1016万例文収録!

「"であるとは限らない"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "であるとは限らない"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"であるとは限らない"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

法が常に公平であるとは限らない例文帳に追加

The law isn't always fair. - Tatoeba例文

全ての人が善良であるとは限らない例文帳に追加

All people are not necessarily good.  - Weblio Email例文集

法が常に公平であるとは限らない例文帳に追加

The law is not always fair. - Tatoeba例文

貧しい人が必ずしも不幸であるとは限らない例文帳に追加

The poor are not always unhappy. - Tatoeba例文

例文

田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない例文帳に追加

Life in the country is not always tranquil. - Tatoeba例文


例文

私は日曜日いつも暇であるとは限らない例文帳に追加

I am not always free on Sundays. - Tatoeba例文

偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない例文帳に追加

A great scholar is not necessarily a good teacher. - Tatoeba例文

偉人が必ずしも聡明であるとは限らない例文帳に追加

Great people are not always wise. - Tatoeba例文

田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない例文帳に追加

Life in the country isn't always tranquil. - Tatoeba例文

例文

私は日曜日いつも暇であるとは限らない例文帳に追加

I'm not always free on Sundays. - Tatoeba例文

例文

富が常に幸福の必要条件であるとは限らない例文帳に追加

Wealth is not always a necessary condition for happiness. - Eゲイト英和辞典

近道は必ずしも生産的であるとは限らない例文帳に追加

Shortcuts are not always productive. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

法が常に公平であるとは限らない例文帳に追加

The law is not always fair.  - Tanaka Corpus

貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない例文帳に追加

The poor are not always unhappy.  - Tanaka Corpus

田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない例文帳に追加

Life in the country is not always tranquil.  - Tanaka Corpus

私は日曜日いつも暇であるとは限らない例文帳に追加

I am not always free on Sundays.  - Tanaka Corpus

偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない例文帳に追加

A great scholar is not necessarily a good teacher.  - Tanaka Corpus

偉人が必ずしも聡明であるとは限らない例文帳に追加

Great people are not always wise.  - Tanaka Corpus

語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない例文帳に追加

An earlier sense of a word need not be its present basic sense. - Tatoeba例文

金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない例文帳に追加

Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. - Tatoeba例文

語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない例文帳に追加

An earlier sense of a word need not be its present basic sense.  - Tanaka Corpus

金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない例文帳に追加

Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.  - Tanaka Corpus

pathnameが既に存在している(ただしそれがディレクトリであるとは限らない)。例文帳に追加

pathname already exists (not necessarily as a directory).  - JM

ただし、半跏思惟像だからといって弥勒菩薩像であるとは限らない例文帳に追加

However, a hanka-shiyui image is not always a statue of Miroku Bosatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、必ずしも砂漠由来であるとは限らないとする見方もある例文帳に追加

Therefore, there is also a view of considering that kosa not necessarily originates in deserts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある例文帳に追加

You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true. - Tatoeba例文

理想主義的に聞こえるかもしれないが、だからといって必ずしも非現実的であるとは限らない例文帳に追加

It may sound idealistic, but that doesn't necessarily mean it's unrealistic. - Tatoeba例文

あらゆるシステムとあらゆるタイプのテープドライブで、すべての操作が可能であるとは限らない例文帳に追加

Not all operations are available on all systems, or work on all types of tape drives.  - JM

童謡「村祭り」などでイメージされるような賑やかな雰囲気の曲であるとは限らない例文帳に追加

Repertoire is not limited to lively pieces that are evocative of children's songs 'village fairs.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明におけるプリセットデータの設定条件は、必ずしも撮影目的に最適であるとは限らない例文帳に追加

The set condition of preset data is not necessarily optimum for the radiographing purpose. - 特許庁

時宗を母体としているために阿弥号を名乗る通例があるが、阿弥号であっても時宗の僧であるとは限らない例文帳に追加

In the Ji sect, there is a custom of identifying themselves as Amigo (the pseudonym of Ami), but even if they use Amigo, it is not always true that they are a Buddhist monk of the Ji sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初のスライスの位置は、撮像対象の他のスライスの位置と必ずしも同軸であるとは限らないある角度又は平面に配置することができる。例文帳に追加

The first slice location may be placed at an angle or plane that is not necessarily coaxial with the other slice locations to be imaged. - 特許庁

ただそうであっても、これは開発用ブランチの一つであるということに注意してください。 つまり、ある時点におけるFreeBSD-STABLE のソースが どんな場合にも使えるものであるとは限らないということです。例文帳に追加

This is still a development branch, however, and this means that at any given time, the sources for FreeBSD-STABLE may or may not be suitable for any particular purpose.  - FreeBSD

それぞれの品種の酒米において、個々にそうした反比例が成り立つため、上級品種だからといって必ずしも下級品種よりも良い米質であるとは限らない例文帳に追加

Because this inverse relationship exists individually for each variety of sakamai, the variety of the higher grade doesn't necessarily have better quality than the rice of the lower variety.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常、土壌や海水などに存在する微生物の種類や量は、その土壌や海水が特定の地域から得られたものであっても、必ずしも一定であるとは限らない例文帳に追加

In general, variety and quantity of microorganisms inhabiting soil, seawater or the like are not always stable even though the soil and seawater were obtained from a certain area.  - 特許庁

場合によっては、形式上の従属請求項(すなわち、従属請求項のように引用部分を含む)であっても、実体的には必ずしも従属請求項であるとは限らない例文帳に追加

Under some circumstances, a claim appearing in the form of dependent claim (i.e., including a reference portion as of a dependent claim) is not necessarily a dependent claim in substance.  - 特許庁

電子ファイルは、一応わかりやすいと思われるフォルダに格納されているが、必ずしもそれが使用する際に利便性の高い分類法であるとは限らない例文帳に追加

To solve the problem that an electronic file is stored in a folder which is thought to be at least intelligible, however, it is not necessarily a classification method with high convenience when the folder is used. - 特許庁

印刷しようとする画像データのうち、その全ての部分が本当に必要であるとは限らないことに注目して、必要な部分のみを選択して印刷することにより、用紙の節約を可能とした画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device which saves a form by noticing that all the parts of image data are not necessary to print and selecting and printing only required parts. - 特許庁

このように、販売(受注)ネットワークの広域化が見られるが、遠隔地にある取引先とのやりとりが増加することは必ずしも良い面ばかりであるとは限らない例文帳に追加

The evidence thus indicates that sales (order) networks are broadening. Nevertheless, increasing interaction with customers in remote regions is not without its downsides. - 経済産業省

オファーが一様な内容である場合、たとえ複数のオファーの中からの選択であったとしても、それらが必ずしも受給者の興味の対象であるとは限らないため、結果として、供給者が本来意図する集客効果が得られない例文帳に追加

To solve the problem of a supplier being unable to obtain the effect to pull in more customers, which is really intended by the supplier because offers are not always interesting to receivers, even though the offers are selected among a plurality of offers in the case the offers have uniform contents. - 特許庁

なお、金融機関が採用すべきリスク評価方法の種類や水準は、金融機関の戦略目標、業務の多様性及び直面するリスクの複雑さによって決められるべきものであり、複雑又は高度なリスク評価方法が、全ての金融機関にとって適切な方法であるとは限らないことに留意する。例文帳に追加

It should be noted that the type and level of the risk assessment method to be used by a financial institution should be determined according to the institution’s strategic objectives, the diversity of its business and the risks faced by it and therefore a complex or sophisticated risk management system is not necessarily suited to all financial institutions.  - 金融庁

なお、金融機関が採用すべき自己資本充実度の評価方法の種類や水準は、金融機関の経営方針等、業務の多様性及び直面するリスクの複雑さによって決められるべきものであり、複雑又は高度な自己資本充実度の評価方法が、全ての金融機関にとって適切な方法であるとは限らないことに留意する。例文帳に追加

It should be noted that the type and level of the process of internal capital adequacy assessment to be used by a financial institution should be determined according to the institution’s corporate management policy, the diversity of its business and the level of complexity of the risks faced by it, and therefore a complex or sophisticated process of internal capital adequacy assessment is not necessarily suited to all financial institutions.  - 金融庁

なお、金融機関が採用すべき信用リスク評価方法の種類や水準は、金融機関の戦略目標、業務の多様性及び直面するリスクの複雑さによって決められるべきものであり、複雑又は高度な信用リスク評価方法が、全ての金融機関にとって適切な方法であるとは限らないことに留意する。例文帳に追加

It should be noted that the type and level of the credit risk assessment method to be used by a financial institution should be determined according to the institution's strategic objectives, the diversity of its business and the level of complexity of the risks faced by it, and therefore a complex or sophisticated credit risk assessment method is not necessarily suited to all financial institutions.  - 金融庁

なお、金融機関が採用すべき市場リスク計測・分析方法の種類や水準は、金融機関の戦略目標、業務の多様性及び直面するリスクの複雑さによって決められるべきものであり、複雑又は高度なリスク計測・分析方法が、全ての金融機関にとって適切な方法であるとは限らないことに留意する。例文帳に追加

It should be noted that the type and level of the market risk measurement and analysis methods to be used by a financial institution should be determined according to the institution's strategic objectives, the diversity of its business and the level of complexity of the risks faced by it and therefore a complex or sophisticated market risk measurement and analysis methods are not necessarily suited to all financial institutions.  - 金融庁

なお、金融機関が採用すべきオペレーショナル・リスク定量(計量)化手法の種類や水準は、金融機関の戦略目標、業務の多様性及び直面するオペレーショナル・リスクの複雑さによって決められるべきものであり、複雑又は高度なオペレーショナル・リスク定量(計量)化手法が、全ての金融機関にとって適切な方法であるとは限らないことに留意する。例文帳に追加

It should be noted that the type and level of the operational risk quantification technique to be used by a financial institution should be determined according to the institution's strategic objectives, the diversity of its business and the level of complexity of the operational risks faced by it and therefore complex or sophisticated operational risk quantification technique is not necessarily suited to all financial institutions.  - 金融庁

例文

これに対して一条房経は、九条家の家祖が長子だからといって、その流派の嫡流であるとは限らない、一条実経が九条道家から家督を譲られたからこそ、九条流摂関家の政治的権威を裏付ける文書類である桃華堂文庫(後二条帥通記、玉葉、玉蘂)が一条家に伝わっているのだと反論し、これに対して九条経教は、実経への継承は九条忠家が幼少であったがゆえの措置であり、九条教実が長命であればこのような事は起こりえなかった。例文帳に追加

Fusatsune ICHIJO argued against Tsunenori, stating that just because an ancestor of the Kujo Family was the firstborn child it did not mean the Kujo Family was the legitimate blood of Kujo-ryu, and that because Michiie KUJO gave the family estate to Sanetsune ICHIJO, the Tokado-bunko (Gonnjo-moromichi-ki) (Gonijo-moromichi record), Gyokuyo (Kanezane KUJO's diary) and Gyokuzui (Michiie KUJO's diary)) and the document endorsing the political authority of Kujo-ryu Sekkan-ke, a regent family, were inherited by the ICHIJO Family; whereas Tsunenori KUJO asserted that measures to give inheritance to Sanetsune were taken just because Tadaie KUJO was in infancy, and that if Norizane KUJO had lived longer it would not have happened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS