帳に追加

私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。 - Tanaka Corpus

"Aritomite tenihatorarezu mirebamata yukuemoshirazu kieshikagero" (I couldn't catch Kagero (may flies) even though I saw them flying about. When I saw once again, they already disappeared and I couldn't know their destination).発音を聞く 例文帳に追加

「ありと見て手にはとられず見ればまたゆくへもしらず消えしかげろふ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fact is, if I do not ask you the name of the other party, it is because I know it already.発音を聞く 例文帳に追加

実際、私がもう一方の名前を尋ねないのも、私には分かってるからなんだよ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

You might already know, but I left Kawamoto Butsuryu last month and work at Fujita Bussan now.発音を聞く 例文帳に追加

既にご存知かもしれませんが、先月、川本物流を退社し、現在は藤田物産で働いています。 - Weblio Email例文集

I'd like to know the current delivery status. Have you already shipped the order I placed last week?発音を聞く 例文帳に追加

配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。 - Weblio Email例文集

I'd like to know the current delivery status. Have you already shipped the orders I placed last week?発音を聞く 例文帳に追加

配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。 - Weblio Email例文集

As you just implied in your question, we have already announced the speech of the Minister for Financial Services on this matter and therefore you must know about it, but I would like to give you an account in line with the speech.発音を聞く 例文帳に追加

今日は、私と大塚耕平副大臣とで記者会見に臨ませていただきます。 - 金融庁

Much that I encountered on the way contributed, I know not how, to heighten the vague sentiments of which I have already spoken.発音を聞く 例文帳に追加

その途中で出会った多くのものは、なぜかは知らないが、前に述べたあの漠然(ばくぜん)とした感情を高めるだけであった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

How shall we get at this? I myself know plenty of ways, but I want you to get at it from the association in your own minds of what I have already told you.発音を聞く 例文帳に追加

さて、どうすればいいでしょうか。わたしはいろいろやりかたを知ってるんですが、でもみんなにも、自分の頭の中で、わたしがこれまでお話したことをいろいろ組み合わせて思いついてほしいんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

As you just implied in your question, we have already announced the speech of the Minister for Financial Services on this matter and therefore you must know about it, but I would like to give you an account in line with the speech.発音を聞く 例文帳に追加

今、ご質問がございましたように、既に金融担当大臣談話を公表させていただいておりまして、ご承知かと思いますが、その談話に沿って説明させていただきたいと思っております。 - 金融庁

Now I desire to remind you, though you already know this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who didn’t believe.発音を聞く 例文帳に追加

あなた方がすでに知っていることですが,わたしは次のことをあなた方に思い出させたいと思っています。それは,主が,民をエジプトの地から救い出し,のちに信じなかった者たちを滅ぼされたということです。 - 電網聖書『ユダからの手紙 1:5』

My master is, I guess some of you already know, 78.54 km away from Edo in the direction of Kyoto, passing through Isshiki town, Odawara City, Sagami Province, then going further from Aomono town toward Kyoto, there he lives, Rankanbashi Toraya Toemon, now he is tonsured and calls himself Ensai.発音を聞く 例文帳に追加

拙者親方と申すは、御立会の内に御存知の御方も御座りましょうが、御江戸を発って二十里上方、相州小田原市一色町を御過ぎなされて、青物町を上りへ御出でなさるれば、欄干橋虎屋藤右衛門、只今では剃髪致して圓斎と名乗りまする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As you know, the U.S. system of financial supervision has a complex structure, with different supervisory bodies supervising financial institutions by business type and the federal and state governments exercising their respective supervisory powers. I think that debate on how the U.S. system of financial supervision should be structured has already been ongoing for some time.発音を聞く 例文帳に追加

ご案内のとおり、米国の金融監督の体制は、業態別に監督当局が分かれている、また、連邦と州に監督当局がまたがっているといった複雑な形態になっておりまして、これまでも米国の金融監督体制のあり方については議論があったところであるというふうに承知をいたしております。 - 金融庁

I know about the development in which the obstruction of an inspection took place during last year's inspection and you have also pointed out as a cause of the bank's failure that it was "increasing purchased loan claims from money lending businesses in recent years." I therefore assume that such a shift in the bank's business approach had already taken place before the recent inspection began, like in or around 2007 – may I ask if there is any point to look back at concerning your supervision in the course of that development?発音を聞く 例文帳に追加

検査に去年入って、検査忌避などがあったという経緯は存じておるのですが、今回の原因のところを見ても、「近年、貸金業者からの債権買取を増加させる」とか、この辺の指摘もしているのですが、これは概ね2007年とか、今回検査に入る前の段階で、こういう業容、経営の仕方が変わっていたと思うのですが、その辺の過程では、監督上、何か反省点というものはあったのでしょうか。 - 金融庁

例文

I assume you are asking what FSA’s economic policies would consist of. The FSA will continue to closely monitor the developments in markets including foreign exchange and stock markets, and respond properly according to the economic and financial climate from the viewpoint of sufficiently demonstrating financial intermediation functions. In fact, at today’s informal gathering with Cabinet ministers, financial measures for SMEs were brought up by the Minister of State for Economic and Fiscal Policy, if I am not mistaken. As you may already know, the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. was established based on the agreement among the three ruling parties when Shizuka Kamei served as Minister for Financial Services. I am paying very close attention to the Act, which covers a period of two years including two year ends and two fiscal year ends; I believe this is groundbreaking legislation in Japan. The perspectives of megabanks seems to have somewhat changed, as I have been told by a staff member at one of the local financial bureaus that a megabank started participating in conventions of shinkin banks and credit unions since the establishment of the Act for the first time ever. It may be common knowledge, but 99.7% of companies in Japan are SMEs, and 42 million people work for SMEs. SMEs are rather agile, flexible and extremely precious. As I may have mentioned previously, in my hometown Kitakyushu City, which is a city dominated by SMEs, I have been told by businesspeople that their companies have actually managed to survive due to the establishment of the Act. Then again, I have also heard cries from them that what they want now is work, so we intend to execute appropriate policies in a timely manner by taking these matters into consideration as well.発音を聞く 例文帳に追加

それから、金融庁の経済対策にどのような内容を盛り込むのかというご質問だと思いますが、金融庁といたしましては引き続き為替・株式市場等の動向を注視するとともに、金融仲介機能が十分に発揮されているとの観点から、経済・金融情勢に応じて適切に対応してまいりたいと思っておりまして、実は今日も閣僚懇で中小企業に対する金融の話が、たしか経済財政担当大臣からも出ておりまして、ご存じのように、この中小企業金融円滑化法案、これは3党合意に基づいてつくった法律でございますが、以前、亀井大臣のときにつくらせていただきまして、これは2年間ですから、2回年末と年度末を含む法律でございまして、これは私、今、非常に色々ずっと注視しておりますが、これは日本において私は非常に画期的な法律だと思っておりまして、メガバンクの視点が変わったというか、ある財務局の人に聞いたら、信金信組の大会なんかにメガバンクが来たことは一度もなかったんだけど、あの法律ができてから来だしたという話も聞きますので、やっぱり当たり前ですけれども、日本の企業は99.7%は中小企業ですし、4,200万人の方は中小企業で働いておられるわけですから、どちらかというと中小企業は機動的、弾力的に非常に貴重な存在でもございますから、そういったところに、いつかお話ししたかと思いますけれども、私も北九州市でございますから、中小企業の大変本場のようなところでございますし、経営者からも、「本当に中小企業円金融滑化法案ができて、何とか自見さん、生き延びていると。」しかし、今欲しいのは仕事だというようなことも、もうほんとに悲鳴に近いような声を経営者から聞いておりますので、そんなこともこれ勘案しながら、適時適切な政策をしてやっていきたいと思っています。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「I know already!」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

know /nóʊ/
知る, 知っている
already /ɔːlrédi/
すでに, もう

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS