例文 (999件) |
"not only"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16660件
A substance generating not only gas but heat is also included and used.例文帳に追加
また、ガスのみならず熱も発生する物質を含ませて使用する。 - 特許庁
The row of the pillar shape ribs 41 can be not only one but also a plurality of rows.例文帳に追加
柱状リブ41の列は一つばかりでなく複数列としても良い。 - 特許庁
The core 12 is not only the substantially conical shape but also may be a pyramidal shape.例文帳に追加
上記コア12は、略円錐状のみならず、略角錐状であっても良い。 - 特許庁
To make it possible to detect not only the presence or absence of an leakage but also the place where the leakage has occurred.例文帳に追加
漏電の有無だけでなくその発生箇所も検出可能とする。 - 特許庁
Not only an orange color but any color coating material can be used with high latitude of colors.例文帳に追加
なお、オレンジに限らず、カラー塗料であれば、色の自由度も大きい。 - 特許庁
(4) Not only the sheet but also an adhesive used are friendly to the environment.例文帳に追加
(4)用紙だけでなく接着剤も環境にやさしいものを利用する。 - 特許庁
The former means is adapted to not only the carrier vehicle but also the train.例文帳に追加
また、前者の手段を搬送車両に代えて列車にも適応させる。 - 特許庁
The composite material contains not only aluminum nitride but silicon carbide and boron carbide.例文帳に追加
窒化アルミニウムのほかに、炭化けい素および炭化ほう素を含有している。 - 特許庁
To prevent lateral vibration, in not only tension partition but also loose partition.例文帳に追加
張り区分だけでなく緩み区分でも横振動が阻止されるようにする。 - 特許庁
To not only heat a substrate, but also to cool the substrate sufficiently.例文帳に追加
基板の加熱だけでなく、基板の冷却も十分に行えるようにする。 - 特許庁
Whereby the heat exchange can be performed not only on sensible heat but also on latent heat.例文帳に追加
これにより、顕熱だけでなく潜熱をも熱交換することができる。 - 特許庁
The spectrum whitening changes not only with frequencies, but also with time.例文帳に追加
スペクトル白色化は周波数でのみならず経時的にも変化する。 - 特許庁
Not only the government but also the industry groups have been taking necessary steps.例文帳に追加
政府だけでなく、業界団体等においても、取組が進んでいる。 - 経済産業省
MC Japan's amazing progress has been possible not only because of advanced technology, but also thanks to nationwide teamwork.例文帳に追加
"MC「優れた技術だけではなく、国全体が力を合わせて取組んでいる。" - 経済産業省
Not only are nutritional balance and flavor preferences important, but so is presentation. 例文帳に追加
栄養バランスや味の好みだけでなく、食卓の見栄えも重視。 - 経済産業省
Do you consider adapting the comparability not only to "Product" but to "Organization"? 例文帳に追加
「製品」だけでなく、「組織」についても比較することを想定しているのか。 - 経済産業省
The company is currently aiming to expand not only its domestic market, but its overseas markets as well.例文帳に追加
今後、国内のみならず海外への販路拡大も目指している。 - 経済産業省
The financial difficulties continue to exist not only in the federal government but also in the local governments.例文帳に追加
また、連邦政府だけでなく、州・地方政府の財政難も続いている。 - 経済産業省
EPAs and FTAs have undergone not only numerical increases, but also significant changes of their substance.例文帳に追加
EPA / FTAは締結数が増えただけでなく、その内容も大きく変わってきている。 - 経済産業省
Not only part-time workers but alsoother forms of non-regular employment increased.例文帳に追加
非正規雇用はパートに加えてそれ以外の形態が増加した。 - 厚生労働省
Those requested to pharmaceutical companies is not only strengthening of the international competitive power.例文帳に追加
製薬企業に求められるのは国際競争力の強化だけではない。 - 厚生労働省
and they have not only seen it but slept in it, 例文帳に追加
でもその3、4人は見ただけでなく、その中で寝泊りさえしました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
It was not only a crime, it had been a tragic folly. 例文帳に追加
犯罪というだけではなく、痛ましい愚行であるということだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
And it was not only we of the cabin party who perceived the danger. 例文帳に追加
ただこの危険をみてとったのは、キャビンの僕たちだけではなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
For it was not only a piece of stout, seamanly, good feeling; 例文帳に追加
なぜならそれは単に力強く海の男らしくて、共感をえただけではない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
that her mother not only loved him but respected him. 例文帳に追加
ママはわしのことを愛しているだけでなく、尊敬もしてるんだよと。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The number of smartphone users has been rapidly increasing not only overseas, but also in Japan. 例文帳に追加
スマートフォンの利用者数は、海外ではもちろんのこと、日本でも急増している。 - Weblioビジネス英語例文
In employee education, not only the content of what you say, but also how you say it and how you express it are extremely important. 例文帳に追加
社員教育では、話の内容もさることながら、話し方や伝え方も非常に重要だ。 - Weblioビジネス英語例文
Our work will be demanded not only domestically, but it will probably be demanded overseas as well too from now on. 例文帳に追加
今後、私たちの仕事は国内だけでなく、海外で活動することをさらに要求されるでしょう。 - Weblio Email例文集
Not only did my English grades go up, my grades in other subjects also went up. 例文帳に追加
英語の成績が良くなったばかりで無く他の教科の成績も良くなりました - Weblio Email例文集
One should not only do things for their own benefit, but also think of the benefit of others. 例文帳に追加
自分の利益ばかりを求めるのではなく、互いに利益を得る精神を持つべきです - Weblio Email例文集
Following this, it is decided that any confirmation must be made not only orally but also in writing. 例文帳に追加
この件をきっかけに、口頭だけでなく必ず文書で確認する流れが徹底されました。 - Weblio Email例文集
Incorporation of salaried workers has a lot of merits not only for employers but also employees.例文帳に追加
サラリーマン法人化は雇用者だけではなく従業員にとっても多くのメリットがある。 - Weblio英語基本例文集
Illegal bookmaking can exist not only in horse racing and professional sports betting, but also in everyday stock and forex transactions.例文帳に追加
不法ノミ行為は、競馬やプロスポーツ賭博に限らず、毎日の株式や為替市場でも存在し得る。 - Weblio英語基本例文集
Power harassment can happen not only in corporations but also in non-profit and municipal organizations.例文帳に追加
パワーハラスメントは、企業だけではなく、非営利団体や公共団体でも起こりうる。 - Weblio英語基本例文集
The Black Monday of October 1987 shook not only Wall Street but also the entire world.例文帳に追加
1987年のブラックマンデーショックは、ウォール街のみならず、世界中を震撼させた。 - Weblio英語基本例文集
Three-month trial employment benefits not only the employer but also the prospective employee as well.例文帳に追加
3カ月間のトライアル雇用は、雇用者だけではなく、採用候補者側にもメリットをもたらす。 - Weblio英語基本例文集
I am not only thinking of changing my job but also my career, and starting something new.例文帳に追加
私は新しいことを始めるために、単に転職するのではなく異業種転職を考えている。 - Weblio英語基本例文集
It is necessary in company analysis to observe not only quantitive data but also qualitative one.例文帳に追加
企業分析にあたっては定量データだけでなく定性データにも注目する必要がある。 - Weblio英語基本例文集
We need to consider not only external customers but also internal customers such as other departments important.例文帳に追加
外部の顧客だけでなく、他部門などの内部顧客も重視する必要がある。 - Weblio英語基本例文集
We knew ~ was a wonderful person not only as a businessman but also as a human being.例文帳に追加
~(様)はビジネスマンとしてだけでなく、人間としてもとても素晴らしい方であったと存じます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
It will be good for you. Not only for you, but also for the town. 例文帳に追加
そうすればあなたご自身のためにも, ひいては町のためにもなることでしょう. - 研究社 新和英中辞典
That biography goes into detail not only about his public, but also about his private life, particularly his love affairs. 例文帳に追加
その伝記は彼の公的生活だけではなく私的な面, とくに女性遍歴にもくわしい. - 研究社 新和英中辞典
I have always regarded my brother as my model, for he was not only a bright student, but an all‐round athlete as well [to boot]. 例文帳に追加
成績優秀でスポーツ万能な兄貴はいつも僕の模範だった. - 研究社 新和英中辞典
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.例文帳に追加
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 - Tatoeba例文
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.例文帳に追加
柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。 - Tatoeba例文
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.例文帳に追加
私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |