1016万例文収録!

「"royal family"」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "royal family"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"royal family"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 241



例文

It is also used for female members of a royal family in general as a translation of the English word princess. 例文帳に追加

英語のプリンセスの翻訳語として、王族の女性一般に使用されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koka means that an Imperial princess or a princess marries a man who is not a member of Imperial family nor the royal family. 例文帳に追加

降嫁(こうか)とは、皇女や王女が皇族・王族以外の男性に嫁ぐことをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that the head of a royal family exercised his power over the estates of the Emperor Takakura. 例文帳に追加

これは高倉天皇領に対して、王家の家長の権限を行使したものと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyofuku KUDARANOKONIKISHI (697 - 766) was a descendant of a royal family who escaped from Baekje to Japan. 例文帳に追加

百済王敬福(くだらのこにきしきょうふく、697年-766年)は日本に亡命した百済王族の子孫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

King Zenko who stayed in Japan ended up to be the only one to pass on the royal family line of Baekje. 例文帳に追加

日本に残った禅光王のみが百済の王統を伝えることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On September 18, 685, Emperor Tenmu gambled with royal family members and his vassals at Oyasumidono. 例文帳に追加

天武天皇14年(685年)9月18日に、天武天皇は皇族・臣下と大安殿で博打をして遊んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, another theory exists where SENA no Fukutoku of the Koguryo Royal Family was the same person as KOMA no Jakko. 例文帳に追加

さらに、同じ高句麗王族の背奈福徳と同一人物とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name of Shokinchu (the 11th Rank out the 26th hierarchical ranking system) INBE no Muraji Kobito can be found among the six royal family members and six other government officials who participated in the compilation. 例文帳に追加

6人の皇族と6人の他の官人の中に、小錦中忌部連首の名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Baku" means curtain or tent and "fu" means a place where treasure and documents of the royal family, etc. are kept. 例文帳に追加

「幕」は帳幕・天幕を意味し、「府」は王室等の財宝や文書を収める場所。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1,251 items among the materials related to the Daini shoshi (the second royal family) of the Ryukyu Kingdom (Naha City Historical Museum in Okinawa) 例文帳に追加

琉球王国第二尚氏(しょうけ)関係資料1,251点(沖縄・那覇市歴史博物館) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that the term Han derives from the fact that the lords who guarded the royal family were called 'Han' in ancient China during the Zhou dynasty. 例文帳に追加

古代中国の周で、王室を護衛する諸侯を藩と呼んだのが由来とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Descendant of Koboku of Koryo shi"-Immigrant family that derived from Koboku of Koryo shi, the descendant of Qin's royal family Koryo kun. 例文帳に追加

【高陵氏高穆後裔】秦王族高陵君参の後裔、高陵氏高穆より出る渡来系一族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 643, SOGA no Iruka ruined the Jogu royal family including Prince Yamashiro no Oe who had a blood relationship with Prince Shotoku. 例文帳に追加

643年に蘇我入鹿は山背大兄王を含む聖徳太子の血をひく上宮王家を滅亡させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On and after MINAMOTO no Michisue, their direct line held the Okimi no Tsukasa (Royal Family Office) from generation to generation to finally come back five degrees from the Imperial family. 例文帳に追加

嫡流は源通季以降正親司を世襲し、五位の王氏に復した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imae family and the Nakijin family, the two branch families of the Sho clan (the royal family of Ryukyu) were ranked as Danshaku as well. 例文帳に追加

琉球王家の尚氏の分家であった今江家、今帰仁家の2家も男爵とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The banquet was attended by about 1,250 people including the prize winners and their families, the royal family, and invited guests.例文帳に追加

晩餐会には受賞者とその家族,王族や招待客を含む約1250人が出席した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Although Daio ohi had less political power compared to the empress dowager, she received the highest rank in the royal family and was highly respected as the grandmother of the King and she was a symbol of the royal family. 例文帳に追加

大王大妃は現王の母后である大妃と比べて政治的実権は少なかったが、王の祖母であるため王室最高位としての礼遇を受け、王室の威厳の象徴だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For instance, in the case of the family name of Kim, hongan was an effective measure in distinguishing clans, since there was the royal family of Gimhae Gaya (in Gaya) and the royal family of Silla, which were clans with completely different lineage. 例文帳に追加

たとえば金姓の場合、金海伽耶(駕洛国)王族系と新羅王族系と全く血統の違う氏族が在るために本貫は氏族を区別する為の有効な手段であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, in the case of the Gimhae Kim clan, there was the hongan having the royal family of Gimgwan Gaya as its founder, the Jeung Gimhae Kim clan having Sayaka as its founder, and the Kim clan (they later changed their name to the Gimnyeong Kim clan) claimed themselves as the descendants of the royal family of Silla and having Gimhae as its hongan. 例文帳に追加

たとえば、金海金氏の場合、金官伽耶王族を祖とする本貫と沙也可などを祖とする贈金海金氏、新羅王族の末裔を称し、金海を本貫にした金氏(後に金寧金氏と改称した)が存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the royal family that ruled Scotland from 1371-1714 and ruled England from 1603 to 1649 and again from 1660 to 1714 例文帳に追加

1371年−1714年までスコットランドを統治し、1603年から1649年まで、また再び1660年から1714年までイングランドを統治した皇族 - 日本語WordNet

This is because all royal family and nobles who were exiled after the end of the seventh century were organized as the followers of the emperor. 例文帳に追加

7世紀末以後の亡命した百済王族・貴族は、残らず全て天皇の臣下として組織されていたということがその理由である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the royal family and nobles of Baekje of '' who stayed in Japan in the seventh and eighth centuries stood on the position of followers who have had to express it as a delegation of the sovereignty by the emperor. 例文帳に追加

しかし7,8世紀の交の在日百済王族、貴族は、それを天皇から委任された統治と表現せざるを得ない臣下の立場に置かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Kashiwagi (a son of Tono Chujo (the first secretary's captain)), who has been anxious for Onna Sannomiya's marriage out of the royal family, has a lingering affection for her even after she was married. 例文帳に追加

一方、かねて女三宮の降嫁を切望していた柏木(源氏物語)(頭中将の息子)は、その後も未練を残していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gyosei refers to documents (aside from decrees), poems and paintings that have been personally written or created by emperors or royal family members. 例文帳に追加

御製(ぎょせい)とは、天皇や皇帝、また皇族が手ずから書いたり作ったりした文章(政令の類は除く)・詩歌・絵画などをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is highly possible that the people who destroyed the Soga clan and took over the realm during the eighth century rewrote the history of the royal family. 例文帳に追加

8世紀に蘇我氏を滅亡に追いやり天下を取った人々が王家の歴史を書き換えた可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the post-World War II period, although female members of the royal family wear the costume when they visit the Ise-jingu Shrine as a special event, there are very few opportunities to see it in general. 例文帳に追加

戦後は皇族女性が特別な行事で伊勢神宮に参拝する際などにこの格好をするが、一般的に見る機会は非常に少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wearing of uchiki and kouchigi temporarily declined with the simplification of dress after the Kamakura period, but they were revived as clothing for the royal family during the Meiji period. 例文帳に追加

鎌倉時代以降の服飾の簡略化に伴い一時期衰退していたが、明治時代になって皇族の装束として復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a solution to such a situation, one view is that birth in the royal family should be made a condition for an Empress, Empress Dowager, or Grand Empress Dowager to become regent. 例文帳に追加

この場合の解決策として、皇后、皇太后、太皇太后の場合は皇族出身である事が摂政就任の条件とする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the shogun family was formally placed under the imperial court, it was customary that the shogun family was accepted as a royal family by foreign countries. 例文帳に追加

形式上は朝廷の臣下であったが、実際には諸外国からも王家としての待遇を受けるのが通例であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Shoku-Nihongi (the second in a series of chronicles about Japan), his mother, TAKANO no Nigasa, was a descendant of the Baekje Royal Family, whose ancestors were the Baekje Muryeong-wang. 例文帳に追加

母の高野新笠は、百済の武寧王を祖先とする百済王族の末裔と続日本紀に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Generally Rikyu is built on different land from the Imperial Palace of the Royal Family and the Imperial Family. 例文帳に追加

一般的には王族・皇族等が居住するために建設された宮殿とは別の敷地に建設される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daimler was introduced because of the fact that it was adopted by the British Royal Family as their first goryosha. 例文帳に追加

デイムラーはイギリス王室で初めて御料車に採用された名車であり、その実績を評価されての導入だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following a convention, it customarily lowers the flag to half-staff and observes mourning when a member of a royal family passes away. 例文帳に追加

取り決めによってそれぞれの王室に不幸があった場合、半旗を掲げることと、服喪することが慣例になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amatarashihikokuni oshihito no mikoto (year of birth and death unknown) was a member of the Imperial family (the royal family), described in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

天足彦国押人命(あまたらしひこくにおしひとのみこと、生没年不詳)は、『古事記』『日本書紀』に記される皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kamuyaimimi no mikoto (year of birth unknown; died in May, 578B.C.) was a member of the Imperial family (the royal family), described in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan), etc. 例文帳に追加

神八井耳命(かむやいみみのみこと、?-綏靖天皇4年(紀元前578年)4月)は、『古事記』『日本書紀』等に記される日本の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikofutsuoshinomakoto no mikoto (: year of birth and death unknown) was a member of Imperial family (Royal family), who appears in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

彦太忍信命(ひこふつおしのまことのみこと、生没年不詳)は、『古事記』『日本書紀』に記される皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwatsukuwake no mikoto (別命: year of birth and death unknown) was a member of the Imperial family (Royal family), who lived during the early Kofun period (tumulus period) according to the historical documents such as the "Kojiki " (The Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

磐撞別命(いわつくわけのみこと、生没年不詳)は、記紀などに伝える古墳時代初期の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kamukushi no miko (: year of birth and death unknown) was a member of Japanese Imperial family (Royal family), who appears in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

神櫛王(かむくしのみこ・かみくしのみこ、生没年不詳)は、『古事記』『日本書紀』に記される日本の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sahohiko no miko (year of birth unknown - November, 25 B.C.) was a member of the Imperial family (Royal family), who appears in the Kojiki (The Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

狭穂彦王(さほひこのみこ、生年不詳-垂仁天皇5年(紀元前24年)10月没)とは、記紀における皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tanbanomichinoushi no mikoto (丹波道主:year of birth and death unknown) was a member of the Imperial family (Royal family), who appears in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

丹波道主王命(たんばのみちのうしのみこと、生没年不詳)とは、記紀における皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoshikawa no Wakamiya no miko (year of birth unknown - 479), was a member of the Imperial family (Royal family), who is said to have lived in the Kofun period (tumulus period) according to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

星川稚宮皇子(ほしかわのわかみやのみこ、生年不詳-雄略天皇23年(479年))は、『日本書紀』に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inishikiiribiko no mikoto (五十) was a member of the Imperial family (Royal family), who is said to have been lived in the Kofun period (tumulus period), according to "Kojiki " (The Record of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

五十瓊敷入彦命(いにしきいりびこのみこと)は、記紀に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The traditional theory respected the descriptions in Kiki and believed that the Emperor Keitai came from 'a powerful royal family in a distant collateral line' of the great king's family. 例文帳に追加

記紀の記述を尊重して、継体天皇を大王家の「遠い傍系に連なる有力王族」とする旧来の説があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is, his name Oasazuma wakugo no sukune no mikoto includes the title of honor, 'Sukune,' which does not fit for an Imperial (or royal) Family member. 例文帳に追加

すなわち、雄朝津間稚子宿禰尊(おあさづまわくごのすくねのみこと)に「宿禰」という皇族(王族)らしからぬ敬称が混ざっていることである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Hikoimasu (Hikoimasu no Miko []; His date of birth and death are unknown.) first appeared in the "Record of Ancient Matters" and "Chronicles of Japan," as he was a member of an Imperial family (Royal family) during the Kofun period (tumulus period) in Japan. 例文帳に追加

彦坐王(ひこいますのみこ、生没年不詳)は、記紀に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chinu no Okimi (year of birth and death unknown) was a member of the Imperial (royal) Family between the late sixth century and seventh the century in Japan. 例文帳に追加

茅渟王(ちぬのおおきみ・ちぬのみこ、生没年不詳)は、6世紀後半から7世紀にかけての日本の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Oi (Oi no Kimi or Oi no Miko, his date of birth and death were unknown) first appeared in the Itsubun (unidentified or lost writings) written articles of the 'Joguki' (Record of the Crown Prince) being an Imperial family (Royal family) around the fifth century in Japan 例文帳に追加

乎非王(おいのおおきみ・おいのみこ、生没年不詳)は、「上宮記」逸文に記される5世紀頃の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether or not it is true in each case, there is no confirmed evidence to support Prince Oi as a royal family with a lineage line to Ojin. 例文帳に追加

が、何れにしても、乎非王が実際に応神に連なる血統の王族であったかどうかの確証はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Ohodo (Ohodo no Okimi; his date of birth and death were unknown) appeared in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the 'Joguki' (Record of the Crown Prince) as an Imperial family (royal family) during the Kofun period (tumulus period). 例文帳に追加

意富富杼王(おおほどのおおきみ、生没年不詳)は、『古事記』・「上宮記」に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Prince Kanimeikazuchi (Kanimeikazuchi no Miko; his date of birth and death are unknown) was a member of an Imperial family (royal family) during the Kofun period (tumulus period) appeared in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters). 例文帳に追加

迦邇米雷王(かにめいかずちのみこ、生没年不詳)は、『古事記』に伝える古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS