Yang-tzeとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 揚子江、長江
Yang-tzeの |
Wiktionary英語版での「Yang-tze」の意味 |
Yang-tze
出典:『Wiktionary』 (2024/10/09 19:04 UTC 版)
Yangtze
出典:『Wiktionary』 (2025/10/21 19:47 UTC 版)
別の表記
- Yangzi
- Yang-tze, Yangtse, Yang-tse, Yangtzi (sometimes proscribed)
- Yangtsz, Yang-tzu, Yang-tzŭ, Iansu, Iansuchian (obs.)
- Yangtze-kiang
語源
An irregular romanization of the Mandarin pronunciation of Chinese 揚子 / 扬子 (Yángzǐ) and 揚子江 / 扬子江 (Yángzǐ Jiāng), a former name for the lower stretches of the Yangtze derived from 揚子津 (Yángzǐjīn)(zh-wikipedia), a former ferry crossing near Yangzhou, applied by foreign visitors to the entire length of the river. The folk etymology that it means "Son of the Ocean" derives from the homophonic misnomer 洋子江 which was apparently given to Matteo Ricci, whose posthumously published journals popularized the river in Europe as Latin Iansu and Iansuchian.
発音
固有名詞
Yangtze
- The chief river of central China and the third longest river in the world, flowing a total of 6300 km.
-
1625, [Samuel] Purchas, “A Generall Collection and Historical Representation of the Iesuites Entrance into Iapon and China, vntill Their Admission in the Royall Citie of Nanquin”, in Purchas His Pilgrimes. […], 3rd part, London: […] William Stansby for Henrie Fetherstone, […], →OCLC, 2nd book, § V, page 340:
-
That Riuer of Nanquin which I called (Yamſu or) Ianſu, the ſonne of the Sea, goeth Northward to Nanquin, and then returning ſomewhat Southward, runneth into the Sea with great force; fortie myles from which it paſſeth by Nanquin. And that from hence to Pequin there might bee paſſage by Riuers, the Kings of China haue deriued a large Channell from this to another Riuer, called the Yellow Riuer, ſuch being the colour of that troubled water. This is the other famous Riuer of that Kingdome, in greatneſſe and note, which ariſesth without the Kingdome to the Weſt, out of the Hill Cunlun, conjectured to bee the ſame whence Ganges ariſeth, or one neere to it.
-
-
1853 December 8, Humphrey Marshall, Documents Relating to the Foreign Relations of the United States with Other Countries, number 37, Macao: A.O.P. Nicholson, published 1854, →OCLC, pages 323–324:
-
You will perceive that the British and French commissioners ascend the Yangtze at pleasure, and have the steamers of their respective countries at their disposal. I was compelled, for the want of other conveyance, to come hither in a little British steamer which plies between Shanghai and Hong Kong.
-
-
1887 [1886 October 19], G. T. Bedell, Thomas H. Vail, B. W. Morris, Geo. F. Seymour, Wm. J. Boone, “Fourteenth Day's Proceedings”, in Journal of the Proceedings of the Bishops, Clergy, and Laity of the Protestant Episcopal Church in the United States of America, Chicago, page 99:
-
The Bishop of Shanghai desires that the bounds of his jurisdiction shall be more clearly expressed, and that therefore his title shall hereafter be, "The Bishop of Shanghai, having jurisdiction in the lower valley of Yangtze." The jurisdiction will be sufficiently large. The Yangtze River is three thousand miles in length, and the population on its borders numbers one hundred millions. As there are already three Bishops of the Church of England, with a large Missionary force of English Clergy, in that empire, Bishop Boone desires that his jurisdiction be limited to the population on the lower Yangtze, a line of eight hundred miles.
-
-
1900, Isabella L. Bird, The Yangtze Valley and Beyond, volume 1, pages 9-10:
-
It is not till the Yangtze reaches Sha-shih that its character completely changes. The first note of change is a great embankment, thirty feet high, which protects the region from inundation. Below Sha-shih the vast river becomes mixed up with a network of lakes and rivers, connected by canals, the area of the important Tungting Lake being over 2000 square miles.
-
-
1918, J. S. Lee, The Geology of China, University of Birmingham, →OCLC, page 320:
-
Of the northernmost one of these folds, the writer has some faint recollection of seeing the folded strata. They form the hills to the west of Han-yung and the central ridge across the city of Wu-chang and extends further east; the west-easterly course of the Yang-tze below Yang-lo (lat. 30° 30' N.) is in all probability determined by this E-W fold.
-
-
1982 January 3, “News Stories of Year on Peiping Selected”, in Free China Weekly, volume XXIII, number 1, Taipei, page 3:
-
The Chinese Communists destroyed natural resources by widening the Yangtze River, and brought natural disasters to the mainland, including the worst floods in Szechwan province and other areas.
-
-
2023 February 8, Daisuke Wakabayashi, Claire Fu, “China’s Bid to Improve Food Production? Giant Towers of Pigs.”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 08 February 2023:
- For more quotations using this term, see Citations:Yangtze.
-
同意語
参照
- Yangtze River, in Encyclopædia Britannica
- “Yangtze, pn.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- “Yangtze”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
|
|
|
Yang-tzeのページの著作権
英和辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. | |
| All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、WiktionaryのYang-tze (改訂履歴)、Yangtze (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
|
| CMUdict | CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Yang-tze」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|