小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

從_の英語

じゅう
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 subordinate; secondary; junior; incidental、lesser (of equal court ranks); lower; junior、lesser (of equal court ranks); lower; junior


研究社 新和英中辞典での「從_」の英訳

じゅう

従の[たる]

secondary

【形式ばった表現】 subordinate

法律, 法学】 accessory


法律のほかの用語一覧

法律

「從_」を含む例文一覧

該当件数 : 11



例文

イエス振反りて、そのひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。例文帳に追加

Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" - Tatoeba例文

曾孫の西郷節は株式会社イープラット代表取締役。例文帳に追加

Another great-grandchild, Jusetsu SAIGO, is a representative director of e-plat Co., Ltd.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に涅槃経を読めば「牛より乳を出し、乳より酪酥(らくそ)を出し、酪酥より熟酥(じゅくそ salpis サルピス:カルピスの語源)を出し、熟酥より醍醐を出す、仏の教えもまた同じく、仏より十二部経を出し、十二部経より修多羅(しゅたら)を出し、修多羅より方等経を出し、方等経より般若波羅密を出し、般若波羅密より大涅槃経を出す」(「譬如牛出乳乳出酪酪出生蘇生蘇出熟蘇熟蘇出醍醐醍醐最上若有服者衆病皆除所有諸藥、悉入其中善男子佛亦如是佛出生十二部經十二部経出修多羅修多羅出方等経方等経出般若波羅蜜般若波羅蜜出大涅槃猶如醍醐言醍醐者喩于佛性」)とある。例文帳に追加

Precisely, the description of Nehan-gyo Sutra says 'a cow creates nyu (fresh milk), nyu creates rakuso, rakuso creates jukuso (salpis, which is the word origin of Calpis (Japanese milk-based soft drink) and jukuso creates ghee and similarly in the teaching of Buddhism, Buddha creates Junibu-kyo Sutra (the Twelve Divisions of Scriptures), Junibu-kyo Sutra creates Shutara (sutra), Shutara creates Hodo-kyo Sutra, Hodo-kyo sutra creates Hannya Haramitsu (prajnaparamita) and Hannya Haramitsu creates Dainehan-kyo Sutra' (the Nirvana Sutra).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うつそみの人にあるわれや明日よりは 二上山を弟背(いろせ)とわが見む宇都曾見乃人尓有吾哉明日者二上山乎弟世登吾將見例文帳に追加

Now you are dead, and still I live; from tomorrow I will see Mt. Futakami as my brother.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君亦醫を以て軍し功を樹つること尠なからず、後海軍醫に轉じ軍艦鳳翔號の軍醫長として韓国に赴く。例文帳に追加

He worked in the war with his medical skills and produced a lot of achievements, and later he became medical officer of the navy and went to Korea as chief of medical officers of the warship Hosho-go.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

って,本発明によれば,コンデンサマイクロホンの製造作業の自動化ができるばかりでなく,FETの端子の短絡の低減が図られる。例文帳に追加

Thus, not only is the manufacturing work of the condenser microphone automated but also the opportunity of a short circuit of terminals of the FET can be reduced. - 特許庁

例文

『吾妻鏡』には文治元年(1185年)11月3日(旧暦)に「辨慶法師已下相」11月6日(旧暦)に「相豫州之輩纔四人所謂伊豆右衛門尉堀弥太郎武藏房辨慶」と記されているだけで、その生涯についてはほとんど判らない。例文帳に追加

"Azuma Kagami," a history book of the Kamakura period, writes 'and Benkei squired' in its description dated December 3, 1185 and 'Only four retainers squired Yoshitsune. They were Izu Uemon-no-jo, Yataro HORI, Musashibo Benkei and...' in its description dated December 6, 1185; almost no other facts other than these are known about his life.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMdictでの「從_」の英訳

読み方じゅう

文法情報名詞形容詞相当語句/ノ形容詞
対訳 subordinate; secondary; junior; incidental (※対義語・おも)

読み方:じゅ

文法情報名詞名詞  接頭辞)(古語
対訳 lesser (of equal court ranks); lower; junior


コンピューター用語辞典での「從_」の英訳

読み方 ジュウ

slave

参照

EDR日英対訳辞書での「從_」の英訳

読み方 ジュジュウ

junior


読み方 ジュウ

subsidiary

日英固有名詞辞典での「從_」の英訳

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
よりYoriYoriYoriYori
じゅうJuZyûZyuu

JMnedictでの「從_」の英訳

読み方意味・英語表記
しゅうすけ

Shuusuke

じゅう

人名) Juu

そうすけ

Sousuke

むなかた

Munakata

むねあき

Muneaki

より

女性名) Yori

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

斎藤和英大辞典での「從_」の英訳

読み方 じゅ

形容詞相当語句

Junior


用例

読み方 じゅう

名詞

An attendant; a servant


用例
主なら従も従
Like master, like servant.”【イディオム・格言的】

「從_」を含む例文一覧

該当件数 : 11



例文

って、本発明によれば、低電力で、携帯ホンや無線呼出器等の通信製品に内蔵されたバイブレータから強力な振動力を得ることができる。例文帳に追加

Then, the powerful vibrating force may be obtained from the vibrator built in the communicate product, such as the portable phone or radio paging device, etc., with low electric power. - 特許庁

第三條日本國政府ハ其代表者トシテ韓國皇帝陛下ノ闕下ニ一名ノ韓国統監府(レヂデントゼネラル)ヲ置ク統監ハ專ラ外交ニ關スル事項ヲ管理スル爲京城ニ駐在シ親シク韓國皇帝陛下ニ内謁スルノ權利ヲ有ス日本國政府ハ又韓國ノ各開港場及其他日本國政府ノ必要ト認ムル地ニ理事官(レヂデント)ヲ置クノ權利ヲ有ス理事官ハ統監ノ指揮ノ下ニ來在韓國日本領事ニ屬シタル一切ノ職權ヲ執行シ並ニ本協約ノ條款ヲ完全ニ實行スル爲必要トスヘキ一切ノ事務ヲ掌理スヘシ例文帳に追加

ARTICLE III. The government of Japan shall be represented at the Court of His Majesty the Emperor of Corea by a Resident General, who shall reside at Seoul, primarily for the purpose of taking charge of and directing matters relating to diplomatic affairs; He shall have the right of private and personal audience of His Majesty the Emperor of Corea; The Japanese Government shall also have the right to station Residents at the several open ports and such other places in Corea as they may deem necessary; Such Residents shall, under the direction of the Resident General, exercise the powers and functions hitherto appertaining to Japanese Consuls in Corea and shall perform such duties as may be necessary in order to carry into full effect the provisions of this Agreement.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五十二年秋九月丁卯朔丙子久氐等千熊長彥詣之 則獻七枝刀一口七子鏡一面及種種重寶仍啟曰臣國以西有水源出自谷那鐵山其邈七日行之不及當飲是水便取是山鐵以永奉聖朝乃謂孫枕流王曰今我所通東海貴國是天所啟是以垂天恩割海西而賜我由是國基永固汝當善脩和好聚斂土物奉貢不絕雖死何恨自是後每年相續朝貢焉(『日本書紀』神功皇后摂政五十二年九月の条)例文帳に追加

In September 252, the king of Paekche, met Nagahiko CHIKUMA, an envoy from Japan, and gave him one seven-pronged sword, one nanatsuko no kagami (a mirror with seven small decoration mirrors), and various other treasures, hoping to form a friendship ("Nihonshoki," from the article dated September 252 during the reign of Empress Jingu).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのように明治政府の朝鮮政府に対する内政改革の要望にもとづいた外交施策がされていた中、福澤諭吉らもそれに反対するようなことはなかったが、その2年後、以下記述するような朝鮮政府の内政改革派(開化派)に対する弾圧を見て、福澤諭吉らは「猶予ある可らず」とか「正に西洋人が之に接するの風にて處分す可きのみ。」とか「謝絶」というそれまでの姿勢とは全く逆の結論に至ることになる。例文帳に追加

While diplomatic measures were conducted based upon the request of the domestic administration reform toward the Korean government by the Meiji government, Yukichi FUKUZAWA and others were not against it but two years after that, after watching suppression of the pro-domestic administration reform group (Progressive group 'the Kaehwadang') by the Korean government as below, they reached a totally opposite conclusion to their former attitude saying 'we do not have the luxury of time to wait,' 'Simply adapting the ways of the Westerners is sufficient' and 'the refusal.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


從_のページの著作権
和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS