1016万例文収録!

「"はたま"」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "はたま"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"はたま"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1729



例文

日本の文人画論は玉洲によって完成されたといえる。例文帳に追加

It can be said that Japanese art critique was made complete by Gyokushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周章した大姫は魂を打ち消すほど打ちしおれてしまう。例文帳に追加

Ohime was panicked and shocked so strongly as losing her soul.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち教経については『玉葉』などに生存説があった。例文帳に追加

As for Noritsune, there is a theory that he survived the battle, which is introduced in "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曾祖父は武内宿禰、祖父は葛城襲津彦、父は玉田宿禰。例文帳に追加

His great-grandfather was TAKENOUCHI no sukune, his grandfather was KATSURAGI no Sotsuhiko, and his father was Tamada no sukune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1954年(昭和29年)10月1日、上記3町村が合併して八幡町となる。例文帳に追加

October 1, 1954: The above three villages were merged to become Yawata-machi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

神葬祭においてこれに当たるものは玉串奉奠(たまぐしほうてん)である。例文帳に追加

The practice in Shinsosai that corresponds to shoko is 'tamagushihoten.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神職が祭詞を奏上し、遺族は玉串を奉って拝礼する。例文帳に追加

A Shinto priest chants a eulogy while the family of the deceased offers tamagushi and prays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本当の怖さは魂のそれだとここでも述べられている。例文帳に追加

It is written here again that what is to fear is actually that of spirit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月には「旗巻峠の戦い」で敗れた仙台藩が降伏した。例文帳に追加

In October, defeated at the Battle of Hatamaki-toge, the Sendai Domain surrendered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

安楽寿院五輪塔〔京都市伏見区竹田内畑町〕例文帳に追加

Gorinto (tombstone consisting of five pieces piled up one upon another) of Anrakujuin Temple [Takeda Uchihata-cho, Fushimi Ward, Kyoto City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは,玉(たま)川(がわ)大学からの日本人太鼓奏者の山車です。例文帳に追加

This is a float of Japanese taiko drummers from Tamagawa University.  - 浜島書店 Catch a Wave

増粘多糖類は、キサンタン及び/又はタマリンドガムであるのが望ましい。例文帳に追加

The thickening polysaccharide is preferably xanthan and/or tamarind gum. - 特許庁

卵細胞または卵母細胞の輸送および輸送後の処理方法例文帳に追加

TREATMENT METHOD OF OOTID OR OOCYTE DURING AND AFTER TRANSPORTATION - 特許庁

弁ハウジング2は、球殻形状の弁体収容部2aを有する。例文帳に追加

The valve housing 2 has a valve containing part 2a of a ball shell form. - 特許庁

減速手段は、球通路32内に突出する突出部43である。例文帳に追加

The deceleration means is a projection part 43 projected inside the ball passage 32. - 特許庁

また、保持器25は玉24を収容する複数のポケット25aを有する。例文帳に追加

The cage 25 has a plurality of pockets 25a storing the balls 24. - 特許庁

パチンコ機10は、球通路を有した球回収部材を備えている。例文帳に追加

A Pachinko machine 10 includes a ball-recovery member including a ball passage. - 特許庁

ハエの幼虫又は卵の医療用投与容器とこれに用いるスペーサー例文帳に追加

MEDICAL ADMINISTRATION CONTAINER FOR MAGGOT OR EGG OF FLY AND SPACER USED FOR THE SAME - 特許庁

外輪2の凹溝加工面7は、玉3の軌道レース面となる。例文帳に追加

A recessed groove face 7 of the outer ring 2 serves as a raceway surface for the balls 3. - 特許庁

畜肉フレーバー又は卵フレーバー様調味料の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING MEAT FLAVOR OR EGG FLAVOR-LIKE SEASONING - 特許庁

接点板部26は玉23を回転(転動)自在に支持している。例文帳に追加

The contact point plate parts 26 rotatably (rolling possibly) support the balls 23. - 特許庁

リングユニット40は、球留めリング41とリテーナ61とを備えている。例文帳に追加

The ring unit 40 includes a ball fastening ring 41 and a retainer 61. - 特許庁

飛出部10は、球通路30を屈曲させて形成する。例文帳に追加

The bounce out part 10 is formed by bending the ball path 30. - 特許庁

筐体2の空間部20内には球還元機Kが設置してある。例文帳に追加

The ball returning machine K is installed inside the space part 20 of the case body 2. - 特許庁

連結後のパチンコ島10の一端には、玉計数機14を配設する。例文帳に追加

On one end of the Pachinko island 10 after the joint, the ball counter 14 is disposed. - 特許庁

ガイド溝25は、球の下部がはまり込むように形成されている。例文帳に追加

The guide groove 25 is formed so that the lower part of a game ball is set in the groove. - 特許庁

転がり軸受装置は、玉軸受1と制振部材2とからなる。例文帳に追加

The roller bearing device comprises a ball bearing 1 and a vibration damping member 2. - 特許庁

熱収縮チューブ16は、卵形または楕円形の断面形状とする。例文帳に追加

The heat shrinkable tube 16 has an oval or elliptic section. - 特許庁

被処理水は流水、循環水又は溜まり水である。例文帳に追加

The water to be treated can be a running water, a circulated water or a standing water. - 特許庁

好ましくは、このアダプター34では、上記押圧体は、球42である。例文帳に追加

Preferably, in the adapter 34, the pressing body is spherical 42. - 特許庁

球殻部1,2は球S_1,S_2の外殻にて構成される。例文帳に追加

The spherical shell parts 1 and 2 are composed of an outer shell of spheres S_1 and S_2. - 特許庁

パチンコ台1には、球を取り出すための取出口10が形成してある。例文帳に追加

On the pachinko game stand 1, a takeout port 10 for taking out balls is formed. - 特許庁

玉検出間隔は玉発射間隔0.6秒で近似できる。例文帳に追加

A ball detection interval can be approximated by the ball hitting interval of 0.6 second. - 特許庁

該従成形ロール5の弾性成形面部51は弾発力を有すること。例文帳に追加

The elastic forming surface part 51 of the formed roll 5 is repulsive. - 特許庁

球払出ユニットは、球払出装置21、球供給装置22を備える。例文帳に追加

The ball dispensing unit has a ball dispensing device 21 and a ball feeding device 22. - 特許庁

内輪1の凹溝加工面5は、玉3の軌道レース面となる。例文帳に追加

A recessed groove face 5 of the inner ring 1 serves as a raceway surface for the balls 3. - 特許庁

この合金は、玉型弁の弁箱側弁5等に用いられる。例文帳に追加

This alloy can be used e.g. for a valve box side valve seat 5 of a globe valve. - 特許庁

魂を見失うなかれ、きょうだいよ、霊的な生活を追求するさなかには。例文帳に追加

5. Lose not, brother, thy loyal desire of progress to things spiritual.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

僕は魂が心地よい堕落した領域の中に後退していくのを感じた。例文帳に追加

I felt my soul receding into some pleasant and vicious region;  - James Joyce『姉妹』

彼は、私の覚えている限りでは、魂という言葉を使っていません。例文帳に追加

He does not, as far as I remember, use the word soul,  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

ピーターは卵をこの帽子にいれ、ラグーンにそっと置くと、例文帳に追加

Peter put the eggs into this hat and set it on the lagoon.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ここで、F_ar(N)は玉当たりのアキシアル荷重によるラジアル方向分力、K_r (N/m)は玉当たりのラジアル方向の剛性、R_p (m)はピッチ円半径、S(m)は玉の直径相互差である。例文帳に追加

Here, Far (N) is a component in the radial direction given by an axial load per ball, Kr (N/m) is the stiffness in the direction of the radius, Rp (m) is the radius of pitch circle, and S (m) is the mutual difference in the diameter of the ball. - 特許庁

流入口41には球タンク21を接続し、優先排出口42には球発射装置に通じる発射球流路23を接続し、非優先排出口43には、球払出装置に通じる払出用球流路24を接続する。例文帳に追加

The ball tank 21 is connected to the inflow port 41, a shot ball passage 23 communicated with the ball shooting device is connected to the priority outlet 42, and a put-out ball passage 24 communicated with the ball put-out device is connected to the non-priority outlet 43. - 特許庁

ポールに付された旗や幟などの旗幕類を屋外あるいは屋内にて靡かせるための装置であって、エアー発生手段と同手段からのエアーを旗幕類の近くに送る手段と同送る手段からのエアーを旗幕類へ当てる手段とを備えている。例文帳に追加

The device for streaming, outdoors or indoors, the flies of the flags, banners, etc., attached to a staff is provided with air generating means, means for sending the air from this means near to the flies and means for applying the air from the sending means to the flies. - 特許庁

転がり軸受を形成するコロまたは玉1と保持器10によって確保されるコロまたは玉1間の溝2に着目し、この磁気抵抗の差を求めることで、コロまたは玉1の位置または速度を検知し、この情報を解析することで転がり軸受の異常を予知する。例文帳に追加

Attention is paid to rollers or balls 1 forming the rolling bearing, and grooves 2 between the rollers or balls 1 secured by a retainer 10, and difference in magnetic resistance is determined, thereby detecting the positions or speeds of the rollers or balls 1 and predicting the abnormality of the rolling bearing by analyzing this information. - 特許庁

王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。例文帳に追加

The checked player must find a way for the king to escape and block the check. - Tatoeba例文

鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。例文帳に追加

Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs. - Tatoeba例文

ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。例文帳に追加

The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff. - Tatoeba例文

1つの方向へ延長されることによって四角または円あるいは球からの逸れるさま例文帳に追加

deviating from a square or circle or sphere by being elongated in one direction  - 日本語WordNet

例文

特定のコードに従い、旗または光を振ることによって、信号を送信する例文帳に追加

send a signal by waving a flag or a light according to a certain code  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS