1016万例文収録!

「"royal family"」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "royal family"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"royal family"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 241



例文

Imperial Prince Kagosaka (Kagosaka no Miko; his date of birth is unknown; he died in February, 201) appeared in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) as an Imperial family (royal family) during Kofun period (tumulus period) of Japan. 例文帳に追加

麛坂皇子(かごさかのみこ、?-神功元年(201年)2月(旧暦))は、『古事記』『日本書紀』に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Yamashiro no Otsutsukimawaka (Yamashiro no Otsutsukimawaka no Miko; his date of birth and death are unknown) first appeared in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) as an Imperial family (royal family) during the Kofun period (tumulus period) in Japan. 例文帳に追加

山代之大筒木真若王(やましろのおおつつきまわかのみこ、生没年不詳)は、『古事記』に伝える古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iitoyo no himemiko (440? - 484) was one of Imperial family (the royal family) during the end of fifth century, according to "A Record of Ancient Matter" and "Chronicles of Japan." 例文帳に追加

飯豊青皇女(いいとよあおのひめみこ、允恭天皇29年(440年)?-清寧天皇5年(484年)11月(旧暦)?)は、記紀に伝えられる5世紀末の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Mayowa (Mayowa no Okimi; born in 450, and died in 456) appeared in Kiki, ("Kojiki" [A Record of Ancient Matter] and the "Nihonshoki" [Chronicles of Japan]) as an Imperial family (royal family) in fifth century in Japan. 例文帳に追加

眉輪王(まよわのおおきみ、允恭天皇39年(450年)-安康天皇3年(456年)8月(旧暦))は、記紀に伝えられる5世紀頃の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, Prince Ohatsuse killed Sakibe no Uruwa (also known as Nakachiko), a Toneri (a lower class officer whose duty was guarding and taking care of members of Imperial Princes and Princes of Imperial family and royal family.); this was done while Sakibe no Uruwa was in his grief and saddened as he held the dead body of Prince Oshiha. 例文帳に追加

さらに、遺骸を抱いて嘆き悲しんだ帳内(とねり)の佐伯部売輪(さえきべのうるわ、仲子とも)をも殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Prince Uji no Wakiiratsuko [(菟郎子) Uji no Wakiiratsuko; his date birth is unknown and his date of death was in '312.'] appeared in the Kiki ["Kojiki" (A Record of Ancient Matter) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan)] as an Imperial family (royal family) during the Kofun period (tumulus period) in Japan. 例文帳に追加

菟道稚郎子(うじのわきいらつこ、生年不詳-壬申年(312年))は、記紀に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Daihi was used for both the wife of a king and the wife of a great king, Daihi in the royal family had the same title as an Empress dowager in the Chinese empire. 例文帳に追加

しかし、王大妃と大王大妃と同じ意味で使われることもあり、王室内では中国帝国でいう皇太后の様な位置にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fundamental role of the empress dowager was to keep authority and stability in the royal family, but some of them rose to power by utilizing their title. 例文帳に追加

基本的に王室の権威と安定を図ったが、その地位を利用して権力の中心に座ることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kibitsuhime Okimi (year of birth unknown - October 31, 643) was in the Imperial (royal) family in Japan. 例文帳に追加

吉備姫王(きびひめのおおきみ・きびひめのみこ、生年不詳-皇極天皇2年9月11日(旧暦)(643年10月28日))は、日本の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Imperial Princess Masako died, he married Imperial Princess Koushi, meaning that he married three of Emperor Daigo's daughters, which strengthened ties with the Royal family. 例文帳に追加

雅子内親王が亡くなると、康子内親王を降嫁され、醍醐天皇の内親王を3人も妻にして、皇室とのつながりを強めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Even if the Yamato clan were settlers from Baekje, they were not naturalized new arrivals like the descendants of the Baekje royal family, but arrived considerably further back in time. 例文帳に追加

和氏が百済系渡来人といっても百済王氏のような今来(いまき)の帰化人ではなく、相当な古来である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had many encounters with people connected to the royal family and military men, and frequented royal balls, nobles' evening parties, theater in the Royal court and so on. 例文帳に追加

王室関係者や軍人との交際が多く、王宮の舞踏会や貴族の夜会や宮廷劇場などに出入りした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1887 he had an honor of holding Tenran Kabuki (Kabuki, the royal family attend to watch) in front of the Emperor Meij, acting Benkei in "Kanjincho" and so on. 例文帳に追加

には明治天皇の御前で初の天覧歌舞伎を催すという栄誉に浴し、『勧進帳』の弁慶などを勤めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was believed to be the same person as Genbu Jakko, the Second Ranking Commander-in-Chief who was sent from Koguryo (Korea), an area allegedly linked to the Koguryo Royal Family that has been mentioned in the Nihonshoki. 例文帳に追加

高句麗王族とされる日本書紀に記述がある高句麗から派遣された、大使の二位・玄武若光と同一人物とされてるいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, there is a theory which questions Jakko's lineage back to the Koguryo Royal family, purporting that the origin of the Koma title cannot be traced to Koguryo. 例文帳に追加

また、高麗姓の由来は高句麗ではなく、若光を高句麗王族出身とするのを疑問視する説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The royal family of Kaya that escaped to Paekche appealed directly to the Emperor, and the Emperor sent Mokurakonshi to attack Sachihiko.) 例文帳に追加

(百済に逃げた加羅王家は天皇に直訴し、天皇は木羅斤資(もくらこんし)を使わし沙至比跪を攻めさせる。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Government offices which the feudal royal family opened in various areas, as a base of military and public administration within China, from the Han to Ming dynasty. 例文帳に追加

漢から明代までの中国で、各地に王として封建皇族が軍事と行政の拠点として開いた政庁。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular Wakasa Province played an important role as a fortress near Kinai and part of 'Miketsukuni'--which transported food to Kinai and supplied the royal family--as it transported seafood such as mackerel to Kinai area. 例文帳に追加

中でも若狭国は、畿内に近い要衝として、サバなどの海産物を畿内に輸送していたため、「御食国(みけつくに)」の一角となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toyokiiribikono-mikoto () (the year of birth and death unknown) is a member of the Imperial Family (the royal family) of the Tumulus period according to the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

豊城入彦命(とよきいりびこのみこと、生没年不詳)は、記紀に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Sho clan, the royal family of Chuzan (the middle mountain), unified the Sanzan (Three Mountains) and established the Ryukyu Kingdom in 1492, they received an official seal from the Ming court of China. 例文帳に追加

1492年に中山王尚氏が三山を統一して琉球王国を建国すると、明朝の冊封を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As in the case of William Mountbatten-Windsor, even a member of the British royal family without peerage is a commoner. 例文帳に追加

ウィリアム・マウントバッテン=ウィンザーのように、イギリス王室であっても爵位がなければ平民である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, in the line of the Gyeongju Kim clan of the royal family of Silla, the descendants of the third and fourth sons of the 56th King Gyeongsun (the last king of Silla) is the Gyeongju Kim clan. 例文帳に追加

たとえば、新羅王族の慶州金氏の系列では、56代敬順王(新羅最後の王)の3男と4男の子孫が慶州金氏である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it was the first full-scale private temple in Japan, it strongly resembled a state-owned temple due to the support it received from the Soga clan-controlled royal family. 例文帳に追加

日本で最初の本格的な私寺であるが、蘇我系王族の強い支援のもと、官寺としての性格が強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It means "be" (a group of people who belonged to the Yamato Imperial Court) who were contributed by kuninomiyatsuko (local rulers) from their "kakibe"(the people who belonged to the local rulers) in order to cover the expenses of a royal family. 例文帳に追加

国造の曲部の一部を割いて、王室の費用を捻出した部のことをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Kanshoku Yokai (Guide to Titles of Officials)," it was "the system (called bemin-sei) established in order to pass on great achievements of the royal family to coming generations." 例文帳に追加

「官職要解」には、『王族の功業を後世に伝えるために置かれた部民制』とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lin has found out that Lord Rathbone (Aidan Gillen), a member of the British royal family, murdered their father. 例文帳に追加

リンは,英国ロイヤルファミリーの一員であるラズボーン卿(きょう)(エイダン・ギレン)が彼らの父親を殺したのだと探り出す。 - 浜島書店 Catch a Wave

Rathbone is going to assassinate Queen Victoria and other royal family members in order to take the throne. 例文帳に追加

ラズボーン卿は王位に就くため,ビクトリア女王と他のロイヤルファミリーのメンバーを暗殺するつもりだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

On the night of the 50th anniversary celebration of Queen Victoria's reign, the royal family members come down to the Thames to see fireworks. 例文帳に追加

ビクトリア女王在位50周年の式典の夜,ロイヤルファミリーのメンバーは,テムズ川に花火を見物しに来る。 - 浜島書店 Catch a Wave

The government has decided to return the castle to Dominic von Habsburg, a member of the Romanian royal family. 例文帳に追加

政府はこの城をルーマニア王族の一員であるドミニク・フォン・ハプスブルク氏に返還することを決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Members of the Norwegian royal family including King Harald V and his wife, Queen Sonja, and Prime Minister Jens Stoltenberg also attended the service. 例文帳に追加

ハラルド5世国王と妻のソニア王妃を含めたノルウェー王室のメンバーやイェンス・ストルテンベルグ首相も礼拝に参列した。 - 浜島書店 Catch a Wave

(a) the Royal Arms, Crest or Standard. (b) the arms or crest of any member of the Royal Family. (c) the standard, arms or crest of His Excellency the Governor General. 例文帳に追加

(a) 女王陛下の紋章,頂飾又は旗章 (b) 王室の一員の紋章又は頂飾 (c) 総督の旗章,紋章又は頂飾 - 特許庁

In recent years, in the Kuwait political field, Jabir line royal family members had superiority over Salim line members, and upon Saad's ascension, there was a voice mainly from the Jabir line royal family members for Saad to abdicate because of his not being able to execute his duties. 例文帳に追加

もともと近年クウェート政界ではサリーム系王族よりもジャービル系王族の方が優位に立ちつつあったが、サアドの即位にあたって、ジャービル系王族を中心に、執務不可能を理由にサアドに退位を求める声があがった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Commissioner must not register a trade mark that contains a representation of Her Majesty or any member of the Royal Family, or an imitation of any such representation, unless the applicant has obtained the consent of Her Majesty or the relevant member of the Royal Family to the registration of the trade mark.例文帳に追加

局長は,女王陛下若しくは王室構成員の表示又は当該表示の模倣を含む商標を登録してはならない。ただし,出願人がその商標の登録について女王陛下又は該当する構成員の同意を得ている場合は,この限りでない。 - 特許庁

In Japan, some amateur historians speculate that, since the 'Kokushi-koku' was known as another name of Japan in Korea and China at that time, the Baekje royal family members were sent to Wakoku (Japan) and stayed there for a long time (assuming that the hostages that appeared in the Nihonshoki [Chronicles of Japan] included these Baekje royal family members), and as these royal family members brought back a Japanese habit of painting one's teeth black, Baekje people called them the Kokushi (literally, "black-teeth") family, which gradually became a widely-used name in the country. 例文帳に追加

また、日本では、一在野の史家の論ではあるが、「黒歯国」は当時の朝鮮や中国などでは日本の異称として知られていたことから、倭国(日本)に派遣されて、長期滞在(日本書紀などに見られる百済の王族などの人質などを想定)し、それらの王族が帰国後、倭国の文化であった歯を黒く染める風習(お歯黒)を百済に持ち込んだために、百済の人々から「黒歯」氏とよばれ、それが定着したとする論もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is apparent that the Royal Family has no relationship with ethnic Koreans, as in Paekche there was a big difference in terms of ethnics between the Fuyo royal family and the common people of Kan-zoku; they did not even share the common language, and the common belief is that there is no blood line between the Paekche people and the ethnic Koreans who live on the Korean Peninsula. 例文帳に追加

実際には、そもそも征服王朝である百済において、扶余たる百済王族と韓族たる民衆とでは言葉すら通じないほどの民族的差異があったこと、加えて、百済の民衆と現在の朝鮮半島に暮らす朝鮮民族との間にすら血統的連続性はないこと、などの通説からして、「天皇家が朝鮮民族の血筋を引いている」という表現は明らかな誤謬であるといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A person shall not without the authority of His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, a member of the Royal family or the Government use or permit to be used in connection with any business any arms, device, emblem or title in such manner as to be likely to lead to the belief that he is employed by or supplies goods or services to His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan, that member of the Royal family or, as the case may be, the Government. 例文帳に追加

何人も,国王,王室の一員もしくは政府の許可を得ずに,その者が国王,王室のその一員又は,政府(状況に応じて決める)に雇用されている又は商品又はサービスを提供していると信じさせ易いような方式で,紋章,図案,紋章又は称号を何れの営業に関しても使用すること又は使用を許可することをしてはならない。 - 特許庁

It is thought that the royal family and nobles of Baekje who moved to Japan after it was subverted from the end of the seventh century to the beginning of the eighth century compiled the history book of their home country again and presented it to the government of the emperor. 例文帳に追加

七世紀末~八世紀初めに、滅亡後に移住した百済の王族、貴族が、持ってきた本国の史書から改めて編纂し直して天皇の官府に進めたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after he marries Onna San no Miya, he was disappointed to find that she was just a childish girl, and Murasaki no ue was also shocked by Onna San no Miya's marriage out of the royal family that she eventually becomes ill due to stress. 例文帳に追加

しかし結婚してみればただ幼いだけの女三宮に源氏は失望し、また女三宮降嫁に衝撃を受けた紫の上も苦悩の末病に倒れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, only the under age girls of the royal family wear women's hosonaga, and hosonaga as an undergarment for men or baby swaddling hosonaga are not used. 例文帳に追加

なお、現在は未成年の皇族女子が女性用の細長を使用するのみで、男子の下衣としての細長はもちろん、産着の細長も使用されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On TV, we can see that the manner in which food is arranged on a plate is very different from kaiseki cuisine (a set meal served on individual trays at a traditional Japanese dinner party) in the Imperial Palace or royal family's wedding ceremony, and the yusoku cuisine is considered different from what has been passed down through the Ikama family. 例文帳に追加

現在、宮中でも皇族の結婚式などの中継で会席料理などとは大きく異なる盛りつけの日本料理が見られることから、生間家が伝えた物とは別の有職料理が伝えられている物と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Traditionally, toudee was passed down in secret among the warrior class of the Ryukyu Kingdom, but upon the disappearance of the Kingdom based on the overthrow of the Ryukyu royal family in 1879, toudee too was in danger of disappearing. 例文帳に追加

元来、琉球士族の間で密かに伝えられてきた唐手であるが、明治12年(1879年)、沖縄県の歴史琉球処分により琉球王国が滅亡すると、唐手も失伝の危機を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a story created out of necessity to cover up the fact that the Soga clan, who was taunted as 'the worst villains in the realm,' was a blood relative of the royal family. 例文帳に追加

「天下の大悪人」とののしられた蘇我氏が王家の血筋にかかわりを持っていたことを隠匿するために必要にかられ創られた物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tenran Kabuki (Kabuki the royal family attends) in 1953, "Musume Dojoji" that he performed in front of Emperor Showa and Empress Kojun at Kabuki-za theater became a legend and was a cherished memory for him. 例文帳に追加

1953年(昭和28年)の天覧歌舞伎において、歌舞伎座で昭和天皇、香淳皇后夫妻の前で踊った『娘道成寺』は、語り草となっており、自身も大切な想い出としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kouchigi in the present-day is a costume for the young ladies of the royal family, and it is called nakabe which is similar in style to Uchigi, having a cloth attached between the outer and inner lining, but larger in size than Uchigi. 例文帳に追加

現在のものは若い皇族女子の衣装で、中倍(なかべ)といって、裏地と表地の間に挟む布を付け加えた袿と同型で袿より大型のもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this reason, there were many examples whereby an upper-class royal family member who was a candidate for a high government post advanced from the Konoe no Shosho position (Minor Captain of the Inner Palace Guards) to the Konoe no Chujo position (Middle Captain of the Inner place Guards), before assuming the joint positions of Tono Chujo and Kurodo no to and then finally advancing to the court nobility. 例文帳に追加

そのため、将来の高官候補者である上流貴族の子弟が近衛少将から中将に昇進した後に蔵人頭を兼ねて頭中将となり、その後公卿に昇進する例が多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, presiding as the seventh Shogun, Imperial Prince Koreyasu was the first prince to be made Shogun without an imperial edict however, subsequently in actuality he became a member of the royal family that was subject to the state and took the Minamoto clan of Koreyasu MINAMOTO. 例文帳に追加

また、7代将軍として推戴された惟康親王ははじめ親王宣下がなされず惟康王であったが、後に実際に臣籍降下して源姓を賜り源惟康となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A Duke, which in English is said to be derived from the Latin word dux meaning a Roman General, or a Prince, the son of a member of the Royal Family, are equivalent titles for nobles in Europe and Russia. 例文帳に追加

ヨーロッパ・ロシアの貴族の称号であるduke(英語の場合、古代ローマの将軍・ドゥクスが語源とされる)やprince(英語での王族の男子の場合)の訳としても用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after Imperial Prince Osabe was overthrown following his mother, Imperial Princess Inoe, who was overthrown in a rebellion, and Kanmu, born to Emperor Konin and Niikasa TAKANO, the daughter of the descendant of the Paekche Royal Family, became the fiftieth Emperor. 例文帳に追加

しかし間もなく母井上内親王の謀反による廃后とともに他戸親王も廃太子となり、皇太子は、光仁天皇と百済王族の末裔の娘高野新笠との間に生まれた桓武天皇、後の第50代桓武天皇となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since countries where Christianity is believed have a monogynous system, a female-line royal family member often ascended to the throne and started a dynasty due to the discontinuity of male-line. 例文帳に追加

キリスト教圏は一夫一妻制なので、どの国でも歴史上、男系男子の断絶により女系の王族が即位し、新たに王朝を開くということがしばしばあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Europe, regardless of male-line or female-line, only children who were born between royal families (including royal family members from other countries and prosperous peerage) have been allowed to ascend to the throne. 例文帳に追加

ヨーロッパでは男系であれ女系であれ、代々王族同士(他国の王族ないしこれに準ずる有力貴族を含む)の間に生まれた嫡子のみに王位を継承させていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS